Оф.поздравление Деррика на вейбо
Перевод подготовлен: Электростанция Мистера Придурка.
А вы сегодня уже получили свою "золотую*" выгоду?
Неся тяжелую судьбу, но всегда имея надежду.
Мальчик, который когда-то молился в отчаянии, теперь стал «Солнцем» Клуба Таро.
Да осветит он своим светом путь вперед и засияет ярче в таинственном мире!
一一С днем рождения, Деррик!
*п/п: это каламбур с 薅羊毛 (hāo yángmáo) — досл. "стричь овечью шерсть", сленг. "халявить, искать выгоду".
повелитель тайн
поздравления