Живот бабочки / Belly of the Butterfly
Постараюсь поделиться с вами хитросплетениями своих размышлений.
Для нового проекта мне нужно провести поиск современных художников, использующих в своих работах образ бабочки. Творчество американской художницы Кики Смит давно является для меня источником вдохновения, поэтому я начала с нее.
I will try to share with you the intricacies of my thoughts.
For a new project, I need to make research for contemporary artists who use the image of a butterfly in their work. The art of the American artist Kiki Smith has long been a source of inspiration for me, so I started with her.
Эта скульптура называется "Живот бабочки". Но мне было мало найти изображение, я хотела узнать историю, которая стоит за созданием этой работы. Я стала читать интервью с Кики Смит и вот что нашла интересным. Ниже публикую отрывки из разных разговоров.
The name of this sculpture is "Belly of the Butterfly". But it's not enough for me to find an image, I would like to know the story behind the creation of this work. I started reading interviews with Kiki Smith and here's what I found interesting. Below are excerpts from various conversations.
Чак Клоуз, интервью для журнала Bomb (перевод мой, не обессудьте)
KS (Кики Смит)
... Я хожу в Британский музей, и все скульптуры подсказывают мне, что делать. В этот раз я записала номера каждой скульптуры, которая мне понравилась, сфотографировала их и написала комментарии. Чтобы, если я буду делать каталог, я могла сказать, что вот это - из моей поездки, когда я была там. Но потом я потеряла свой блокнот, и теперь мне приходится все это придумывать.
СС (Чак Клоуз)
Вы всегда стремились к подобной связи с другим искусством, другими культурами, другими традициями?
KS
Да, я черпаю идеи в них. Потому что все технологии уже придуманы, как сочетать различные виды материалов вместе - вам не нужно ничего изобретать. Нужно просто обратить внимание на то, что выбрасывается или игнорируется.
СС
Один мой друг говорит, что ты настолько хорош (как художник), насколько неясны твои источники. Если вы работаете с тем, на что никто не смотрит, ваша работа автоматически становится более индивидуальной.
KS
Все мои работы проистекают из других работ. Это как вложить в это какое-то личное желание, страсть.
KS
... Мне нравится смотреть, видеть все, что все уже знают, и использовать это. Или ты начинаешь делать вещи, а потом они начинают объяснять тебе, пока ты их делаешь, все больше и больше рассказывая тебе, что именно ты делаешь. Я начала смотреть на египетское искусство, потом читать о египетской космологии и поняла, что делаю вещи, которые имеют к этому какое-то отношение, но подсознательно: сирены, потом манна, Иннана и Иштар.
... Древние богини, похожие на птиц. Вы можете изучить, как они исторически сочетаются или что они означают, какое значение вы им приписываете и что они означают для вас эмоционально. Это внутреннее исследование.
СС
В нашем западном высокомерии мы смотрели на египетские или африканские работы формально, не зная их ритуального использования или первоначального замысла. Но все равно чувствовалась какая-то настоятельная необходимость, мы знали, что это не просто украшение или скульптура, а какая-то глубокая причина для существования, мистическая или религиозная. Вам нравится выяснять, как на самом деле использовались эти вещи?
KS
Я не думаю, что это можно понять, но это приходит в тебя и говорит тебе, что ты должен обратить на это внимание, и что оно должно тебя чему-то научить. Тогда вы начинаете пытаться понять это.
Chuck Close, interview for Bomb magazine
KS (Kiki Smith)
... I go to the British Museum and all the sculptures tell me what to do. This time I wrote down the numbers for each sculpture that I liked and took pictures of them, and their captions. So that if I make a catalogue, I can say this is where it comes from: it came from my trip of being there. But then I lost my notebook, so, now I have to make it all up.
CC (Chuck Close)
Have you always sought this kind of connectedness with other art, other cultures, other traditions?
KS
Yeah, I get ideas from them. Because everyone’s figured out all the technology, how to combine different kinds of material together—you don’t have to make anything up. You just have to pay attention to what’s discarded, or disregarded.
CC
A friend of mine says you’re as good as the obscurity of your sources. If you’re working from something no one else is looking at, your work will automatically be more individual.
KS
My work all comes from other work. It’s like putting some personal desire on it.
KS
... I like looking, seeing everything that everybody already knows and using it. Or you start making things, and then they start explaining to you while you’re making them, telling you more and more what it is that you’re doing. I started looking at Egyptian art, then reading about Egyptian cosmologies and I realized I was making things that had some relationship to that, but subconsciously: sirens, then manna, Innana and Ishtar. … Ancient goddesses that are bird-like. You can educate yourself with how they fit together historically or what they mean and what meaning you are attributing to them and what they mean to you emotionally. It’s home investigation.
CC
In our Western arrogance we looked at Egyptian or African work formally without knowing its ritual uses or original intent. But there was still some felt urgency, we knew it wasn’t just made for decoration, or as sculpture, but that it had some profound reason to exist, mystical or religious. Do you like to find out what the actual uses of these things were?
KS
I don’t think you can really understand it, but it comes into you, and tells you to pay attention to it, and that it has something to teach you. Then you start trying to understand it.
И вот тут мой комментарий:
Какое-то время назад я заинтересовалась концепцией души в представлении древних египтян. Они верили, что человек состоит из нескольких частей: физического тела, духовного тела, сердца, двойника, души, нематериального эфирного духа, образа и имени. Все эти составляющие тесно связаны между собой, и благосостояние одной определяло благосостояние всех остальных.
Например, Ба (bꜣ — «проявление») — душа, жизненная сущность в виде птицы с головой человека, его совесть. По верованиям египтян, Ба состояла из совокупности чувств и эмоций человека. После смерти человека Ба покидает тело и бродит по миру, вселяясь в разных животных.
Ба напрямую зависит от состояния физического тела.
Первоначально считалось, что Ба обладают лишь боги, фараоны и первосвященники, однако позднее сложилось представление о том, что этой «оболочкой» обладает любой человек. Города также могли иметь свои Ба. (больше здесь)
У меня последние дни были нелегкими и, прочитав этот текст сегодня, я смогла найти некое душевное равновесие.
Затем я подумала о том, что, не зная египетской мифологии, все что я видела раньше из искусства древнего Египта имело для меня форму, но смыслы оставались скрытыми.
И вот, читая после этого интервью с Кики Смит, я обнаружила такое совпадение со своими мыслями.
And here is my comment:
Some time ago, I became interested in the concept of the soul as imagined by the ancient Egyptians. They believed that a person consists of several parts: a physical body, a spiritual body, a heart, a double, a soul, an intangible ethereal spirit, an image and a name. All these components are closely interconnected, and the well-being of one determined the well-being of all the others.
For example, Ba (bꜣ - “manifestation”) is a soul, a life essence in the form of a bird with a human head, his conscience. According to the beliefs of the Egyptians, Ba consisted of a combination of feelings and emotions of a person. After the death of a person, Ba leaves the body and roams the world, inhabiting different animals. Ba directly depends on the state of the physical body.
Initially, it was believed that only gods, pharaohs, and high priests possessed Ba, but later the idea was formed that any person possesses this “shell”. Cities could also have their own Ba. (more here)
My last days have not been easy, and after reading this text today, I was able to find some peace of mind.
Then I thought that, without knowing Egyptian mythology, everything that I had seen before from the art of ancient Egypt had a form for me, but the meanings remained hidden.
And so, reading the interview with Kiki Smith afterwards, I find this coincidence with my own thoughts.
Далее, я нашла другой разговор Кики Смит с Фонг Буи и Сьюзен Харрис, где она рассказала, что после смерти родителей несколько лет делала все свои работы о смерти. А потом о том, как жизнь возникает из смерти.
"Я начала делать все эти рисунки сразу после смерти моей матери, основываясь на изображениях женщин и радуг, которые видела в Турине. Я рисовала женщин с животными, бабочками, поленьями и звездами. Это стало чем-то космическим, что в некотором роде является моим собственным способом справиться с ее отсутствием. И, в то же время, это невероятное освобождение - не иметь родителей. Вы можете просто улететь с планеты в любом направлении, и вас ничто не ограничивает. Но, в конце концов, вы должны быть сами по себе взрослыми."
Next, I found another conversation between Kiki Smith and Fong Bui and Susan Harris, where she said that after the death of her parents, she did all her work about death for several years. And then about how life comes out from death.
"I started making all these drawings, right after my mother died, based on images of women and rainbows I had seen in Turin. I made pictures of women with animals and butterflies and logs and stars. It became sort of cosmic, which in some way is my own means of dealing with her absence. And, at the same time, it’s incredibly liberating not having parents. You can just fly off the planet in any direction and there isn’t that constraint. But in the end, you have to be your own adult."
research
kiki smith
artist
butterfly