Айден

Айден 

Перевожу визуальные новеллы 18+

435subscribers

50posts

About

Всех приветствую! Перевожу визуальные новеллы 18+, на данный момент занимаюсь следующими проектами:
Артемида / Artemis [Глава 6 - переведена]
Сила Веры / Leap Of Faith [Завершена]
-u4ia- [Сезон 1 - переведён]
Возможны и другие проекты в будущем.
Переводы будут выкладываться здесь, и через две недели после релиза отправляться Админу Острова.
Буду очень рад вашей поддержке! :)
Ссылка на другой реквизит:
ВАЖНО:
Я не умею делать Android и MAC порты. Переводы, которые выходят здесь (за две недели до выхода на Острове) - будут только для PC-версии игры. В последствии, порты будут сделаны Админом, когда переводы появятся на Острове, как и всегда. :)

По переводу 7-й главы Артемиды.

Так вот) Если я ничего не упустил, в главе 3500 строк для перевода. Это чуть меньше обычного, но из-за структуры главы, для читателя, она явно будет выглядеть больше, чем 6-я)
Разделения игры на сезоны не случилось. Но вместе с игрой разработчик выложил патч с 7-й главой. Попробую взять его за основу, и сделаю свой патч с блекджеком и ш... Переводом, который потом просто надо будет вставить в игру c 6-й главой) Надеюсь, всё получится, и не нужно будет скачивать 20 гиг)
Завтра начну переводить, и будем ждать патчей) 
Всем добра и хороших выходных))
Ну что сказать после просмотра последнего обновления... Нифига не впечатлило если честно... Если бы на это обновление ушло ну полгода максимум я бы сказал - ОК. На так, больше года... Это 3,14здец если честно...
P.S. Мульти-мод и анлокер галереи для 7 версии оперативно уже обновлены и доступны.
Ivan Parshin, Согласен с тем, что ждали слишком долго) Но тут дело вкуса) Кому-то понравится обновление, кому-то нет) Как и всегда, собственно))
хехе

Дата релиза 7-й главы Артемиды - 5-е июня!

Просто хорошие новости, просто решил рассказать)
Заодно сообщить, что я есть, и я тоже жду)
Следующий пост со всей информацией оформлю 6-8го числа, когда всё прочитаю и пойму, сколько надо будет переводить)
Курточку Дианы уже подрезали))) Криво, косо, но подрезали.
Ну что ж, дождались...
ОТлично!!_))

Ещё немного -u4ia-

Последний раз, честное слово) 😄 Перевод обновлён до версии 4.04s, и уже прибыл на Остров)
Если решите перепройти игру, наткнётесь на новый "режим ВН", который максимально упростит все фри-роумы.
В посте ниже:
- Добавлен патч с переводом на Steam
- Добавлен патч с переводом на Walkthrough DLC (тоже Steam)
- Полный перевод обновлён до 4.04s
(Файлы в патче для Steam ничем не отличаются от основного перевода, просто вам не надо грузить 10гб, а мне заливать. Можете тащить файлы откуда угодно.)
Всем добра))
А возможен вариант событий что у тебя появится желание и время на перевод МОДа от Скрапи на русский язык тоже?  beaming_face
Ivan Parshin, есть перевод для первых трёх глав, от пользователя spaun55555, тут по ссылке:
Ты также можешь с ним связаться на Острове, и спросить, не хочет ли он его доделать до 4-й главы) А может уже и доделал)
Извини, ещё один мод с нуля ворошить я точно не хочу, тем более когда есть человек, который уже сделал 3\4 работы))
Новое обновление (V4.11S) испортило перевод. Теперь вместо текста прямоугольники
vile_aape, это проблема обновления, так как на это жалуются и иностранцы без перевода) Автор обещал выпустить фикс) Если после фикса проблема останется, дай пожалуйста знать, тогда уже буду чинить)

По переводу 4-го эпизода -u4ia-

Приветствую!)) В последней главе сезона автор решил не мелочиться с количеством текста, поэтому объём работы: около 6700 строк текста в основном скрипте и фри-роумах, не считая сообщений, итогов главы, и прочей мелочёвки)
Если коротко: это в полтора раза больше того, чего я обычно жду от обновления, так что это может занять чуть больше времени) Тем не менее, постараюсь уложиться в какие-то адекватные сроки.
Перевод начну сегодня, о каком-то прогрессе напишу к концу следующей недели.
Всем добра))
я думал это его ошибка но он ясно дал понять проблема в раздаче моей.
походу баг этот вызван загрузкой сейфа с русского на анг версию. Видимо мне потребуется либо англ сначала играть либо ждать всетаки ру перевод. Лан потерплю нескпеху.
Fox Blue, конечно) Я ж дальше ничего протестировать не смогу, если там этот баг будет 😄

Артемида - 82%

Дописываю побочные сцены, надеюсь за несколько дней справлюсь) После этого сяду всё это проверять и тестировать)
Перевод ждите на следующей неделе)
А автор в это время планирует ещё один патч. 😄
у мя чет карта сломалась . Не могу нажать на кепку холодильник и карту 
Айден, пк с острова . 
на стим версию перевод будет работать
Толик Архипов, да, в посте есть патч)
Да и картинка без особой смысловой нагрузки.
Лампы - явно инстансы, для экономии VRAM. Я бы предположил что это из сцены с кэсс...
Alex S., я и стараюсь подбирать что-то максимально нейтральное, чтобы ничего не заспойлерить случайно)
самая важная инфа в названии))

Артемида - 28%

Продвигаемся, медленно, но верно)
Текущая версия игры 0.6.1b. В ней поправили баги, и если не ошибаюсь, исправили неработающие у некоторых людей сохранения) 
Если до следующей недели патчей больше не будет, начну собирать всё это в кучу) 
спс бум ждать
Почти треть. Отлично идёт! После того как узнал что автор продолжает упорно абузить обрыв повествования на полуслове, как-то особо и не жду. Не так как пятую главу точно...
Subscription levels3

v0.1

$1.48 per month
Доступ к переводам через 5 дней после релиза. 

v0.2

$2.95 per month
Доступ к переводам сразу после релиза.

v0.3

$7.4 per month
Мотивация. Заставляет делать переводы лучше и быстрее :)
Go up