36-я серия «Мёртвых душ»
В этом фрагменте Чичиков и Собакевич начинают торговаться. Чтобы понять их сленг, приходится разбираться как с наименованием монет эпохи, так и с богатой русской суффиксацией (так 10 копеек это на соседних страницах гривенник, гривна и гривенка).
Чичиков осторожно «подкрадывается» к Собакевичу, начиная с невероятно сложной фразы: «по существующим положениям этого государства, в славе которому нет равного, ревизские души, окончивши жизненное по́прище, числятся, однако ж, до подачи новой ревизской сказки наравне с живыми, чтоб таким образом не обременить присутственные места́ множеством мелочных и бесполезных справок и не увеличить сложность и без того уже весьма сложного государственного механизма...»
И, уже на этапе торговли, говорит сверхкраткими обрубленными фразами без глаголов: «А, например, как же цена́?.. хотя, впрочем, это та́кси предмет... что о цене даже странно…»
Остановились на моменте, где Собакевич начинает нахваливать своих мёртвых крепостных, сравнивая свой «товар» с «ядрёным орехом» (в английском переводе, которым мы пользуемся для билингвы, переводчик это сравнение не стал переводить вовсе).