34-я серия чтения «Мёртвых душ»
Сегодня после перерыва снова встретились читать «Мёртвые души» с изучающими русский язык иностранцами. Было 4 человека из завсегдатаев.
В тексте встретился интересный фрагмент с, видимо, устаревшим значением глагола «представлять»:
Феодулия Ивановна [жена Собакевича] попросила садиться, сказавши тоже: «Прошу!» — и сделав движение голово́ю, подобно актрисам, представляющим короле́в.
Ясно, что актрисы не представляют королев, разве что на конкурсе красоты — королев красоты. Речь идёт об актрисах, играющих роль королевы (ср. «представление», в котором это значение сохраняется).