The Red Room 0.5
Закончил тестовый перевод Красной комнаты. Довольно тяжелый и объемный перевод для новичка. Жути нагнал Translator++, который, казалось бы должен упрощать работу переводчика своим приятным интерфейсом, вырезая по сути весь скрипт, оставляя лишь голый текст для перевода. И вот,я счастливый и уставший запускаю игру и у меня через строчку английский текст, который Translator тупо не увидел. Ну, с уже вытекающими глазами полез в православный Notepad допиливать то, что не смог Translator.
Перевод поэтому и тестовый, мало ли из-за этой проститутки я не перевел часть текста, ну или же сам закосячил строчку кривым переводом. Когда переводишь скрипт, ты ведь по факту видишь только монолитный текст, и периодически твой мозг отключается и ты начинаешь путать местоимения и тп.
Заканчиваю длиннопост нытья и оправданий ссылкой на облако,ибо на бусти нельзя прикреплять файлы размером больше 1 гига.
Перевод поэтому и тестовый, мало ли из-за этой проститутки я не перевел часть текста, ну или же сам закосячил строчку кривым переводом. Когда переводишь скрипт, ты ведь по факту видишь только монолитный текст, и периодически твой мозг отключается и ты начинаешь путать местоимения и тп.
Заканчиваю длиннопост нытья и оправданий ссылкой на облако,ибо на бусти нельзя прикреплять файлы размером больше 1 гига.
upd(13.06.23): Обновил архив, исправил вылеты и прочие недочеты
Стучите, если заметите ошибку или баг. Я так же на днях полезу тестировать перевод, после, финальную версию залью на Остров.
С Уважением, Berritor.
Стучите, если заметите ошибку или баг. Я так же на днях полезу тестировать перевод, после, финальную версию залью на Остров.
С Уважением, Berritor.