Кровавый Человек Луффи (8)
ГЛАВЫ 71 - 80
Глава 71
"Я не буду их убивать", - сказал Луффи, расцепляя руки. Технически это было не то, что сказал Чоппер, но лучший способ сдержать их и продемонстрировать свою силу определенно принесет вред. Он вытянул руки и погрозил пальцем, отчего одно из животных рухнуло на землю, похоже, в изнеможении. "Марионетка Чи-Чи". Один за другим его пальцы падали, театрально изображая то, что он делал. Кровь животных вытеснялась вниз и вперед, заставляя их падать на морды, пытаясь избежать разрыва на части.
"Как ты это сделал?!" крикнул Чоппер, пока Куреха молча наблюдала за происходящим, впитывая полученную информацию.
"Это было просто. Я - Кровавый человек". сказал Луффи, а затем опустил все пальцы одновременно, в результате чего замороженные Лапаны с силой упали на землю.
Чоппер, Куреха и невидимый Далтон уставились на это зрелище с широко раскрытыми глазами. Этот мальчик только что сделал то, что должен был сделать целый город, и сделал это без труда. Это было почти так же ужасающе, как и реакция скупердяя.
Альвида ударил ничего не понимающего Луффи по затылку. Хотя это и не причинило реального вреда, но оставило приличный хрип, поскольку он не знал, как от него защититься. "Почему ты не сделал этого во время боя, придурок?! У меня остались шрамы от того, что ты считаешь обычным трюком!"
"Эй! У меня была стрела в животе!" защищался Луффи, потирая шишку, образовавшуюся у него на голове. Они всегда были небольшими, но все равно было больновато.
"Пфф. Настоящий мужчина все равно защитил бы свою женщину". сказала Альвида, отвернувшись от Луффи и подняв голову к небу.
"Если то, что я слышала, правда, то он защищал меня", - с ухмылкой сказала Робин, желая немного посмеяться над беспричинно сумасшедшей женщиной. Ухмылка не успела исчезнуть, как Альвида бросила на нее пронзительный смертельный взгляд.
"Если вы, девочки, не против разорвать друг другу глотки..." Куреха указала на Чоппера, который бежал к поверженным кроликам-убийцам.
"Успокойся! Все в порядке, драка закончилась". повторял Чоппер, пытаясь успокоить стадо лапанов.
"Рауррррр! Рау-рау-рау-рау!" кричали лапаны, или для людей, не говорящих на языке животных. "Толстяк! Он должен умереть!"
"Его больше нет. Нет больше толстяка". Чоппер заверил их, оглядываясь на Луффи. "Эти люди избавились от него".
"О нет. Свалили нас всех в кучу, все были равны". Альвида саркастически хмыкнула, думая, что ее вклад был отодвинут на второй план, поскольку она не была в центре внимания.
"Так они собираются напасть или..." Луффи не знал, когда отпустить эту дюжину гигантских кроликов с силой десяти человек. Конечно, они выглядели немного счастливее. Но они все еще могли разорвать на части практически любого здесь...
"Отпусти их!" крикнул в ответ Чоппер.
"Хорошо!" Луффи отпустил их без лишних раздумий. Возможно, он слишком быстро выполнил приказ...
Но, к счастью, обошлось без последствий. Лапаны поднялись на ноги и посмотрели на Луффи, который смотрел на них в ответ. Затем они посмотрели вниз на оленей. "Рааауурррр! Раурррр. Рррр."
"Да, вроде как... Но я не думаю, что тебе стоит судить об этом". сказал Чоппер, слегка почесывая голову, не уверенный, стоит ли ему это говорить.
"Рааууууурррр". ответил лапан, повернулся и пошел обратно к краю горы вместе с остальными.
"Эй, что эта тварь только что сказала?" спросил Луффи, подбегая из любопытства.
"О... Ничего..." сказал Чоппер, изобразив фальшивую улыбку. "Эй, мы тут кое о чем говорили! Я хочу быть твоим доктором!" крикнул он, сбивая Луффи с темы напутственных слов Лапана.
"О да... Я думаю, это круто! Правильный парень... девушки?" поправил себя Луффи, поворачиваясь, чтобы посмотреть на тех двоих, что были с ним. Это было не столько для того, чтобы получить разрешение, сколько для того, чтобы узнать, согласны ли они с тем, что он считает крутым. Преимущества капитана!
"Ну, нам действительно нужен доктор, если мы планируем идти дальше", - ответила Робин, демонстрируя интеллектуальную позицию по этому вопросу.
"К черту это. Талисман!" присоединилась Альвида, демонстрируя... более "луффичную" сторону вопроса.
"Тогда решено! Добро пожаловать в команду, Чоппер!" крикнул Луффи, раскинув руки и широко улыбаясь.
"Спасибо, Луффи!" сказал Чоппер, переместившись на свое тяжелое место, чтобы обнять своего нового капитана. Вместе он и его новые друзья направились к лифту, чтобы отправиться вниз...
В это время Далтон вышел из укрытия и был встречен Курехой.
"Так. Вот такой силой разбрасываются дети в наши дни. Думаю, ты начинаешь стареть". Куреха сказала с ухмылкой, уколовшись на бизона средних лет.
"Я? Ты, по крайней мере, ох..." Далтон быстро понял, что этот разговор не закончится в его пользу, и сменил тему. "Либо так, либо он один из самых опасных". При этих словах голос Далтона слегка дрогнул. Он считал Вапола смертельной угрозой, самой сложной из всех, с которыми ему приходилось сталкиваться. Но если бы мальчик не пытался защитить эту ужасно знакомую женщину, Вапол был бы буквально изрезан за несколько мгновений. "Есть ли у нас шанс в долгосрочной перспективе?"
"Не спрашивай меня, король. Ты знаешь, что беспокоиться о будущем - удел стариков". сказала Куреха, подойдя к мужчине и стянув с него пальто. Она сняла пристегнутую к нему взрывчатку с пугающей уверенностью. "Они мне нужны для одного маленького дела. Я бы сказала, что это заимствование, но есть не так много способов вернуть их после". С этими словами она начала уходить.
Далтон в ужасе смотрел на свою грудь, пока она уходила. Они могли разнести их обоих на куски! После того, как битва была уже выиграна! "Что, по-твоему, ты делаешь?!" выкрикнул он единственные слова, которые смог вымолвить, едва не взорвавшись.
"Я сохраняю старую мечту, толстомордый ублюдок", - сказала Куреха, продолжая идти вперед с определенной целью. Цель, для которой, так уж получилось, понадобилась тяжелая взрывчатка. По крайней мере, по двум причинам...
Чоппер, Луффи, Алвида и Робин вместе спустились на лифте. Во время поездки Чоппер не мог не смотреть на новых друзей, которых он приобрел. "Итак... Сколько человек в вашей команде?"
"В нашей команде..." Луффи с улыбкой поправил его, а затем начал считать в уме, чтобы дать ответ.
Робин, однако, закончила эту мысль за него. "Семь, не считая нас самих. Зоро, мечник. Усопп, лжец, то есть снайпер. Кайя - медсестра. Нами - воровка. Беллемир, ее мать и бывший морпех. Гин - бывший пират. И последний Санджи, повар.
Возвращаясь на корабль...
"ГАХХХ!" закричал Санджи, упав и схватившись за грудь.
"Что случилось?" спросила Нами, немного отстраненно. Санджи никогда не требовалась веская причина, чтобы вести себя как тупица, так почему бы думать, что сейчас - исключение?
"Я почувствовал... Я почувствовал, что меня считают.... Последним."
"Но у нас также есть ряд пленников и друзей, которых мы подвозим". Робин продолжила, услышав громкий крик боли, на ее лице появилась небольшая улыбка, которая заставила ее сделать паузу.
"О... Это много людей..." Чоппер покрутил копытами при мысли о том, что вокруг столько... "Пленников?!"
"О, ничего серьезного. Просто несколько человек, которые пытались нас убить". сказала Альвида, желая еще больше напугать маленький пушистый шарик.
"Но у них ничего не получилось, поэтому они в плену", - успокоила Робин бедного олененка, похлопав его по плечу, чтобы успокоить.
"И потому что ты не дал мне выпить кровь того странного", - добавил Луффи, скрестив руки в досаде на то, что ему не удалось убить того, кто постоянно выводил его из себя.
"И это, да. Но с ребенком и женщиной все в порядке, верно?" спросила Робин, желая, чтобы Луффи проявил хотя бы унцию сострадания перед ребенком.
"А? Ну да! Она достаточно безобидна, и я не собираюсь бить девочку. Альвида могла бы..." Луффи посмотрел на Альвиду, которая, казалось, улыбалась, думая, что бить детей - это обязанность... Она была бы отличной няней.
"Суть в том, что мы никого не казнили без нужды". подытожила Робин, устав от необходимости жонглировать тем, что говорили эти двое.
"Ну... Нет, это было необходимо." Луффи поймал себя на мысли, прежде чем выйти из лифта. "А теперь пошли, я хочу мяса!" Голос Луффи немного понизился при слове "мясо". Он действительно был в восторге от этого. В основном потому, что он все еще был способен дышать и выполнять какие-либо высшие функции мозга.
Глава 72
Все четверо бросились обратно на корабль, трое из них преследовали своего капитана. При такой скорости он вернется на корабль чуть больше чем через минуту. "Я надеру ему задницу! Заставил нас бежать после всей той драки, что мне пришлось сделать!"
"Ну, если честно, он был ранен в грудь и после этого был в полном порядке... Луффи! Как ты получил ранение от стрелы, а не от пули?" Робин крикнула Луффи, заставив его замедлиться, чтобы он мог объяснить. Она только что вспомнила о пуле в грудь, которую он получил, спасая ее жизнь всего несколько дней назад.
"А? Ну, это легко объяснить. Пуля просто попала мне в кости. Это было больнее, чем удар любви, но я не думал, что умру. Просто кости встали на место. Но я получил стрелу прямо в кишки, а органы не такие уж крепкие". Луффи объяснил тоном, который говорил о том, что в него уже стреляли. Не то, что вы ожидали на самом деле...
"Это. Действительно. Интересно." пыхтела Альвида, отталкиваясь от булавы. "Но мне все равно." После того, как она так долго была такой толстой, она не очень хорошо переносила бег. "Если через пять минут я не буду потягивать какао, ни один врач не исправит то, что я с тобой сделаю". Она также очень устала от холода после всего времени, проведенного в Ист Блю.
"Санджи! Какао для дам!" крикнул Луффи на корабль. Это служило нескольким целям. Так все узнали, что они вернулись, все женщины получили освежающий теплый напиток, а новая булава Альвиды не была засунута куда-нибудь, где не часто светит солнце.
"Сию минуту!" крикнул Санджи, направляясь на кухню. Он нащупал какао, которое хранил специально для такого случая. На этот раз он был намерен сделать все идеально! Прекрасная желтая роза под палубой наверняка будет наслаждаться этим шоколадным лакомством!
"И мясо для меня! Ба, он меня не слышал..." крикнул Луффи, а потом зарычал, когда повар скрылся на кухне. Луффи схватил Робина и Чоппера и запрыгнул на корабль. Он бы схватил и Альвиду, но она была злая и скользкая. "Робин, ты можешь пойти попросить у него немного мяса?" спросил Луффи, зная, что Санджи приготовит для нее немного.
"Конечно, капитан. Но если у нас закончится еда, это будет на твоей совести". сказала Робин, уходя прочь, не желая, чтобы Луффи чувствовал себя ответственным за запасы еды на корабле.
"Я ем только мясо! Вы, ребята, можете жить на зелени..." сказал Луффи, отворачиваясь от нее, защищая свою точку зрения, зная в глубине души, как это звучит.
"Ты... Ты называешь овощи зеленью?" спросил Чоппер, испытывая ужасное отвращение к диетическим привычкам своего нового капитана. Должно быть, он страдает от нехватки всех видов витаминов!
"Да. Они отвратительны, если не класть их на мясо". ответил Луффи, как упрямый пятилетний ребенок, выйдя на середину корабля. "Эй, ребята! У нас есть доктор?" проревел Луффи, обращаясь к команде.
Все бросились посмотреть, о ком он говорит. Альвида, как обычно, шла впереди. Но больше там никого не было. Кроме...
"Монст...!" начал кричать Усопп, но тут его челюсть захлопнулась под действием неподвластных ему сил. Его капитан.
"Это Чоппер! Он говорящий олень-доктор! Разве это не круто?!" Луффи похвастался Чоппером, желая понравиться всем. Он заткнул большой рот Усоппа, прежде чем тот успел задеть его чувства.
"Х-хи..." робко сказал Чоппер. Он снова был окружен людьми, и ему это не нравилось. Трое во время путешествия сюда были достаточно плохи. Теперь их было почти дюжина.
"Слава Богу. У нас в лазарете парень с проломленным черепом и дюжиной осколков. Может, поможешь Кайе?" спросила Беллемир, испытывая облегчение от того, что у нее есть хоть какая-то помощь. Годы службы в морской пехоте и время, проведенное под властью говорящих рыб, более или менее смягчили ее отношение к идее говорящих оленей.
"Что?! На вас напали?! Кто еще ранен?!" У Чоппера была дюжина вопросов, которые он хотел задать. Он не пробыл на этом корабле и пяти минут, а ему уже пришлось спасать чью-то жизнь. Насколько опасно быть пиратом?
"Напали? Нет, нет, нет. Я думаю, Луффи пробил головой стену или что-то в этом роде". Беллемир сказала это таким же тоном, как если бы она сказала, что у них на ужин будет рыба.
Чоппер сглотнул и посмотрел на улыбающегося вороноволосого мальчика, когда тот ткнул пальцем в длинноносого парня, у которого теперь челюсть не захлопнулась, а отвисла. Он собирался дать ему много работы... С этими словами Чоппер пошел помогать этому Кайе с раненым.
"Для чего я это делаю?" спросил Далтон, вытаскивая наружу чрезвычайно большую пушку. Эта чертова штука, должно быть, весила тонну. Зачем они вообще это сделали?!
"Сумасшедший старик, которому ты позволил умереть. Теперь заткнись и толкай". сказала Куреха, глядя через край горы на пристань. Она смутно видела лодку, которая никому не принадлежала. Если повезет, он увидит это.
"Сколько раз. Должен ли я тебе говорить? Я не мог остановить его. Он был восхитительным человеком". Далтон был успешно выбит из колеи жалобами, но теперь чувствовал необходимость защищаться. Хирилук был немного зол, но он любил эту страну больше, чем кто-либо другой.
"Я знаю. Вот почему наш новый символ - его Веселый Роджер". Куреха заявила совершенно серьезно. Она уже успела заменить флаг на вершине башни, напуганный житель острова, известный своими навыками скалолазания. Она надеялась, что этот ублюдок Вапол все еще мучается от боли за уничтожение флага Хирилука... От боли, которую испытал Чоппер... "Но речь идет о деле всей его жизни. Так что заряжай порох".
"Ты собираешься рассказать мне, что делает этот таинственный проект?" спросил Далтон, доставая порох для пушки.
"Сейчас узнаешь. Это будет хорошим прощанием". ответила Куреха. Она глубоко вздохнула, глядя на лекарство от болезни этой страны, как назвал бы его Хирилук.
"Вы лепили снеговиков без меня?!" крикнул Луффи, на мгновение испугав Усоппа.
"Ну, тебя не было, и я хотел похвастаться перед Кайей. Ты знаешь, как часто у нас в деревне Сиропа выпадает снег? У нас нет. В холоде сироп не сваришь". ответил Усопп, пресекая мелочность Луффи.
"Ну, мой будет лучше!" сказал Луффи, начиная собирать снег. К счастью, снега накопилось много, так как казалось, что здесь всегда идет снег.
"Они точно будут разными". прокомментировала Робин, глядя в сторону гор. "Вы знаете, что это такое, доктор?" спросила она Чоппера, который проверил Галдино и теперь пытался слепить снеговика. Но, вы знаете. копыта.
"О чем вы говорите..." Чоппер был прерван самым прекрасным зрелищем, на которое он когда-либо смотрел. По крайней мере, пока он не добрался до гигантского слона... Небо окрасилось в великолепный розовый оттенок. Из замка был выпущен какой-то порошок, отчего казалось, что он покрыт...
"Лепестки лилий?" спросила Нами, глядя на цветной снег, падающий с неба. Она не думала, что снег изменился в буквальном смысле, но он был поразительно похож на прекрасные лепестки цветов.
"Вау... Удивительно". сказала Виви, выступая за троицу. Они с Игарамом никогда не видели ничего подобного, и, судя по реакции мисс Понедельник, она тоже.
Санджи принес дамам какао. Он остановился на мгновение, чтобы полюбоваться зрелищем, но потом вспомнил, почему у него есть лишнее. Он бросился под палубу за лимонной красавицей и поднял ее на палубу.
"Какого черта ты делаешь?! Здесь холодно!" сердито крикнула она, впервые почувствовав укус холодного воздуха. Она согласилась работать наемным убийцей в Алабасте не потому, что ей нравился холод. Но потеря пальца на ноге, возможно, стоила того... "Ух ты...", - ворковала она, увидев единственный снег, который она когда-либо хотела увидеть. Это было терпимо благодаря какао... которое все еще было отстойным, но ему становилось лучше. Понемногу...
Кэтрин подняла глаза от чая, чтобы тоже насладиться зрелищем. Этот цвет отлично вписался бы в ее палитру. Но что может сделать розовый цвет с человеком... Ей нужно было подумать об этом, потягивая чай.
Глава 73
К тому времени, когда все закончили свои мысли, Чоппер уже всхлипывал. Потому что только он и Куреха знали, что это значит... "Д-доктор!" крикнул он в сторону горы. Это было послание живым и мертвым. "Твоя мечта сбылась! Теперь!... Теперь я осуществлю свою! Я заставлю тебя гордиться мной!" Чоппер упал на колени и уткнулся лицом в пол. Он спрятал свое рыдающее лицо от своих товарищей по экипажу.
Большинство женщин и Усопп... Не могли удержаться от того, чтобы тоже не разрыдаться в этот эмоциональный момент. Хотя они не понимали, о чем именно идет речь, они чувствовали, как эмоциональный груз давит на бедного мальчика, и он давил на них тоже.
Луффи позволил им всем выплакаться. В основном потому, что ему нужно было в полной мере насладиться прохладным розовым снегом. Но спустя добрых пятнадцать минут или около того, он привлек их внимание. "Давайте, ребята! Мы еще не закончили! Мы должны отправиться на... Остров Виви!" Он уже забыл название этого места, но оно было достаточно важным, чтобы о нем беспокоиться.
"Вы слышали его!" крикнула Беллемир, вытирая слезу и тяжело сопя. "Мы отправляемся! Проклятый снег в глаза..." оправдывалась она, пока расставляла всех по местам.
Долгая ночь и день прошли довольно незаметно. Тренировки проводили члены экипажа, ориентированные на боевые действия. Усопп успешно сделал еще несколько выстрелов для странного оружия Джина, к его облегчению. Валери получила больше свободы, поскольку из угрозы она превратилась в... рот для кормления. А Виви была нервной развалиной...
Виви подошла к капитану. Игарам было лучше, но она нашла кое-что из городской газеты, что ей нужно было донести до него... "Капитан Луффи". сказала она, пытаясь привлечь его внимание. Хотя у Кэрью это получалось лучше.
"О. Привет, Виви. Привет, рыбка-приманка". сказал Луффи с легким смехом, когда они подошли. Кэрью все еще была расстроена из-за этого...
"Ну, есть хорошие новости... Похоже. Похоже, обе стороны зашли в тупик. Ни одна из сторон не предпринимает никаких действий. Мы. Мы все еще можем успеть". Виви сказала с улыбкой, протягивая ему газету.
Луффи на мгновение взглянул на бумагу, прежде чем ее взяла фантомная конечность и передала Робин, которая сидела в своем кресле. "Хм... Я подозревал, что это произойдет".
"Ожидал, что произойдет?" спросила Виви, обеспокоенная тем, какие знания могут быть у мисс Все... Робин, которые касаются ее страны.
"Крокодил. Он фактически остановил Гражданскую войну". утверждала Робин, будучи уверенной в этом, учитывая имеющуюся информацию. Повстанцы собрали тысячи солдат и значительно превосходили по численности гвардию, но не сделали ни шагу.
"Что?! Как он мог это сделать?!" с криком спросила Виви, потрясенная и взбешенная самой идеей.
"Крокодил планировал это годами. Некоторые высшие чины с обеих сторон - агенты Барок Воркс. Он не хотел рисковать, чтобы война разразилась раньше, чем это будет ему полезно". сказала Робин, передавая бумагу обратно Луффи для прочтения.
"И когда же это...?" Приведенные ею пункты были достаточно ужасающими, чтобы быть реальными. Но еще более ужасающий вопрос остался без ответа.
"Когда он вернет меня. Я единственная, кто может дать ему то, что он хочет". сказала Робин, беря в руки одну из своих книг. Готовая завершить этот разговор.
"Что?! Чего он хочет?!" кричала Виви, впадая в состояние отчаяния. Крокодил обвел вокруг пальца всю ее страну, и все ради своего извращенного желания. Только она могла дать ему что-то.
"Древнее оружие, которое находится в твоей стране". ответила Робин, найдя место в своей книге. Это было целью Крокодила уже много лет, поэтому Робин привыкла к тому, что он пытается завладеть им. Хотя она знала, что никогда не отдаст ее ему. Она бы не умерла, отдав этому ублюдку одно из самых мощных оружий на планете.
Зрачки Виви, Игарама и даже Каруэ уменьшились до размеров булавочных точек, когда они услышали это. Хотеть их казну - это было плохо. Хотеть их королевство - это было ужасно. Хотеть одно из Древних Оружий...
"Что, черт возьми, такое Древнее Оружие?" спросил Луффи, уронив газету. Он услышал часть про оружие и заинтересовался, зачем оно нужно этому Аллигатору.
"Представь себе самую разрушительную вещь, какую только сможешь придумать, умножь на три, и ты окажешься в зоне действия силы Древнего Оружия". сказала Робин, пытаясь правильно оценить масштабы Луффи.
"Три удара Нами..." пробормотал Луффи, потирая голову, куда его ударили. Это было больше похоже на шутку, так как ранее его буквально ранили в живот. Он тоже был в восторге от такой силы.
"Да. Значит ли это, что ты знаешь, где она?!" Виви взорвалась. Ее шестеренки наконец-то снова завращались. Если она смогла дать ему Древнее Оружие, это должно было означать, что она знает, где оно находится.
"Не совсем. Я знаю, как это выяснить. Если Крокодил прав, твой Понеглиф хранит место, где Древние хранили оружие. К сожалению, именно это я, скорее всего, и найду, когда прочту его". сказала Робин, слегка вздохнув. Ее надежды найти там Понеглиф Рио были невелики.
"Когда?! Ты. Ты не можешь! Если эта сила попадет в руки кого-то вроде Крокодила..." Виви была в слезах. Ее страна была тем огнем, который мог поджечь мир, если бы план Крокодила удался. Даже если бы это не удалось, ничто не мешало ему сжечь ее страну.
"Я бы никогда не позволила Крокодилу заполучить ее. Но я должна ее прочитать". Робин встала со своего места, чтобы перенести чтение в более уединенное место. Туда, где она могла бы подумать. "Я уверена, что Луффи убьет его к тому времени, когда я до него доберусь". сказала Робин, уходя на этой ноте, чтобы Луффи мог привлечь их внимание.
"Да!" крикнул он, довольный тем, что Робин верит в то, что он сможет надрать этому парню задницу. Его шумная вспышка отвлекла Робин, и она смогла ускользнуть и закончить чтение. "Эй, Виви. А как вообще выглядит этот Крокодил?".
Виви на мгновение отвлеклась от загадочной женщины и переключила свое внимание на мужчину, который, как она была уверена, мог убить Крокодила. Это помогло бы, если бы она знала несколько вещей о нем. "Он высокомерный ублюдок, который почти полдесятилетия натягивал шерсть на глаза моего народа. Но, полагаю, тебя волнует только то, насколько он силен..." Виви вздохнула, понимая, что заставить людей выслушать ее о мерзкой натуре Крокодила будет непросто.
"Ну, это вроде как важно." сказал Луффи, слишком упрощая такую важную вещь, как знание того, с кем ты сражаешься.
"Ну, он могущественный. Он стал военачальником еще до того, как мне стало скучно, и оставался им все это время. Но самое главное, он - Лоджия. Не совсем такой, как ты..." Виви посмотрела на мужчину, который мог манипулировать чем-то столь же могущественным, как кровь в ее теле. "Но такой, который чрезвычайно смертоносен в пустынной стране... Он - Песчаная Лоджия".
Луффи несколько раз моргнул. Для него это было очень много информации. Он, буквально, не мог вспомнить, как сражался с Лоджией. Только что-то смутное о курильщике... Но все равно, это означало, что этому парню будет так же трудно сразиться с ним! "Не волнуйся, Виви. Я выбью этого Песочного Человека из колеи!" сказал Луффи, усмехаясь над шуткой, которую знал только он. Но он не мог вспомнить, откуда он ее знает...
"Спасибо, Луффи. Я... Я рада, что ты на нашей стороне". сказала Виви, чувствуя, как с ее плеч сваливается груз его уверенности. Если бы Крокодил завербовал его... Эта мысль не должна была крутиться у нее в голове. "Думаю, я посплю немного, прежде чем мы доберемся туда. Сомневаюсь, что у меня будет еще один шанс". С этими словами Виви ушла, чтобы хорошенько выспаться перед встречей с родиной.
"Хорошо. Доброе утро, Виви!" крикнул Луффи, помахав на прощание рукой. Он не очень понимал, что "спокойной ночи" нужно говорить всякий раз, когда человек ложится спать, независимо от времени. Но было логичнее сказать "доброе утро"! Ведь было утро! Очень, очень раннее утро...
Глава 74
После разговора Луффи и Усопп решили позавтракать рыбой. Поскольку Санджи опять скупился на еду... Ну что? Кто хочет запереть холодильник? Ну и ладно. Это означало, что им придется ловить больше еды.
"Эй, а разве мы не должны уходить от этого?" задала Альвида очевидный вопрос, когда корабль подплыл ближе к огромной области дыма посреди океана. Благодаря ее помощи и помощи пожилой морской женщины, они сэкономили пару часов плавания.
"Это просто пар от подводного вулкана". заявила Нами, надеясь, что это снимет ее беспокойство. "Это безвредно, пока мы быстро входим и выходим". Она заверила ее, но не сказала остальным членам экипажа ни этого, ни чего-то более важного.
"О боже, этот запах! Это ужасно!" раздался гулкий возглас по всей палубе. Вся команда прикрыла глаза и носы. Самые здравомыслящие бросились на кухню, чтобы спастись. Луффи и Усопп продолжали ловить рыбу... с Керу в качестве наживки.
"Луффи! Кажется, мы что-то поймали!" Усопп кашлянул, когда им удалось выпустить пар. Вес на леске резко увеличился. Ему очень не хотелось выяснять, что за рыба обитает в этой местности...
Как оказалось, никакой рыбы там не было. Хватающая Каруэ оказалась не чудовищной лавовой рыбой, а... Балериной?
Таинственная балерина осмотрела окрестности с вершины парящей перед ней утки. Он нигде не мог разглядеть свой корабль, и он болтался на краю корабля. "Мне действительно следует перестать хватать каждую встречную утку..." сказал себе незнакомец, когда ситуация дошла до него. Посмотрев вверх, он увидел пару незнакомцев. Один из них, которого он клялся, что видел лицо до..... "Бва!" вспомнил он и в страхе отпустил утку. Именно в этот момент он понял, что облажался. "Помогите!" крикнул он, падая в воду. "Не могу плавать!"
"Усопп! Хватай этого странного парня!" крикнул Луффи, отталкивая Усоппа от края лодки и подтягивая Керу к себе, чтобы тот не смог ухватиться за него и избежать спасения этого парня.
"Черт возьми, Луффи!" крикнул Усопп, падая в воду совершенно не по своей воле. Он упал прямо на странную балерину и прижался к ней, чтобы поддержать. Это было совсем не то, что цепляться за планер в торнадо, но гораздо ближе к тому, чтобы ухватиться за якорь в океане. К счастью, у Нами хватило здравого смысла бросить им веревку, а затем попросить Луффи подтянуть их.
Вскоре после этого Усопп и незнакомец стояли посреди палубы, мокрые от морской воды, а Усопп злобно смотрел на Луффи за то, что тот поступил так грубо. Наконец, незнакомец заговорил. "Огромное вам всем спасибо! Я думал, что утону! А теперь, не могли бы вы принести мне немного супа?"
"Нет!" крикнул весь экипаж в унисон. Они только что спасли ему жизнь, а теперь он имеет наглость просить какой-то чертов суп?!
"О, ну все равно спасибо". сказал любопытный незнакомец, вытирая часть морской воды, все еще остававшейся на его лице. "Спасен незнакомцами... Пиратскими незнакомцами, судя по всему". сказал мужчина, глядя на флаг. "Я никогда не забуду эту доброту. На самом деле, я должен дать вам кое-что в знак благодарности".
"Деньги?!" с воплем спросила Нами, обратив глаза на Бели.
"Еда?!" крикнул Луффи, пуская слюну, как сенбернар.
"Развлечения!" сказал Балерина, а затем ударил Луффи ладонью по лицу, отчего тот от неожиданности отлетел назад.
Все в шоке уставились на него. В унисон Зоро и Гин достали свое оружие, готовясь к атаке.
"Подождите, ребята!" крикнул Луффи. Они подумали, что это Луффи, но крик исходил от... "Я же говорил, что это просто развлечение!". Рука отодвинулась, и все увидели лицо Луффи на теле балерины.
"Вау! Это я!" удивленно вскрикнул Луффи, увидев свое не отраженное лицо. "Это так круто!" воскликнул он, подойдя ближе, чтобы рассмотреть мельчайшие детали.
"Точно! Когда я касаюсь своего лица левой рукой". Незнакомец переключился обратно в нормальное состояние. "Но правой..." Он снова коснулся своего лица, вернувшись в форму Луффи. Он подошел и коснулся лиц всех, кто был внизу. Зоро, Усопп, Нами, Беллемир, Джин, Чоппер и даже Альвида, хотя его рука соскользнула. "Мне не нужно было давать тебе пощечину, это было просто частью развлечения". Он рассмеялся голосом Луффи.
"Это действительно интересно." сказала Нами, удивленная тем, что его трюк так ее развлекает.
Незнакомец, однако, почувствовал, что от нее исходит удивление, и решил пойти дальше. Он коснулся правой рукой своего лица и превратился в Нами. "Я также принимаю тело человека". С этими словами он, теперь уже она, бросил команду.
Нами и Беллемир были потрясены. Альвида не впечатлилась. Чоппер не пострадал, так как Нами была человеком. Усопп пустил кровь из носа, а Гин и Зоро постарались замолчать, так как знали, что сейчас произойдет.
Усопп был повален на пол Луффи, который был недоволен тем, что Усопп насмехается над его девушкой. Особенно когда у него была своя собственная! Правда, он был достаточно добр, чтобы вернуть ему кровь, так что и это было не лишним.
Нами и Беллемир в унисон ударили незнакомца по голове, оставив на его голове два огромных хрипа. "Не смейте мазать людей моим телом!" крикнули они почти в унисон.
"Ай! Отлично!" С этими словами загадочный человек превратился в Луффи и встал на ноги. "Тогда я верну тебе должок". сказал он, снимая штаны, чтобы показать их дамам.
На этот раз кровь хлынула из носов Нами и Альвиды. А вот Беллемир по какой-то причине удивилась меньше...
"Мистер 2", - позвала Робин с верхней палубы, вытирая нос. "Я вижу, вы познакомились с большинством Соломенных Шляп". сказала она, очень спокойно идя к лестнице.
"М-мисс Все Воскресенье!" сказал мистер 2, натягивая штаны и отступая назад. "До меня дошли слухи, что вы, возможно, дезертировали..." сказал он, тяжело дыша при мысли о борьбе с ней.
"Хм? Нет, нет. На самом деле я сейчас на пути в Алабасту". Она сказала, идя к середине экипажа. "Я просто случайно наткнулась на этих пиратов, и меня нужно было подвезти. Они все равно направлялись в ту сторону, так что я подумала, почему бы и нет". Робин говорила, как лгунья.
"О. Ну, это освежающая новость... Ты сказала пираты Соломенной шляпы?" Мистер 2 усомнился, снова оглядывая экипаж. Да, он знал, что видел некоторых из них где-то раньше. Ярко выраженные зеленые волосы, и, конечно же, Соломенная шляпа... "Это не те ли, что с Ист Блю?"
"Которые практически уничтожили пиратское присутствие? Да. Они, вернее, он". прокомментировала Робин, указывая на самого Луффи. "Уничтожил и Дона Крига, и Арлонга". Если первое не было огромным достижением, то второе - да.
С этими словами Мистер 2 коснулся левой рукой своего лица и вернулся к своей первоначальной форме. Он не чувствовал себя комфортно в теле того, кто был нужен всему миру. Может быть, длинный нос, но он не выглядел запоминающимся. "Ну... я уверен, что они будут ценным активом, работая на Мистера 0", - прокомментировал Мистер 2, оглядывая их.
Это была групповая попытка удержать Луффи от того, чтобы он не разинул рот и не разрушил план Робин. Он хотел крикнуть, что скорее надерёт этому парню задницу, чем будет служить под его началом. Но, к счастью, они успели закрыть ему рот и шепнуть, чтобы он заткнулся, пока балерина не увидела.
"Действительно. Теперь, я полагаю, это ваш корабль". сказала Робин, указывая на приближающийся корабль. "Передайте привет мистеру 0. Он, должно быть, удручен моей задержкой".
Тем временем, в пустынном городе Алабаста...
"Я потратил годы. Годы потраченного времени и денег. Теперь, единственная деталь, которую я не могу позволить себе потерять, нигде не найдена, а время уходит. Я собираюсь превратить всю эту страну обратно в песок!". кричал загадочный темноволосый мужчина с огромным шрамом на лице, в ярости разбрасывая по комнате весь свой стол.
"Это... Конечно, слово в слово. Я передам ему ваше сообщение, мисс Все Воскресенья". сказал мистер 2, садясь в свою лебединую лодку и махая всем на прощание. "Спасибо вам всем огромное за все, что вы сделали! Я знаю, что это грустно, но не забывайте. Время, которое мы провели вместе... Навсегда скрепит наши узы дружбы!" заявил Мистер 2, вытирая слезу. Несколько Соломенных шляп сделали то же самое в унисон, даже зная, что он будет врагом.
После этого команда Мистера 2 развернула паруса и набрала скорость, направляясь в Алабасту гораздо быстрее, чем "Гоинг Мерри". Но это дало им время обсудить то, что только что произошло.
"Значит, тот парень был одним из агентов "Барок Воркс"?" спросила Нами у Робин, которая осталась, чтобы ввести их в курс дела.
"Да. Ты видела его способность клонировать. Я знаю силу каждого агента, и теперь нам нужно придумать план для них".
Глава 75
На кухне "Гоинг Мерри" пираты Соломенной шляпы, представители алабастийской королевской семьи и бывшие агенты Барок Воркс собрались вокруг довольно подробной карты Алабасты. С общими географическими данными, предоставленными Виви, и обновленными военными передвижениями, предоставленными Робин, которые Усопп был достаточно любезен, чтобы нарисовать. Виви узнала, что оазис Юба больше не является штаб-квартирой повстанцев из-за песчаных бурь. На самом деле, песчаные бури регулярно создавал Крокодил, что возмущало Виви.
"Неужели нет предела его злу?" в отчаянии спросила Виви, не ожидая ответа.
"Нет. Сейчас я считаю, что лучше всего нам причалить к ближайшему портовому городу, собрать все необходимое, а затем отправиться на Базу Дождя. Крокодил наверняка будет там и отдаст все возможные приказы, чтобы затормозить обе стороны до моего прибытия". Робин вмешалась, устанавливая закон, как все это будет происходить, поскольку ни одно из сказанных слов не было предложением.
Виви хотела возразить, что они должны сначала предотвратить драку, но у нее был хороший довод. Если Крокодилу нужен был Понеглиф, ему нужен был Робин. Он не мог получить Понеглиф без ее отца, а добраться до него он мог только в хаосе продолжающейся битвы. "Ну, а что насчет других членов?"
"Я долго думала над этим. Давайте начнем с определения самых сильных бойцов". сказала Робин, оглядывая комнату и оценивая их силы. Она получила несколько сердитых взглядов от Зоро и Санджи, каждый из которых оценивал себя выше другого. "Я составлю список".
С этими словами она взяла ручку и лист бумаги. Нарисовала Т-образную таблицу, кто с кем сражается. "Мечник. Ты и синеволосый морпех должны потянуть время с мистером 1. Я говорю "задержите", потому что если вы не сможете разрубить Сталь, Луффи придется его убить".
Зоро стиснул зубы по двум причинам. Его выставили против парня, которого, по ее мнению, он не мог победить, и ему придется нянчиться с Ку- Ташиги! Пока он это делает.
"Он в прямом смысле слова мечник и может превратить любую часть тела в клинок. Следующая, мисс Двупалая. Гладкокожий, вы с Навигатором возьмете ее на себя". Робин сказала так, словно это был хороший выбор.
Нами не согласилась. "Что?! Почему я с ней в одной лиге! Она не может получить травму!" сказала она, указывая на свое гладкое тело.
"По двум причинам. Во-первых, она может. Мисс Даблфингер - опытный убийца, она найдет способ. Во-вторых, ты - приманка". сказала Робин с немного садистской улыбкой. "Они всегда сначала нападают на слабого. Пока она атакует тебя, Альвида может перейти в наступление".
Прежде чем Нами успела начать спорить, Беллемир начала. "Нет! Я не позволю ей быть приманкой!" Она закричала, ее чувства к Робин снова разгорелись.
"Тогда будь приманкой вместе с ней. Если хотя бы двое не будут сражаться с мисс Двойной Палец, они погибнут". сказала Робин, четко все продумав. Крокодил, Мистер 1 и Мисс Д были единственными людьми в Барок Воркс, которых она не могла убить сама, учитывая их способности. Она не могла расколоть песок или сталь, а с этой женщиной ее руки были бы пробиты в одно мгновение. "Мисс Двойной Палец может превратить любую часть тела в шип, так что постарайся использовать диапазон".
"Хорошо. Я не позволю Нами быть беззащитной". Беллемир с отвращением скрестила руки, собираясь взять свою винтовку для боя. Она подумывала о том, чтобы использовать эту чертову штуку пораньше...
Робин закатила глаза. Эта женщина была занудой. "Мистер 2 немного сложнее. Вы видели его силу, но это не то, как он сражается. Он известен своим карате, а именно смертоносными ударами".
Санджи улыбнулся и шагнул вперед, зная, что он идеально подходит для этой фи...
"Гин. Я думаю, что ты хорошо справишься с ним. Благодаря твоей безжалостности ни один из его трюков не сработает". заявила Робин, задевая Санджи своими обидными словами.
"Гин?! Этот задумчивый эмо не может победить мокрый бумажный пакет!" крикнул Санджи, вскакивая на ноги, чтобы защитить свою честь. Было достаточно плохо, что Зоро сражался с кем-то на вершине, но у этого идиота были мечи против мечей. Это был бой нога против ноги!
"Следи за языком, блондинчик, пока я не расколол твой череп, как яйцо!" пригрозил Гин, впиваясь в лицо Санджи.
"Кхм", - сказала Робин, разводя руками, чтобы они оба посмотрели на нее. "Если ты веришь, что сможешь с ним сразиться, конечно. Гин, ты не против поработать с Усоппом?" спросила Робин, зная, что он менее тугодум, чем повар.
"Хорошо. С кем мы сражаемся?" Гин уступил. Он больше заботился о помощи команде, чем о повышении собственного эго.
"Мистер 4 и мисс Счастливого Рождества", - заявила Робин, убедившись, что Усопп слышит позади всех, думая, что это избавит его от необходимости драться. "Он сверхчеловечески силен, а она - человек-крот. А еще у них есть собака-пушка, которая может стрелять взрывными бейсбольными мячами". Робин сделала хорошую работу, заявив, что это обычное явление, несмотря на то, что это было абсолютным безумием.
"Ты шутишь, да? Что мы можем сделать против них?!" крикнул Усопп, спеша задать вопрос ей в лицо.
"Убей их", - сказала Робин, глядя на испуганного мальчика. "Если ты сможешь избежать взрывов и захвата, они не должны быть сложными для двух компетентных бойцов".
"У нас есть только один". сказал Гин с ухмылкой, подойдя. Он знал, что Усопп был не столько бойцом, сколько помощником. Но, по крайней мере, он хорошо стрелял из своей рогатки.
Усопп сердито уставился на Гина, возмущенный его заявлением о том, что он не является компетентным бойцом! Конечно, он не умел драться вблизи, но он был бесспорным мастером дальнего нападения!
Робин слегка вздохнула. Все на этом корабле должны были перебить друг друга еще до того, как они достигнут столицы Алабасты. К счастью, с угрожающими все было в порядке. С 5 парой они разобрались, 6 пару никто не видел уже несколько недель, 7 пара не представляла угрозы, а 8 и 9 были союзниками. "Мы должны почти..."
Как раз когда Робин собиралась констатировать очевидный факт, что они скоро должны прибыть в страну, Виви ворвалась с улыбкой на лице, в процессе вырубив бедного повара, который принял дверь на лицо. "Мы здесь! Алабаста!"
Большинство членов экипажа, взволнованные возможностью увидеть родину своего нового друга, выбежали из кухни, чтобы полюбоваться видом. Их встретил далекий остров желтоватого цвета. Земля была чистой пустыней посреди океана. Для большинства из них это был первый раз, когда они увидели такое странное явление. Такие переменчивые погодные условия были явлением, которое могла обеспечить только Гранд Лайн. В конце концов, они только что приплыли с зимнего острова.
"Ничего себе..." сказали большинство из них в благоговении, увидев красоту родного острова Виви. Виви начала плакать от этого зрелища. Наконец-то она вернулась домой, и она собиралась спасти его.
Бентам, Валери, Грейс и мисс Понедельник тоже любовались видом. Совсем недавно для них это была всего лишь работа. Сняв груз с плеч, они могли наслаждаться этим. А вот Бентам не мог. Он с трудом замечал, что опух.
"Эй, Виви! Какая у них тут еда?" спросил Луффи с широкой "невинной" улыбкой. Новая еда, которую он мог найти, была первым, о чем он сейчас думал.
"Ну, у нас много острой пищи, если тебе это нравится, а также мясо, которого больше нигде не найти". Виви начала с того, на чем специализируется ее страна, но затем закончила тем, что больше всего понравится Луффи.
Луффи дико улыбнулся перспективе получить невиданную ранее еду и бросился к бараньей голове Гоинг Мерри. "Ух-ху!" воскликнул он, взволнованно наблюдая, как они приближаются. Он почти чувствовал запах огня из ресторанов.
Глава 76
Пираты Соломенной шляпы причалили свой корабль у берегов Наноханы, и Луффи отправился вглубь острова. Ему не терпелось попробовать еду. Нами выкрикивала на бегу всякие ругательства, но они остались без внимания. Луффи был слишком далеко, чтобы заботиться... слышать.
"Клянусь, когда я доберусь до него, я вытрясу его крошечный мозг прямо из головы!" крикнула Нами в гневе, затем вздохнула и прислонилась к перилам. "Я не знаю как, но он все испортит еще до того, как мы начнем". Нами мелодраматично плакала, представляя себе потерю их награды.
"С ним все будет в порядке, Нами", - заверила ее Виви, похлопав ее по плечу, чтобы успокоить. "Он просто собирается перекусить. Я уверена, что нам будет легко его найти".
"Нам и всем остальным..." пробормотал Зоро, явно ожидая, что Луффи заметят либо люди Крокодила, либо морпехи.
"Давайте уже пошевеливаться. Санджи, Чоппер, Гин, идите за нашим снаряжением". приказала Нами, начав спускаться с борта корабля. Виви взяла на себя смелость составить для них список, так что ей не пришлось все объяснять.
"Почему я должен идти?" спросил Гин, похоже, уже измученный перспективой ходить с Санджи и этим новым оленем в поисках припасов.
"Потому что, зная Санджи, он будет таращиться на всех женщин, вместо того, чтобы сосредоточиться на списке. Но он единственный, кому я доверяю добывать нам еду. А Чоппер просто создан для того, чтобы таскать все это". Нами улыбнулась, погладив Чоппера по макушке.
Чоппер застонал от такого заявления. Он хотел быть полезным, но уже начал потеть. Это была самая жаркая погода за всю его жизнь, а теперь ему придется перетаскивать вещи! "Ауууууу". простонал он, стесняясь пожаловаться страшной женщине.
Покончив с жалобами, трое отправились выполнять поручения. Вскоре после этого Зоро спрыгнул с борта корабля. "Кто будет присматривать за пленниками?" спросил он, поставив себя в такое положение, чтобы можно было легко уйти, если ему предложат.
Оставшиеся члены экипажа, обладающие хоть какой-то властью, оглядели своих пленников. Это был короткий список. Четыре пленника, один из которых был ребенком. "Ну, мы можем отвезти фехтовальщицу на ее морскую базу здесь", - сказала Виви с улыбкой женщине, не желая, чтобы между ними возникла вражда. Отчасти из-за ее дружелюбного характера, а отчасти из-за того, что она не хотела сообщать ей обо всех этих делах с пиратами.
Нами дьявольски улыбнулась. Зоро думал, что сможет освободиться от караульной службы, да? "Зоро! Ты только что вызвался вернуть Ташиги!" крикнула она со злобной улыбкой на лице.
У Зоро дернулся глаз, когда он услышал эту новость. За это он должен был вернуть ее. "Проклятье." простонал он, начиная идти. Не было смысла спорить с этой ведьмой. Ташиги слезла вниз так быстро, как только могла, и поспешила дальше, чтобы не остаться позади.
Госпожа Понедельник уставилась на оставшихся заключенных. Все бывшие агенты "Барок Воркс"... Она прошла мимо них и спрыгнула с края лодки. Никто не произнес ни слова.
"Мы собираемся взять их с собой", - заявила Робин, подойдя прямо к мистеру 3 и пристально глядя на него. В этом человеке не было ни одной мужественной кости. Взгляд в глаза Дьявольского ребенка, конечно, не помог.
Альвида и Беллемир обменялись взглядами. Они думали об одном и том же. "На кой черт они нам нужны?" Они задали почти одинаковый вопрос одновременно.
"У меня есть планы на него. Остальные..." Она посмотрела на Валери и Грейс. "Это было бы жестоко, даже для меня". сказала она, хотя и с ухмылкой, которая заставила их обеих забеспокоиться.
Белла и Альвида закатили глаза. Они ответили примерно так, как и ожидали. С этими словами Соломенные шляпы, пленники и королевские особы покинули корабль большой группой. Они направились в город вслед за меньшими группами.
Луффи потратил некоторое время на изучение различных торговцев едой на улицах. Когда продавцы отвлекались, Луффи тайком перекусывал, и его укусов хватило бы на обед большинству людей. Но после довольно продолжительного времени он почувствовал запах настоящей еды. Или, по крайней мере, очень большую ее концентрацию. Он помчался на полной скорости на запах, но был удивлен, обнаружив толпу людей снаружи.
"Это правда? Пират с белой бородой?" спросил один из прохожих.
"Не только это. Лейтенант или что-то вроде того. Один из самых опасных". ответил мужчина.
"Хмф. И этот морпех просто разговаривает с ним. Какого черта он ждет? Крокодил придет на помощь?" спросил старик, явно уставший от танцев "респектабельных" пиратов и морпехов, когда дело доходило до разговоров.
"Может быть, он пытается убедить его сдаться?" спросил мужчина, прежде чем его оттолкнули с дороги. "Эй, парень! Какого черта ты делаешь?!" крикнул он в шоке, когда мальчик в соломенной шляпе прошел мимо толпы и вошел в ресторан.
"Где он, черт возьми, Портгас?" Смокер спросил Эйса с яростью в глазах. Заявление о том, что его брат - Обезьяна Д. Луффи, привело беловолосого капитана в ярость. Это было слишком тяжело. Он проиграл пирату, который украл у него второго командира и был родственником одного из самых опасных пиратов. Он не хотел с этим мириться.
"Пфф. Знать Луффи? За тысячу миль отсюда, с головой, засунутой в бочку. С таким же успехом ты можешь отказаться от поиска..."
"Я ХОЧУ МЯСА!" крикнул Луффи, входя в пустынный ресторан. Все остальные его заботы исчезли. Даже этот странный беловолосый парень, стоявший перед ним, и тот, с кем он, черт возьми, разговаривал, он не мог видеть.
Глаза обоих посетителей расширились при звуке голоса Луффи. Эйс был поражен тем, что Луффи так не вовремя, а Смокер не мог придумать лучшего момента. Он уже держал руку на своем оружии. Он выхватил его из-за спины и, крутанувшись, ударил Луффи в грудь, отчего тот отшатнулся назад, выходя из ресторана с синяком на грудине. К счастью для него, Смокер пытался достать его своей самодовольной улыбкой.
Эйс поднялся со стула и попытался броситься вперед, чтобы спасти своего младшего брата, но не успел - тот уже был снаружи на заднице. Сырая ярость Смокера победила внезапное удивление Эйса.
Луффи испытывал ощущения, похожие на те, что испытывал его брат, только с гораздо большей болью. Ему казалось, что дед просто ударил его в грудь, хотя отчасти это объяснялось тем, что Морской камень ослабил его почти до человеческого состояния, или, по крайней мере, до такого, каким когда-либо была семья Обезьян. Он попытался сесть, чтобы посмотреть, что за чертовщина его ударила, но получил ответ слишком быстро. Смокер рванулся вперед, Джитте был наготове.
Сокрушительным последующим ударом Смокер прижал Луффи к горячему песку пустыни. Упреждающе создав вокруг них дымовую завесу, чтобы предотвратить помехи. "Где она, Страухат?!" крикнул он прямо ему в лицо.
"Гах! К-кто?!" Луффи закашлялся, с трудом переводя дыхание из-за десятитонной тяжести на груди. Он не мог пошевелиться, у него не было сил.
Смокеру такой ответ не понравился. Ни капельки. Он поднял слабого мальчика за горло и несколько раз ударил его своим оружием в живот. От каждого удара он закашлялся. "Ты прекрасно знаешь, кто!"
Эйс уставился на огромную дымовую завесу. Он не мог бороться с ней. Смокер контролировал все это, как хищное дымовое щупальце, - эту мысль он выкинул из головы. Он должен был избавиться от него. Потянув за палец, он поджег песок, заставив курильщика подняться от жара. Он увидел, как курильщик снова и снова избивает своего младшего брата. Его беззащитного младшего брата. "Шиган!" крикнул Эйс, откинувшись назад, сжав два кулака, а затем пару пальцев. Эта, по общему признанию, забавная позиция уступила место потоку маленьких огненных шариков, которые бросились на капитана морской пехоты.
Хотя Смокер мог превратиться в дым, чтобы избежать этих атак, жар все еще был проблемой. Будучи бесплотным, жар мог рассеять его. Поэтому, чтобы не рисковать, он просто повернулся после первых нескольких выстрелов и прикрыл Луффи мясным щитом. "Я хочу вернуть ее, Соломенная Шляпа!" крикнул он, прежде чем взмыть в воздух вместе с ним, воспользовавшись нерешительностью Эйса.
Глава 77
Луффи все равно не смог бы ответить. Избиение Морским Камнем было выше того, что он пережил за долгое время. Атаки были направлены не на убийство, а на то, чтобы заставить его страдать, и они достигли своей цели. Теперь он внезапно взмыл в воздух, а Морской камень впился ему в брюхо.
Эйс закричал от злости и бросился вслед за ними. Он не хотел ни с кем драться, пока он здесь, но за своего брата он будет драться больше всего на свете.
Смокер видел, как Эйс взмыл вверх, оставляя за собой огненный след. Он подумывал бросить его в огонь, но это было бы бессмысленно. От слишком короткого воздействия огонь едва ли обожжет его вообще или поджарит слишком быстро, чтобы получить хоть какую-то информацию. Поэтому вместо этого он пошел в атаку. Внезапная смена формы, и Смокер снова набрал скорость, а Луффи оказался под джиттой. Это не убьет его, но при его положении и скорости, это, черт возьми, заставит его желать этого.
Луффи тщетно пытался вырваться из-под страшного оружия. Что, черт возьми, могло так истощить его силы? Кто, черт возьми, этот знакомый парень? Чего он хотел? Все эти вопросы проносились в его голове, пока его тело взлетало к земле. Затем, внезапно, все они исчезли. Как и все остальные мысли, которые могли возникнуть в его пустотелой голове.
Эйс был потрясен увиденным. Он имел дело с таким количеством морских капитанов, что считал их скорее неприятностью, чем угрозой, но это было нереально. Смокер в одиночку вырубил Луффи за несколько минут. Этого он никогда не совершал. Но, несмотря на все уважение к такому подвигу, его охватила ярость. Он снова бросился вниз, кулаки покрылись почти голубым пламенем. Он врезался в спину капитана, отбросив его назад в ресторан и отбросив на несколько зданий. Получив небольшую передышку, Эйс потряс своего хромого брата. "Луффи?! Луффи?! Черт возьми, очнись! Мы должны идти!" кричал он, но безрезультатно. На распахнутом кардигане виднелись сильные синяки от человека, который сделал Луффи мишенью.
Настолько ценной, что он поднялся на ноги. Смокер шел через завалы между зданиями в частично обгоревшем плаще морпеха и с двумя ожогами в форме кулака на боку. Но Смокер не чувствовал боли, пока не чувствовал. Он все еще должен был достать Луффи.
Эйс выругался про себя, увидев, что Смокер направляется в ту сторону. Еще один сюрприз от капитана, некогда служившего кормом. Этот был таким же выносливым, как и он, по крайней мере, пока в его жилах было достаточно адреналина, чтобы убить лошадь. Он запустил в Смокера быстрый огненный шар, чтобы отвлечь его, а сам подхватил брата и побежал. Он не мог рисковать тем, что Смокер решит прикончить Луффи вместо того, чтобы сражаться с ним. Он не считал его таким бойцом, но он также не считал его таким способным.
Смокер задушил пламя, созданное Эйсом, а затем бросился наутек. Он снова проявил неосторожность. Этот факт только подстегнул его ярость. "Где?! Где ты, Солома?!" возмущенно крикнул он в небо. Все вокруг в страхе отступили.
Эйс пыхтел, укладывая Луффи на песок. Проверил основные показатели: пульс, дыхание. Конечно, у Луффи было и то, и другое. Он был слишком силен, чтобы позволить этому убить его. Но, черт возьми, это было ужасно. У Ист Блю всегда была плохая репутация слабаков... Этот Морской Пес заставит этих людей думать правильно. Но сейчас это было неважно. Они были на втором плане. Луффи еще никогда не проигрывал так крупно, даже самому Эйсу. Он всегда считал Луффи почти непобедимым... Он ударил своего глупого брата. "Проснись, черт возьми. Я не видел тебя много лет, и ты точно не проспишь наш визит". Эйс сказал с улыбкой, твердо веря, что Луффи встанет.
К счастью для Эйса, Луффи был крепким. Он потер щеку и начал медленно садиться. Он морщился и стонал каждую секунду. Его живот был покрыт маленькими круглыми синяками от постоянных ударов. Луффи сразу же принялся их лечить, сосредоточив все силы на остановке внутреннего кровотечения. "Эйс... Что... ты здесь делаешь?" спросил Луффи со слабой улыбкой, пытаясь найти положительные стороны. Он смог увидеть своего брата, это было одно.
"Спасаю твою задницу, как всегда". сказал Эйс, потрепав его по плечу. Обычно он не сдерживался, но... обстоятельства требовали легкого постукивания. "Так что за чертовщина там была? Я знаю, что ты обошел Смокера, но... Это был не злой морпех. Это был психопат из дыма".
Луффи на мгновение задумался. Он видел этого парня раньше... Но он не мог вспомнить, где. "Я не знаю... Тебе нужно спросить у моих друзей". сказал Луффи, затем, спустя несколько мгновений, он начал вставать. "Верно. Ты не знаком. не встретил моих друзей". Он держался за ребра, которые все еще болели.
Эйс улыбнулся и перекинул свободную руку Луффи через свое плечо. Помогая ему выйти из переулка. "Тебе удалось уговорить некоторых людей поплыть с тобой?" спросил Эйс, пытаясь поддержать нормальный разговор.
И тут Луффи все испортил. "Шишиши. Тонна, и три подружки!" Луффи кричал так громко, как только мог, что было чуть выше его обычного голоса.
Эйс нахмурил брови. Знал ли Луффи, что он не ударит его прямо сейчас? "Итак, трое из них - девушки. Это хорошо." сказал Эйс, решив, что это означает просто три девушки.
"Нет. Пять девушек, три подружки". поправил Луффи, широко улыбаясь. С тех пор как он уехал, у него появилось больше подруг, чем у его брата. Может, он был ге...
"Черт, Луффи!" крикнул Эйс, на этот раз действительно попав в него. Он не мог поверить своему глупому брату. Таскать женщин и сажать их на свой корабль... "Я должен надрать тебе задницу". сказал Эйс, теперь таща Луффи.
"Ай! Эйс!" Луффи потер гусиное яйцо, образовавшееся у него на голове. Он был слишком слаб, чтобы менять форму, не говоря уже о том, что его брат и дедушка всегда били его раньше, чем он мог. "Почему это так плохо? Они не против". Луффи надулся, а затем начал идти сам. "Но нам нужно найти их до того, как это сделает тот парень".
Эйс ухмыльнулся. По крайней мере, Луффи не слишком изменился, ставя других людей на первое место. "Ты прав. Есть идеи, где они могут быть?"
"Дамы!" взвизгнул Санджи, переходя от девушки к девушке на улице. Если Гин и Чоппер не позволят ему достать для дам такие великолепные наряды танцовщиц, ему придется приставать к каждой встречной девушке, чтобы смириться с этим.
"Ммм, Гин. Все ли люди такие... эээ..." У Чоппера были зачатки вопроса, но он не знал, как его сформулировать. Единственный опыт общения с людьми у него был с Курехой и пациентами, ни один из которых никогда не вел себя подобным образом.
"Жалкие?" спросил в ответ Гин, наблюдая, как Санджи ставит в неловкое положение всех мужчин на планете. Он чувствовал стыд от имени Санджи, поскольку сам, похоже, был не в состоянии его почувствовать.
Чоппер начал было поправлять его, но надолго задумался. "Да..." Чоппер наконец выдохнул, решив, что это слово подходит лучше всего. Единственное слово, которое описывало поведение Санджи. "Мы почти закончили? Мне трудно... дышать". Чоппер задыхался. Он был весь в поту, а в носу стоял ужасный парфюм. Джин, к счастью, уговорил Санджи купить дамам что-нибудь кроме духов, ради его блага.
"Да. Я попрошу Санджи поторопиться". сказал Гин, ускоряясь и таща за собой Санджи. Если бы этот идиот пошел один, он бы наверняка наделал глупостей, например, купил волшебные бобы или потерял вертолет!
Глава 78
"Боже. Как, черт возьми, они могут это делать?" жаловались Нами, Беллемир и Альвида, обмахивая себя веером. Робин и Виви не покривили душой. У одного была целая жизнь в пустыне, а другой провел там довольно много лет. Они выработали прекрасную устойчивость к этому.
"Не волнуйтесь. Ребята вернутся с этими нарядами, и нам всем будет гораздо прохладнее". успокоила Виви. Только четверо из них уже не были на грани теплового истощения.
"Уф. Слишком долго!" громко пожаловалась Альвида, пытаясь выпустить пар. На Барабанном острове она возненавидела холод и жару, так что это только разозлило ее.
Зоро ворчал про себя, ведя Ташиги в город. Ей разрешили вернуть меч, поскольку она все равно собиралась в морскую пехоту. Оставалось только надеяться, что она не попытается заставить их напасть на него. Ему бы не хотелось рубить их всех.
"Это место кажется каким-то... пустым". прокомментировала Ташиги, когда они прибыли на станцию морской пехоты в Нанохане. Все имеющиеся морпехи были отозваны по неизвестной причине, кроме нескольких охранников для защиты станции.
"Ну да... Уговор был не возвращать тебя, если там будет тонна людей. Просто иди туда и скажи, что ты сбежал от кровожадных пиратов. Но не смей предлагать победить меня". Зоро сказал ей, давая ей возможность вернуться без лишних подозрений.
Ташиги посмотрела на пехотинцев, затем снова на Зоро. "Я не собираюсь им лгать". Она заверила его, пытаясь хотя бы остаться на его стороне.
"Тогда с тобой будут обращаться как с пиратом. Они подумают, что ты шпионка". сказал Зоро, отходя от нее. "Пираты не отпускают пленников просто так, понимаешь?" спросил он с тяжелым сарказмом. Он явно насмехался над своим собственным званием пирата.
Ташиги нахмурила брови и начала идти в сторону базы. Но на выходе остановилась. Она начала обдумывать то, что услышала. Виви, Крокодил, война... Отсюда она не смогла бы помочь. Они будут держать ее под замком, пока ее не сопроводят обратно в Логтаун. "Подожди!" крикнула она Зоро, разворачиваясь и бросаясь к нему. "Я. Я хочу сначала помочь", - сказала Ташиги, оглядываясь по сторонам, не в силах смотреть Зоро в глаза после всего, что она сказала о пиратах.
Зоро только улыбнулся и снова начал идти. "Тогда идем. Нам нужно найти всех. Все морпехи пропали не просто так". рассуждал он, направляясь к лодке, по крайней мере, к тому месту, где, по его мнению, находилась лодка. Они должны были встретиться где-то неподалеку. Однако Ташиги поправила его, так как он уже заблудился.
Вскоре после того, как все закончили свои дела, они вернулись к запланированному месту встречи. Санджи, Гин и Чоппер раздали всем одежду, которую нужно было надеть, чтобы выдержать сильную жару. Все, кроме одной пары...
"Черт, Луффи!" выругалась Нами, ударив кулаками по стене здания. "Клянусь, лучше бы он либо умер, либо уже победил этого засранца Крокодила". ворчала она, злясь на него.
Не все были согласны. Черт, не ожидалось, что Луффи сделает что-то глупое к этому моменту, было уделом тех, кто так думал. Но, черт возьми, они уже получили припасы. Как долго он собирался отсутствовать?
"Эй, ребята!" крикнул им Луффи, все еще сжимая свои больные ребра. "Я нашел кое-кого, с кем вам стоит познакомиться!" сказал он в своей типичной бодрой манере.
"Да. Его старший брат. Не хочешь рассказать им еще кое-что, Луффи?" спросил Эйс, желая посмотреть, как он поведет себя со своей командой.
Прежде чем кто-то успел задать вопрос о том, что у их капитана есть брат, о котором они никогда не слышали, Луффи снова взорвался. "Да ладно тебе, Эйс! Это скучно по сравнению с тобой!" похвастался Луффи, в его глазах загорелись звезды, когда он посмотрел на своего старшего брата.
Эйс только закатил свои беззвездные глаза и поклонился. "Приятно встретить друзей моего Младшего Брата. Я знаю, что он может быть... рукастым".
Все в той или иной форме поприветствовали старшего брата Луффи, а Нами незаметно направила их всех обратно к кораблю.
"Не хочу показаться грубым, Эйс, но что привело тебя сюда?" спросила Нами совершенно невежливым тоном. Хотя ей было просто искренне любопытно, какова вероятность того, что они столкнутся с ним.
"Я по личному делу. Я слышал, что Луффи входит в Гранд Лайн, и решил не торопиться, чтобы не потерять шанс увидеть его снова". Эйс улыбнулся и посмотрел на брата.
"Ну, и какой теперь план? Припасы у нас есть". отрезал Зоро, желая двигаться дальше. Чем быстрее они спасут страну, тем быстрее исчезнет этот живой кошмар.
"Если то, что сказала Робин, правда, нам нужно отправиться в Алубарну к моему отцу и на Базу Дождей, чтобы остановить Крокодила". Виви произнесла сокращенную версию. Хотя она и хотела поговорить с Козой, чтобы он прекратил это, она понимала, что более вероятно, что Крокодил вцепился когтями в обе армии.
Эйс на мгновение огляделся. На его голову свалилось сразу три куска информации. Знакомая женщина, Робин, теперь подходила. Она была Нико Робин, Дитя Дьявола. А отец девочки был в Алубарне. Это, по крайней мере, связывало ее с королевской семьей Алабасты, чтобы ее отец имел хоть какое-то влияние. Но самым красным флагом из всех был Крокодил. По его подсчетам, Луффи не было всего пару месяцев, а он уже охотится за военачальником? Луффи был безумнее, чем он думал.
"Мы можем разделиться. Половина из нас отправится в Алубарну, а другая половина - на Базу Дождя". предложил Игарам, желая как можно быстрее вернуться в столицу вместе с принцессой.
Все скептически посмотрели друг на друга. Этот план был, мягко говоря, слабым. С разделенными силами любое их число могло быть прижато врагом. Разделение сил, предложенное Робин, было планом наихудшего сценария. Вышестоящие могли сражаться с нижестоящими, но не наоборот. Если бы они разделили свои силы, неизвестно, что могло бы произойти при групповой атаке.
К счастью, Виви понимала, что приоритеты есть приоритеты. "Нет. Нам нужно остановить Крокодила. Если мы сможем предъявить доказательства того, что он стоит за этим, никто не сможет это опровергнуть. Но если мы будем просто заявлять..."
Виви, возможно, не могла сказать такую тревожную новость, но Робин могла. "Люди Крокодила начнут войну и позволят стране разорвать себя на части". Робин была пряма, но честна. Им нужно было остановить Крокодила до начала реализации плана, а затем разобрать все по частям.
"Тогда... Вы все отправляйтесь на Базу Дождя. Я отправлюсь в столицу и сообщу королю о вашей безопасности, а также о том, что мы узнали". провозгласил Игарам, чувствуя, что Виви в безопасности в руках этих монстров.
"Ты никогда не успеешь туда вовремя", - возразила Виви, нахмурившись. Она посмотрела на Керу, которая всегда была рядом с ней. "А вот вы с Керу могли бы". предложила она, лицо ее просветлело.
"Это замечательная идея. Он мог бы перенести нас туда, а я бы сообщила королю". Игарам ответил, видя в этом идеальный компромисс между человеком, идущим по пустыне, и уткой, управляющей ею.
Виви отправилась за водой для путешествия из запасов. Кару понадобится запас, так как он нес довольно большой груз через пустыню.
Керу отсалютовал принцессе в ответ - профессиональная манера, которой он придерживался всякий раз, когда ему поручали что-то важное. После этого Игарам попрощался и взобрался на спину Керу, заставив его пискнуть от дискомфорта из-за разницы в весе.
Виви прикрикнула на Суперзвуковую Утку, когда он остановился на небольшом расстоянии, чтобы попить воды, но в остальном она радостно помахала рукой. Полагая, что они справятся.
После этого все отправились на корабль. Они могли плыть вверх по реке и причалить ближе к Базе Дождей, избегая большей части суровой пустыни между ними. Это было рискованно, но необходимо. Разобравшись с Крокодилом, они могли плыть обратно, чтобы добраться до Алабасты и провести переговоры с Козой и повстанцами. Объяснив им все, что можно.
Глава 79
Эйс поехал вместе с командой, решив, что это будет лучший способ выяснить, что за люди влияют на его младшего брата. Или, скорее, на кого влиял его младший брат. Луффи больше не был тем, кого легко поколебать. Если их собственный дедушка не смог, то никто не сможет. "Итак. Луффи убедил вас всех стать пиратами?" спросил Эйс у собравшихся вокруг людей. Некоторые из них явно не были его друзьями, так как находились под охраной.
Почти все на мгновение задумались. В такой формулировке это казалось нелепым. Тем более что Луффи играл со своей едой. "Да..." Почти все вздохнули в унисон, понимая, какую власть над ними имеет этот мальчик.
Эйс слегка ухмыльнулся. Его брат создавал довольно большую маленькую команду благодаря своей харизматичной натуре. Он всегда умел заводить друзей и выводить людей из себя. Иногда эти два действия были почти одинаковыми. "Именно так, как я и ожидал". сказал Эйс, откинувшись в кресле.
Луффи бросил несколько кинжальных взглядов на свою команду, хотя кинжалы были тупыми. Он знал, что это была наполовину шутка, которая показалась им смешной, а наполовину попытка подшутить над ним... он надеялся.
"Но серьезно." Эйс поднялся с бочки и поклонился стоящим перед ним людям. "Спасибо, что не позволили моему младшему брату проделать весь этот путь в одиночку. Кто знает, что он мог натворить". сказал Эйс, стараясь проявить уважение к экипажу и при этом не обидеть своего младшего брата.
"Да, например, уничтожить морскую базу..." "Или остановить всех крупных пиратов в одном из блюзов..." "Или похитить морпеха..." "Или свергнуть монархию..." Зоро, Нами, Беллемир и Алвида добавили к сердечной речи Эйса список того, что Луффи сделал под их руководством. Это указывало на то, что они никоим образом не контролировали этого монстра.
Эйс сердито посмотрел на брата. Как он посмел пойти и свергнуть монархию без него?! Маленький сопляк иногда не мог сдержаться... "Все равно спасибо. Итак, если я правильно понял, вы все направляетесь на Базу Дождя?" спросил Эйс, желая уточнить, на каком берегу реки его нужно будет высадить.
"Верно", - сказала Нами, подтверждая ответственность за управление кораблем до места назначения.
"Хорошо. Я отправляюсь в Юбу по делам". сказал Эйс, желая сохранить некоторую анонимность рядом с ребенком дьявола, зная ее репутацию. Он знал, что вся информация была недостоверной, и что Луффи не услышит ни слова его протеста, если таковой будет.
"Если ты ищешь Повстанцев, то они переехали", - сказала Виви, надеясь избавить его от поездки, которую она чуть не совершила без всякой причины.
"Я не ищу. Мне сообщили, что человек, на которого я охочусь, был замечен там. Если я смогу найти доказательства того, что он там был, этого будет достаточно, чтобы понять, что я на верном пути". заверил Эйс, оценив попытку принцессы помочь ему.
"Ну, мы почти на месте", - сказала Нами, отойдя при упоминании места назначения, чтобы свериться с картой. Точно по расписанию.
"Значит ли это, что ты должен идти, Эйс?" спросил Луффи, сильно нахмурившись от мысли, что его брат покидает их так рано.
Эйс встретил хмурый взгляд Луффи своим собственным, но потянулся в карман. Он достал сложенный лист бумаги и протянул его брату. "Возьми это. Это называется Vivre Card. С ней мы встретимся снова". сказал Эйс, желая, чтобы это прозвучало по-особенному. Его брат получал удовольствие от вещей, которые казались волшебными.
"Ого... Так это волшебная бумага..." сказал Луффи, глядя на бумагу и не задавая вопросов о смысле его слов.
"То, что у меня такой плотный младший брат, заставляет меня волноваться". Эйс сказал, подойдя к задней части корабля и запрыгнув на поручень. "В следующий раз мы увидим друг друга на пиратском саммите. О, и Луффи". Эйс улыбнулся, присев на корточки, готовясь продемонстрировать им всем свою силу перед уходом. "Белая Борода станет королем пиратов". С этими словами Эйс подпрыгнул в воздух, его ноги стали огненными, чтобы добавить воздуха для сальто. Он был не из тех, кто часто выставляет себя напоказ, но он еще не показал никому из них свою способность. Он приземлился на лодку, которую тащили, используя пламя, чтобы отрезать ее.
"Ни за что! Я стану королем пиратов!" Луффи крикнул в ответ резким тоном, но с улыбкой на лице.
"Неужели. Он только что превратил свои ноги в огонь?"
"Мы будем игнорировать это?" спросил Санджи у своего капитана, наиболее потрясенного тем, что они только что увидели. Им было достаточно трудно признаться себе, что Луффи находится на другом уровне смертности, чем они. Он мог получить пулю в голову, нож в горло или пушечное ядро в любом месте и уйти от этого. А теперь они узнают, что его брат тоже был неуязвим?! Вся семья неуязвима?!
"Конечно, нет! Однажды тебе придется сразиться с ним, Санджи". Луффи сказал это с широкой улыбкой, от которой по позвоночнику у всех, кто это услышал, пробежали мурашки, а Санджи замер.
"Что, черт возьми, значит, мне придется с ним сразиться?!" У этого вопроса было несколько причин. Эйс был братом Луффи, и Луффи, очевидно, хотел сразиться с ним. Как Санджи сможет справиться с человеком, способным превращаться в огонь?
"Ну, он сделан из огня, а ты - повар. К тому же, я должен сразиться с Белой Бородой. Ты же не заставишь меня драться с моим братом?" спросил Луффи, бросив на него обеспокоенный взгляд. Это было лишь маскировкой того факта, что он считал Санджи примерно третьим по старшинству, как Эйса в своей команде, и он не хотел говорить, где Зоро...
"Я... Это не... Черт возьми, Луффи!" Санджи ругнулся на своего капитана. Это была нечестная игра. Это было просто бесчеловечно - заставлять кого-то сражаться со своим братом в реальном бою. Не говоря уже о том, что если Эйс действительно был одним из сильнейших, а не самым сильным, то Белая Борода был бы слишком силен для него, зеленоволосого или кого-либо еще.
"Спасибо, Санджи!" сказал Луффи с широкой улыбкой, не обращая внимания на гнев Санджи. Он подошел к Нами, которая была менее одержима Эйсом, чем Санджи. "Нами, сколько еще осталось?" Луффи спросил своего штурмана с громким, несомненным раздражением. Он становился нетерпеливым. После того, как его так сильно избили, кто бы это ни был, он хотел убедиться, что сможет позаботиться о себе сам.
"Осталось недолго", - сказала Нами, возившаяся с чем-то, что дал ей Усопп, не обращая особого внимания на их продвижение. Нами была достаточно искусна, чтобы решать многозадачные задачи во время навигации, особенно на такой простой реке, как эта. "Дурацкий посох..." пожаловалась Нами, возившись с инструкциями. Она хотела просто испытать его на себе, но мать настояла, чтобы она никогда не использовала оружие без подготовки. "Просто... я не знаю. Поговори еще с Виви или Робином. Узнай, кто такой этот Крокодил".
Луффи на мгновение ошарашено уставился на нее. Зачем ему знать о Крокодиле? Это не так весело, как выяснять все самому. Но, опять же, она была права. Если Виви, Робин и все остальные люди боятся его, было бы разумно узнать о нем хоть что-то... Например, как он выглядит.
На этот раз Робин не сидела на своем обычном месте. Она облокотилась на край перил по левому борту корабля и смотрела в пустыню. Это будет оно. Место, где она либо сожжет старые мосты, либо разорвет новые связи. В любом случае многие желали ей смерти, к чему она уже вполне привыкла. Но это никогда не было самым простым делом... Затем она почувствовала, как одна из сторон, которую ей предстояло выбрать, прижалась к одной из сторон, которая у нее была.
"Эй, ты что-нибудь видишь?" спросил Луффи, осматривая раскинувшуюся перед ними пустыню в поисках хоть какого-нибудь ориентира. От отсутствия таковых у него заныло в животе. Ни одного ресторана на многие мили...
"Война", - сказала Робин, стараясь, чтобы ее чувства не просочились сквозь фасад. Может быть, она и делала невозмутимое лицо, но это было что-то отрезвляющее для нее. Они действительно собирались вступить в войну с кем-то, обладающим огромной силой. Одной из причин, почему Крокодил был так уверен в себе, была его сообразительность. Он был песочным человеком в пустыне. Сила природы... А Луффи был еще хуже.
Глава 80
"У тебя хорошее зрение. Не расскажешь мне о парне-крокодиле?" Луффи произнес обе части мысли одинаковым тоном, с легкой полузаинтересованной озабоченностью последствиями своих слов. Они были не настолько близки, чтобы остановить войну, и он мог жить, ничего не зная.
"Я полагаю, ты имеешь в виду тактику и стратегию боя?" спросила Робин, взглянув на мальчика. Он не был дураком. Он мог определять размеры врагов и уничтожать их с легкостью, которой она не ожидала, но она не знала, как он справится с тем, кто делал то же самое и гораздо дольше. "Ну, он такой же Лоджия, как и ты, так что большинство твоих атак бесполезны".
Луффи хмыкнул и сложил руки, крутанулся, прислонившись спиной к перилам. "Ты хочешь сказать, что я должен взорвать что-то в его мозгу? Это скучно." пожаловался Луффи.
Робин была в ярости. Тот факт, что Луффи мог мгновенно устранить любую угрозу, утешал ее, когда она присоединилась к его команде, независимо от того, насколько долгой она оказалась, но теперь это было потрачено впустую. Мальчики и их эго... "Я не об этом. Я работаю с Крокодилом уже много лет. У меня было время подумать о том, как его убить".
"Ты много времени проводишь, думая о том, как убить людей?" спросил Луффи, искренне интересуясь тем, сколько времени его новый друг тратит на что-то настолько нездоровое.
"А ты много времени тратишь на дыхание?" Робин воспользовалась этим вопросом, чтобы ответить своему капитану, а затем продолжила, как будто ничего не говорила. "Крокодил проводит много времени на самой базе. У него не так много дел, которые нельзя сделать оттуда. Он отправляется грабить бандитов и пиратов и строить из себя местного героя. Однако еще в начале своего планирования он полностью отступил из-за какого-то дождя...". Вот и все. Она только что вручила этому мальчику ключи от королевства.
"Вода?" спросил Луффи, сам собирая кусочек головоломки воедино. Хотя и глядя на картинку на коробке.
"Именно. Его плод Песка означает, что у него есть все слабости и сильные стороны. Он может долгое время обходиться без воды, на него почти не действует жара. Но есть и обратная сторона. Если бы ваш брат и он сражались, все было бы кончено мгновенно. Он превратится в стекло. Кроме того, если на него попадает большое количество воды, он не может распространяться. Он уязвим". Робин объяснила, надеясь, что Луффи понимает, как это влияет на них.
"Оу. Значит, это будет легкий бой? Я могу просто покрыть его кровью, и тогда он будет беззащитен!" рассуждал Луффи, одновременно радуясь, что догадался, и разочаровываясь, что у этого большого босса со шрамом оказалось такое чертовски большое слабое место.
"Или ты." возразила Робин, снова требуя внимания Луффи. "У песчаной способности Крокодила есть еще кое-что. Он может обезвожить любого, кто настолько глуп, что позволит ему наложить на себя руки".
Луффи нахмурил брови, пока шестеренки вращались, затем его глаза расширились и наполнились радостью. "Значит, с ним будет непросто?" спросил он, словно пытаясь убедиться, что они действительно собираются получить конфеты. Он был взволнован, но готов был разочароваться.
"Если коротко, то да. Гораздо сложнее, чем все, с кем ты сражался до сих пор. Он может и хочет убить тебя". сказала Робин, стараясь говорить серьезно, чтобы побороть его дурашливость.
Но это не помогло. Улыбка Луффи расширилась, и он с криками и воплями пронесся по палубе корабля. Привлекая внимание всех на борту, включая штурмана. "Луффи! Мы здесь! Спускайся, чтобы мы могли бросить якорь и отправиться в путь!" крикнула она ему, когда он достиг "Вороньего гнезда".
Луффи спрыгнул вниз и приземлился с сильным толчком и улыбкой. "Отлично! Как далеко это место находится?" спросил Луффи, не обратив на это особого внимания.
"Далеко", - ответила Виви с угрюмым выражением лица. Возможно, она и знала, что База Дождя важнее, но это не означало, что ей это нравилось.
"Подумай обо всем, что мы увидим по пути", - упреждающе сказал Усопп, желая поддержать всеобщее настроение, даже если его собственное имело очень низкое максимальное значение.
"И все замечательные рецепты", - сказал Санджи, хотя внутри он кричал от мысли о красивых женщинах.
"Мы собираемся стоять здесь весь день или пойдем дальше?" спросил Гин, окидывая всех взглядом. Он чувствовал, что все начнут высказывать свое мнение о том, что они хотят увидеть, а он этого не хотел.
"Ворчун", - прокомментировала Альвида, направляясь к краю лодки и прыгая вниз.
Все последовали за ней с разной скоростью. Лодка осталась на реке, в безопасности от любопытных глаз тех, кто не собирался плыть по этой реке.
"Все готовы?" спросил Беллемир, которая до этого руководила не одним морпехом и знала о необходимости подготовки.
"Да, мэм." Все застонали. Все они облачились в свои пустынные наряды, даже Альвида. Казалось, она знала, что ее гладкая кожа не защитит ее от солнечных ожогов. К тому же, в отличие от Робин, она не станет такого прекрасного оттенка после долгого пребывания на солнце. Она бы покраснела, даже если бы прошло несколько лет.
"Хорошо. Это примерно день ходьбы, и я не хочу, чтобы кто-то умер до того, как мы доберемся туда". сказала Беллемир, следуя за Нами, навигатором по морю и без него.
"А можем ли мы умереть, когда туда доберемся?" спросил Зоро с ухмылкой, подкалывая медведицу, чтобы раззадорить ее.
"Когда от Крокодила останется только песок, я разрешаю тебе умереть", - сказала Беллемир, голос ее был глубоким и угрожающим. Как будто она могла в любой момент сломать позвоночник Зоро.
"Никто не может умереть", - сказал Луффи, опережая даже Нами, уверенный в своих навигационных навыках. Или, по крайней мере, в своей способности найти дюжину или около того людей в пустыне хотя бы по количеству крови.
Никому больше не хотелось спорить о том, сколько им нужно разрешения или какое наказание они получат за смерть. Вместо этого они часами шли под палящим солнцем. Их окружали птицы, на которых Луффи и Усопп охотились ради еды.
Тем временем на Базе Дождя...
"Этот отчет точен?" спросил Крокодил с тем же спокойствием, которое всегда присутствовало в его голосе, несмотря на ситуацию.
"Да, сэр". Мистер 2, балерина Окама, ответил, выглядя очень мрачным по сравнению со своим обычным веселым образом.
"Хм. Пираты Соломенной шляпы..." Крокодил щелкнул пальцами, и ему вручили папку. "Хмф. Один неизвестный пользователь дьявольского фрукта, один посредственный мечник, один повар, один бывший морпех. Кучка слабаков". Крокодил отбросил папку в сторону.
"Я бы не назвала их слабаками, сэр". сказала мисс Даблфингер, доставая папку, чтобы изучить ее. "Их капитан, как сообщается, был тем, кто убил Арлонга и предотвратил казнь, за которой наблюдал капитан Лоджии..." сказала она, делая ударение на "Лоджии".
Крокодил не оценил подтекста, и поэтому поднялся на ноги, не поднимая головы и не глядя по сторонам. "Думаешь, меня волнует, что никчемный пират-новичок победил вымытого Фишмана и перехитрил морского пса?" - спросил он. спросил он, крепко ухватившись руками за стол, отчего деревянный стол высох и захрустел под его пальцами.
"Я не хотел сказать, что ты боишься. Скорее, что он может быть раздражителем, если он действительно помогает мисс Все Воскресенья". сказала она, сдерживая обиду.
"Ее зовут Нико Робин. Ее связь с нами прекращена". Крокодил сказал, вскинув голову с широкой, свирепой улыбкой, обнажающей слишком много зубов. "Ваш приказ - захватить ее любым способом, живой, и доставить ко мне. У меня есть сведения, что эти пираты взбудоражили местных жителей в одном из портов. Господин 2, отправляйтесь в Алубарну и приступайте к выполнению плана. Я хочу, чтобы силы повстанцев выступили к рассвету. Мистер 1, мисс Даблфингер. Вы двое останетесь здесь, чтобы подготовиться к битве. Нико Робин слишком умна, чтобы отправиться к понеглифу. Сначала она будет пытаться помешать моему продвижению. Найдите их, убейте пиратов, возьмите ее живой". Крокодил отдавал приказы мастерски, как и любой адмирал, излагающий стратегию боя. Он должен был стать таким, чтобы получить оружие.
Все кивнули в знак одобрения и ушли. За последние несколько недель численность личного состава сократилась... значительно. Мистер 4 и мисс Веселое Рождество уже получили свои приказы через новый набор обученных животных и не участвовали в главном плане. Мистер 2 отдавал приказы другим, менее многочисленным агентам по пути. Наконец-то все начало кипеть. Это было начало чего-то очень большого.
кровавый человек луффи