w00dyh1

w00dyh1 

работаем, чтобы вы отдыхали

215subscribers

449posts

goals6
3 of 10 paid subscribers
Если здесь будет заполнено мне будет что кушать
1 of 5
$0 of $135 raised
На мотивацию для работы. Когда видишь, что твои читатели поддерживают тебя копейкой желание работать усиливается в несколько раз.

Transmigration: The Farm Life of a «Fool» / Переселение души: жизнь в сельской местности «Дурака» (3)

ГЛАВЫ 11 - 15
Глава 11: Имущество семьи
Услышав слова Сюй Хоуцая, глава деревни почувствовал ещё большее недовольство. Однако, в конце концов, это было их семейным делом, поэтому он не мог слишком много вмешиваться. Он спросил Лю Туна:
- Лю Тун, каково мнение вашей семьи?
Лю Тун посмотрел на Сюй Жаня, который был в ужасном состоянии. Углы его рта, а также ноги были залиты кровью, и он продолжал кричать от боли. Лю Тун ответил:
- Все решают папа и отец! Однако, глава деревни, могу я сначала отправить Жаня к врачу? Боюсь, ему слишком больно.
- К врачу? Зачем обращаться к врачу? Только лучше будет, если этот никчемный парень помрёт. Я не разрешаю, - закричал папа Сюй, как только услышал эти слова.
Лю Тун ничего не сказал в ответ после того, как высказался папа Сюй. Он посмотрел на Сюй Жаня и погладил его руку, чтобы утешить его.
Сюй Жань мог вынести такую ​​боль, но он не хотел. Он хотел, чтобы глава деревни увидел, насколько безжалостна семья Сюй, поэтому он не останавливался, а продолжал кричать.
Глава деревни действительно сожалел о случившемся с Сюй Жанем. Он знал, что эта семья зашла слишком далеко. Хотя парень и был дураком, он всё ещё оставался старшим братом Сюй Чэна. Семья не должна так бросать их старшего сына. Однако, в конце концов, это была забота их семьи, и ему не следовало вмешиваться. Он мог только действовать как глава деревни и быть свидетелем в деле о разделении семьи.
Лю Тун согласился, и глава деревни посмотрел на Сюй Хоуцая:
- Глава семьи Сюй, что ты скажешь о разделении семьи?
Сюй Хоуцай был фермером с глубоко укоренившимися мыслями. Он никогда не читал книг и был очень традиционным человеком, поэтому теперь всё же задумался о том, что нужно им всем жить вместе.
Однако, прежде чем Сюй Хоуцай смог изменить своё мнение, папа Сюй встал и сказал:
- Разделить. Эту семью нужно разделить.
Сюй Хоуцай взглянул на своего супруга и молча согласился.
Староста деревни снова спросил Сюй Чэна:
- Тогда с кем будут жить ваши отец и папа после разделения?
Сюй Чэн похлопал себя по груди:
- Конечно, они будут жить с нами.
Конечно, он не был глуп. Если бы его отец и папа жили бы со старшим братом, сколько земли он получил бы от семьи? Но если бы они жили с ним, он получил бы не только намного больше земли, но и дом. Его брат был всего лишь дураком, так как же отец и папа могли отдать ему имущество всей семьи?
- Правильно. Мы будем жить с Чэном. Нам не нужно беспокоиться об этом идиоте в будущем, - ответил на слова сына папа Сюй.
Глава деревни ничего не мог поделать с разделением семьи, да и не хотел вмешиваться. В конце концов, это их дело. Наконец, глава деревни холодно взглянул на Сюй Хоуцая и ушел.
Увидев, что глава деревни ушел, Сюй Хоуцай тоже почувствовал облегчение. Ему было ясно, что если глава деревни и дальше будет там наблюдать, то разделить семью будет сложно.
Таким образом, семья Сюй заговорила о разделе семейного имущества, как только глава деревни вышел за ворота.
Сюй Хоуцай холодно взглянул на несчастный вид Сюй Жаня, а затем сказал:
- У нас есть три акра поля, три акра обычной земли и дом. Этот дом будет Сюй Чэна. Мы тоже будем жить здесь. Сюй Жань, ты можешь найти другое место для жизни. Мы не можем дать вам три акра поля. Что касается земли, то у нас есть участок у входа в деревню, я отдам его вам.
- Нет, я не согласен. Мы посадили овощи на земле у въезда в деревню. Если мы отдадим им, что нам есть? Нет, мы не можем им ничего дать. Он неполноценный сын. Как его отец и папа, мы родили и вырастили его, но до сих пор он не заработал для нас и монеты. Он даже сейчас сводит нас с ума. Нет, мы ему ничего не дадим. Просто пускай выметаются за ворота, - крикнул папа Сюй.
Лю Тун всё ещё молчал. Он сжимал руку Сюй Жаня всё крепче и крепче. Сюй Жань чувствовал, что его кости почти сломались.
Сюй Жань похлопал Лю Туна другой рукой, показывая ему, чтобы он успокоился.
Затем он наклонился к уху супруга и прошептал:
- Тунтун, оставь их в покое. Мы сможем заработать всё сами.
Сюй Жань сделал совсем маленькое движение, поэтому другие члены семьи Сюй их не заметили.
После того, как папа Сюй закончил говорить, Сюй Чэн продолжил:
- Отец, папа прав. Все овощи, которые ест наша семья, выращены на этой земле. Если мы отдадим землю Сюй Жаню, у нас не будет еды в этом году, и у нас не будет земли для выращивания овощей в будущем! Как мы сможем выжить, если у нас не будет еды?
- Точно, отец. Хуэй и Цян такие маленькие. Им нужно питаться хорошо. Как они смогут вырасти высокими и сильными, если им не хватит еды? Отец, ты же не хочешь, чтобы Хуэй и Цян голодали, верно?
Чжан Юэ тоже отстаивал их мнение. В то же время он попросил своих двоих детей поластиться к деду.
Услышав слова папы, Сюй Хуэй и Сюй Цян подбежали к Сюй Хоуцаю, обнимая его за бедро, продолжая жалобно называть его дедушкой.
Глядя на двух прекрасных внуков под его ногами, а затем на Тантана и Гого, стоящих в углу, Сюй Хоуцай выглядел высокомерным.
- Нет, мы не отдадим вам и землю. А теперь убирайтесь отсюда!
- Правильно. Убирайтесь отсюда и уходите подальше. Вам лучше умереть на улице.
На самом деле, дурак и Сюй Чэн оба были родными детьми папы и отца Сюй. Тогда почему папа Сюй так сильно ненавидел старшего сына?
Сюй Жань действительно этого не понимал.
--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------
Глава 12: Уход из семьи Сюй
Лю Тун холодно посмотрел на семью Сюй. По его мнению, в их старой комнате нечего было забирать. Его собственная семья уйдет вместе с ним, а эта семья отныне не будет иметь к ним никакого отношения.
Лю Тун поддержал Сюй Жаня и пошел к двери. Двое детей послушно последовали за родителями, не говоря ни слова.
Семья Сюй следила за Лю Туном, опасаясь, что он решит что-нибудь забрать.
Лю Тун никогда не приносил домой ничего важного. Он знал, что всё в этом доме будет найдено и отобрано. Он был не так уж и глуп.
Семья Сюй не провожала их с пустыми руками, потому что у каждого из них была мотыга в руках.
Открыв дверь, они увидели группу людей, ожидавших снаружи, чтобы посмотреть хорошее шоу. В конце концов, Тантан и Гого прибежали в дом главы деревни в слезах, и многие люди видели их по дороге.
Сейчас было спокойное от разных дел время в сельской местности, и люди здесь очень любили собираться вместе, чтобы поболтать о новых сплетнях вокруг них. Они простояли там некоторое время и увидели, как глава деревни ушел с холодным лицом. Таким образом, они чувствовали, что что-то случилось с семьей Сюй.
Папа Сюй стоял у двери, глядя на людей снаружи, проклиная:
- На что вы смотрите? Разве вы не видели разделение семьи?
Затем он вытолкнул двух взрослых и двух детей и сразу же закрыл дверь, как будто они были заразными.
Вот это разделение семьи!
Судя по жалкой внешности Сюй Жаня, жители деревни почувствовали, что семья, похоже, не разделяется. Напротив, это было похоже на коллективное издевательство над дураком и даже его изгнание из дома.
Лю Тун повернул голову и посмотрел на плотно закрытую дверь. Он упорно трудился для этого дома в течение семи лет, и он получил глупого мужа и двоих прекрасных детей. На самом деле он был доволен этим. По крайней мере, они всё ещё были вместе.
Когда Лю Тун собрался уходить, его остановил Сюй Жань. Лю Тун в замешательстве повернулся к Сюй Жаню:
- Жань, в чём дело?
Сюй Жань подтянулся к уху Лю Туна и пробормотал несколько слов. Затем он начал хмуриться и стонать от боли.
Сюй Жань не хотел так легко отпускать эту гадкую семью. Он хотел, чтобы как можно больше жителей деревни знали, как он сегодня был изгнан из этого дома, как ужасно семья Сюй обошлась с ним, и как он отомстит им в будущем.
Не говоря уже о том, что они могут стать богатыми в будущем. В будущем Сюй Жань не даст им никаких возможностей, если бы такие порочные родственники всё ещё хотели воспользоваться ими во имя кровных уз. Он позволит им вспомнить, что они попали в ловушку, которую они сами же и устроили.
Лю Тун спокойно воспринял всё это. Он поддержал Сюй Жаня, взял двоих детей и отошел на несколько шагов от двери, не обращая внимания на людей вокруг него. Он внезапно опустился на колени, и Сюй Жань тоже повторил за ним. Хотя двое детей не знали, что происходило, они тоже упали на колени вслед за родителями.
Затем Лю Тун начал громко плакать:
- Отец и папа, после разделения семьи мы не можем выполнять свой сыновний долг перед вами. Я, Лю Тун, благодарю вас двоих за то, что вырастили Жаня. Но будьте уверены, хотя Жань - дурак, но я продолжу жить с ним. Кроме того, я буду хорошо заботиться о наших двух детях. Хотя отец и папа нам ничего не дали, и я не знаю, где нам жить в будущем, я не буду винить вас двоих. Я знаю о вашей ситуации. Я знаю, что вы оба любите вашего младшего сына и двух его детей. Я всё это понимаю.
Наконец, Лю Тун обратился к Сюй Чэну:
- Второй брат и его супруг, с этого момента вам придется заботиться и об отце, и о папе. Вы не можете допускать того, чтобы им не хватало еды или одежды. И отец, и папа сейчас стары, и они не так сильны, как раньше, поэтому не позволяйте им работать в поле. Вам следует часто водить их к врачу и иногда покупать для них тоники. Вы должны позаботиться о еде дома, особенно о мясе. Вам лучше есть мяса каждые два дня…
Лю Тун был высоким парнем. За его плачем было невыносимо наблюдать. Однако, он выражался так искренне, что люди вокруг сцены были тронуты и почувствовали, что семья Сюй действительно зашла слишком далеко.
Сюй Жань не ожидал, что Лю Тун скажет такие слова. Он всегда думал, что этого человека легко запугать, но теперь казалось, что это не так. Как говорится, «Человек, загнанный в угол, — это совсем другой зверь».
Сюй Жань продолжал стонать от боли, а Лю Тун опустил голову и рыдал. Двое детей тоже начали плакать позади них. Вся семья выглядела крайне жалко.
Люди, которые смотрели шоу, тоже стали бурно обсуждать. Они отметили, что семья Сюй только на словах разделила семейную собственность и стала проживать отдельно, но на самом деле ничего не было разделено. В результате у Сюй Жаня, Лю Туна и их детей не было даже места для сна. Фактически их выгнали из дома.
Репутация Сюй Хоуцая и его супруга, а также Сюй Чэна в деревне и так была не очень хорошей. А теперь они даже выгнали дурака и его семью. Люди в деревне всё больше и больше осуждали Сюй Хоуцая и его семью.
Простояв на коленях у ворот довольно долгое время, наконец, Лю Тун помог Сюй Жаню встать. Лю Тун повернулся, чтобы осмотреться. Он был в растерянности, потому что действительно не знал, куда им теперь идти.
Обсуждения вокруг них становились всё громче и громче, но Лю Тун и Сюй Жань не обращали на них внимания. На данный момент ворота семьи Сюй всё ещё были плотно закрыты, поэтому члены семьи внутри, естественно, не знали, что происходит снаружи. Они тайно праздновали в комнате, что наконец выгнали четыре бесполезных рта.
--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------
Глава 13: Своевременная помощь
- Лю Тун, Лю Тун, подожди...
Лю Тун только что вышел из толпы, когда услышал, как кто-то звал его сзади. Он обернулся и увидел У Мэя и Лю Цина, которые в спешке бежали в их сторону.
(Ранее был Ву Мэй)
Лю Тун остановился и посмотрел на двух запыхавшихся мужчин. Он успокоил их обоих:
- Тише. Тише.
Приводя своё дыхание в порядок, У Мэй сказал:
- Лю Тун, мы слышали, что вас выгнали из семьи. Мы знаем, что вам некуда идти, так что пойдемте к нам!
- Да, Лю Тун, ты поддерживаешь всю семью. Ваши дети ещё такие маленькие, а Сюй Жаню ещё нужно принимать лекарства. Мы ничего не знаем. Мы не дадим вам умереть с голоду, - повторил Лю Цин.
- Ну… - Лю Тун колебался.
У Мэй пытался убедить его:
- Даже если ты не думаешь о себе, ты должен подумать о своих двоих детях! Вы, должно быть, еще не ужинали! Тантан и Гого, должно быть, очень голодны. Отбросьте все мысли и пошлите к нам, где мы все вместе поедим.
- Да, Жаню нужен врач, чтобы осмотреть его травму, - подхватил его слова Лю Цин.
Глядя на двух тихих и послушных детей рядом с ним, а также на Сюй Жаня, который был тяжело травмирован, Лю Тун почувствовал себя очень огорченным. Он винил себя в том, что он настолько бесполезен, что не смог даже защитить своих самых близких людей.
Затем он кивнул У Мэю и Лю Цину:
- Мне очень жаль, что я доставляю вам столько неприятностей.
У Мэй и Лю Цин одновременно замахали руками:
- О чём ты говоришь? Нам было бы все равно, если бы это был кто-то другой.
Конечно Лю Тун знал, что У Мэй и Лю Цин помогли ему в самый отчаянный момент именно из-за их дружбы. Он решил принять их благосклонность и был полон решимости позаботиться о двух семьях в будущем.
Супруга У Мэя звали Сюй Ань, он был мастером своего дела и хорошо разбирался в сельском хозяйстве. Кроме того, У Мэй был добродетельным и способным человеком, поэтому его семья жила хорошей жизнью, и их даже можно было считать довольно богатыми в деревне Сюй.
У У Мэя тоже было двое детей. Старшего звали Даху, а младшего звали Юэ-эр. Оба они были очень послушными.
(Эр – показатель того, что говорящий очень близок к другому человеку. Так обычно обращаются родители к детям)
После того, как У Мэй привел их домой, он сначала попросил Даху и Юэ-эр поиграть с Тантаном и Гого. Затем он усадил Лю Туна и Сюй Жаня в другой комнате. После того, как всё это было решено, он быстро побежал на кухню готовить. Лю Цин вернулся к себе домой и сказал, что тоже принесёт сюда немного еды.
Когда Сюй Жань и Лю Тун остались одни в комнате, Сюй Жань, сидя на своем месте, положил руку на руку мужа, который всё это время был рядом с ним. Он мягко сказал:
- Тунтун, теперь я в порядке. Я не позволю вам больше страдать.
Услышав слова Сюй Жаня, Лю Тун был ошеломлен на мгновение, а затем его глаза сразу же стали красными от слез.
Сюй Жань немного привстал, и, избегая места, куда ударили его супруга мотыгой, нежно погладил его по спине, чтобы утешить:
- Тунтун, ты много лет работал для нас так тяжело. Большое спасибо.
Покрасневший Лю Тун внезапно встал и крепко обнял Сюй Жаня. Он не переставая стал звать его:
- Жань, Жань...
- Я здесь, Тунтун, теперь мы в порядке… - Сюй Жань мягко произносил ему на ухо слова, похлопывая по спине.
Лю Тун был так взволнован, что не знал было ли ему грустно или наоборот хорошо в этот момент. Он надеялся, что Сюй Жань выздоровеет с тех пор, когда только вошел в семью Сюй. Он столько лет страдал, но его надежды на выздоровление Жаня не умерли. Даже в худшее время надежда на то, что Жань обязательно поправится, всегда поднимала ему настроение.
Он ждал целых семь лет, и сегодня Жань внезапно сказал ему, что он здоров и не позволит им больше страдать в будущем.
Лю Тун действительно хотел плакать, чтобы избавиться от всех этих лет обиды. В будущем ему не нужно будет работать одному. Его муж, отец его детей, наконец-то поправился.
В конце концов, они всё ещё были в чужом доме, поэтому Лю Тун потерял самообладание лишь ненадолго.
После того, как Лю Тун успокоился, Сюй Жань начал рассказывать ему свой план:
- Тунтун, на самом деле я пришел в себя позавчера. Я помню всё, что происходило за эти годы с тех пор, как я стал дураком. Я также знаю, какой жизнью мы жили. Мне жаль. Это я подвел тебя и наших детей.
- Нет, ты не доставлял хлопот мне и детям. И я был готов к этому.
Слова Сюй Жаня были прерваны Лю Туном. Парнеь поспешно высказался, показывая свою готовность и любовь к семье.
Сюй Жань выдержал боль во рту и мягко рассмеялся:
- Не волнуйся, Тунтун. Прошедшие дни прошли. В нашей семье все будет хорошо, и в будущем у нас будет лучшая жизнь.
- Да, - неоднократно кивал Лю Тун. Он верил Сюй Жаню.
- Тунтун, послушай меня. Я планировал разделение с семьей с тех пор, как пришел в себя. Дурак я или нет, моя жизнь в семье Сюй непроста. Так что лучше с ними расстаться и жить самостоятельно. Что касается других планов, я расскажу тебе сегодня вечером. Не забудь сказать доктору, чтобы он внимательно осмотрел мою голову. Затем попросите его прописать мне ещё лекарства, и после того, как я его приму, мне станет «лучше».
Лю Тун кивнул:
- Я понял.
Лю Тун всё ещё хотел что-то сказать, когда увидел, что У Мэй пришел позвать их на ужин.
Таким образом, им было неудобно продолжать разговор. Они встали и прошли в столовую.
К тому времени двое их детей уже сидели за столом и ели. Они действительно были очень голодными.
Подойдя ближе, пара обнаружила, что двое детей ели яичный суп. Лю Тун был тронут, но ничего не сказал. Он потянул Сюй Жаня за руку, чтобы тот сел, и молча выразил благодарность в своем сердце.
Сюй Жань также бросил на У Мэя благодарный взгляд. Он знал, что яйца той эпохи были недешевыми, и большинство людей не могли позволить себе их есть. Вместо этого люди продавали их за деньги.
Сейчас же У Мэй был настолько щедрым, что накормил двоих детей драгоценными яйцами.
Сюй Жань подумал про себя, что, когда он встанет на ноги, то обязательно поможет семье У Мэй в качестве своей благодарности.
У Мэй и Лю Цин подали им рис. Хотя это был коричневый рис, но он не был плохим. Кроме того, на столе было три блюда и мясо. Лю Тун был очень тронут, потому что кто-то был готов помочь ему в самое трудное время.
Он хотел ещё раз поблагодарить друзей. Однако, он проглотил свои слова. Он чувствовал, что никакие слова не смогут выразить его настоящую благодарность.
Пока они ели, У Мэй сказал:
- Лю Тун, пожалуйста, присмотри за меня за Даху и Юэ-эр. Я отойду с Лю Цином.
- Всё в порядке. Просто занимайтесь своими делами. Я присмотрю за мальчиками, - ответил Лю Тун.
--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------
Глава 14: Друзья
После того, как Лю Тун согласился, У Мэй ушел вместе с Лю Цином из дома. Они планировали сходить в центр деревни, чтобы узнать о ситуации. Кроме того, они хотели пригласить к ним врача, чтобы тот мог осмотреть рану Сюй Жаня. Его рот сильно кровоточил. Их обоих волновало, серьезно ли он ранен.
Они только вышли за дверь, когда увидели, что кто-то в спешке к ним бежал.
Подойдя ближе, они обнаружили, что это был У Лань, младший брат У Мэя. Как и У Мэй, он был женат на парне из деревни Сюй и пришел из деревни У. У Мэй и его младший брат всегда были в хороших отношениях. Они оба выросли вместе и сыграли свадьбу в одном месте, что сделало их общими друзьями с Лю Туном.
- Лань, почему ты так торопишься? Что-то случилось? - У Мэй остановил У Ланя и спросил.
- Я… я… я слышал, что Лю Туна выгнали из своего дома. С ним всё в порядке? - У Лань спросил, тяжело дыша и держа руки на груди.
У Мэй похлопал его по спине:
- Не волнуйся так. Лю Тун в моём доме. Он в порядке.
Немного переведя дыхание, У Лань почувствовал облегчение. Он спросил:
- Брат, а в чём дело? Сегодня я уехал в город с Сюй Чжэнем, но, когда мы вернулись, нам сказали, что Лю Туна выгнали из своего дома. В спешке я побежал к дому Сюй Хоуцая. Однако, я никого там не увидел. Позже мне сказали, что Лю Тун у тебя.
У Мэй вздохнул:
- Ох, мы тоже мало что знаем об этом. Я тоже слышал от других, что Сюй Хоуцай выгнал их четверых из дома, ничего не дав после разделения семьи. Я не знаю, как они будут жить дальше.
Когда У Мэй упомянул об этом, они трое не могли не нахмуриться. На данный момент Лю Тун и Сюй Жань должны были кормить всю их голодную семью. Как они могли жить дальше?
Лю Цин был очень расстроен, но он знал, что самое главное - сначала найти врача, который вылечит травму Сюй Жаня, поэтому он прервал двух братьев, потерявшихся в мыслях.
- Давайте мы поговорим об этом позже сегодня вечером. Сейчас нам лучше побыстрее найти врача, чтобы осмотреть травму Сюй Жаня. Боюсь, что Лю Тун также был избит сегодня, хотя он ничего об этом не сказал.
- Что? Сюй Жань был травмирован? Сюй Хоуцай, этот старый ублюдок! Как он мог избить своего глупого сына? Он совершенно лишен совести!
Услышав это, У Лань рассердился ещё больше. Он тут же закатал рукава и собирался выйти на битву с этим злым человеком.
У Мэй быстро остановил его:
- Лань, не будь таким импульсивным. Это чужое семейное дело. Мы не можем вмешиваться в это. Если мы действительно что-то сделаем с Сюй Хоуцаем и Сюй Чэном, мы только потешим злые языки. В будущем у Лю Туна и Сюй Жаня может быть плохая репутация в деревне.
Выслушав слова У Мэя, У Лань также осознал свою неправоту. Он сразу успокоился и спросил:
- Бро, а что нам тогда делать? Мы не можем этого допустить!
- Мы поговорим об этом после того, как вернемся. Позже сходи и позови Сюй Чжэня и Сюй Фа в мой дом. Вечером мы хорошо обсудим этот вопрос. А сейчас мы пойдем за врачом.
- Хорошо, бро. Тогда иди с Цином к врачу. А я пойду домой и приготовлю кое-что для семьи Лю Туна, - с этими словами У Лань убежал.
Глядя на безудержный темперамент своего брата, У Мэй улыбнулся:
- Какой ребёнок! Он уже в браке, но его характер так и не поменялся.
Глядя на уходящего У Ланя, Лю Цин также улыбнулся:
- В этом нет ничего плохого. Думаешь, все должны быть такими же, как ты?
Думая, что, если бы У Лань походил характером на него, самому У Мэю стало как-то не по себе. Поэтому он улыбнулся:
- Это правда.
В этот момент в доме У Мэя семья Лю Туна тихонько ела. Даху и Юэ-эр тоже были в комнате, но они уже пообедали. Они просто смотрели в сторону. После того, как Тантан и Гого закончат есть, четверо детей побегут вместе играть. Лю Тун пригласил их пообедать вместе, но двое детей покачали головами и вежливо отказались.
Сюй Жань думал, что дети в деревне были действительно вежливыми и неприхотливыми.
После еды Лю Тун убрал со стола, и двое детей вышли играть со своими новыми друзьями. Сюй Хоуцай сильно ударил Лю Туна в плечо. Сейчас ему было тяжело выполнять какую-либо тяжелую работу.
Увидев, что вокруг никого нет, Сюй Жань взял миски из рук Лю Туна и сказал:
- Тунтун, позволь мне помыть посуду. Я знаю, что у тебя болит плечо. Отдохни и расскажи всё врачу позже.
- Всё нормально. Позволь мне сделать это! Ты тоже был ранен. У нас только несколько мисок. Я могу быстро их помыть, - настаивал Лю Тун.
- Нет, у тебя болит плечо, - в ответ настаивал Сюй Жань.
Лю Тун не хотел раздражать Сюй Жаня всего несколькими мисками, поэтому он дал работу ему.
Но всё же он боялся, что Сюй Жань может не знать, как мыть миски. В конце концов, он ничего не делал за последние семь или восемь лет с тех пор, как стал дураком. Однако, когда Лю Тун повернул голову, он увидел, что Сюй Жань серьезно старался, отчего миски уже через некоторое время стали полностью чистыми. Лю Тун улыбнулся: «Как сейчас хорош мой Жань!»
--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------
Глава 15: Доктор Лю
Помыв за собой посуду на кухне и прибрав оставшуюся еду, Сюй Жань и Лю Тун вышли во двор У Мэя. В конце концов, хозяина дома не было, и они стеснялись оставаться внутри дома одни. Все дети играли во дворе, поэтому они решили понаблюдать за ними и не позволять им плохо себя вести.
Вскоре вернулись У Мэй и Лю Цин, а за ними последовал человек, который был пришедшим врачом в деревне по фамилии Лю. Он был посторонним. Люди в деревне называли его Доктором Лю.
Увидев стоящих во дворе Сюй Жаня и Лю Туна, У Мэй нахмурился:
- Лю Тун, почему Сюй Жань не отдыхает в комнате? Разве его не укусили за ногу? Какой ты беспечный!
Лю Тун улыбнулся:
- Не волнуйся. Это просто укус. После нанесения мазей всё будет в порядке.
Лю Цин пригласил Доктора Лю в комнату и попросил Лю Туна и Сюй Жаня зайти туда.
Лю Тун встал рядом с мужем в комнате, а затем сказал Доктору Лю:
- Доктор Лю, пожалуйста, осмотрите Жаня. Его ударили по лицу, а затем из его рта пошла кровь. Его также укусили за ногу.
Доктор Лю попросил Сюй Жаня лечь на кровать, а затем попросил его открыть рот, чтобы показать рану. Рану во рту было трудно зажить, поэтому он мог позволить ей заживать только естественным путём. Пока он был здоров, и у него не поднимется температура, он вскоре должен будет поправился.
Что касается ран на ноге, Доктор Лю продезинфицировал их спиртом, затем применил лекарство и наложил повязку.
Сейчас было так жарко, что, если не обработать рану должным образом, она легко может загноиться.
Хотя Сюй Жань истекал кровью, его травмы не были очень серьезными, и все, что ему было нужно, это пара мазей и время.
Лю Тун также воспользовался возможностью проконсультироваться с Доктором Лю:
- Доктор Лю, Жань, кажется, в эти дни пришел в сознание. Пожалуйста, посмотрите, зажила ли рана на его голове. И, пожалуйста, выпишите какое-нибудь лекарство.
Услышав слова Лю Туна, все присутствующие были вне себя от радости. Если бы Сюй Жань снова стал нормальным, то это было бы прекрасным событием!
Доктор Лю измерил пульс Сюй Жаня, надавил иглами на несколько акупунктурных точек, а затем прописал Сюй Жаню какое-то лекарство.
- Ему действительно становится лучше, а выздоровеет ли он полностью, зависит от этого лекарства. Посмотрим, подействует ли оно.
Лю Тун кивнул, на его лице читались радость и ожидание хороших новостей.
После лечения Сюй Жаня Доктор Лю планировал уйти, но тот его остановил .
Он посмотрел на Сюй Жаня, который лежал на кровати, и спросил:
- Да, Господин Сюй, в чем дело?
Сюй Жань указал на Лю Туна:
- Доктор, пожалуйста, Тунтун… ему больно.
Услышав слова Сюй Раня, Лю Тун на мгновение был ошеломлен. Затем он вспомнил травму на собственном плече. Если бы Сюй Жань не упомянул об этом, он бы и не подумал о своем лечении.
Лю Цин только что услышал об этом:
- Лю Тун, ты тоже был ранен? Тогда скорее покажи. Пусть Доктор Лю увидит твою травму. Иначе что делать твоей семье, если ты свалишься с ног!
Лю Тун тоже подумал об этом и не отказался.
- Доктор Лю, я получил травму плеча. Меня ударили деревянной мотыгой. Пожалуйста, дайте мне немного лекарства, чтобы активировать кровообращение и снять застой крови.
Поскольку Лю Тун был гээром, Доктору Лю было неудобно просить его снять одежду, чтобы показать ему свою травму. Врач мог только дать ему мазь, которую он позже должен был нанести на рану.
(Гээр - мужчина, который способен выносить ребёнка)
- Не делай никакой тяжелой работы в ближайшее время. Регулярно прикладывай лекарство к повреждённому участку. Если лекарство закончится, заходи ко мне и возьми его у меня, пока боль не вернулась, - посоветовал Доктор Лю.
Затем мужчина взял аптечку и собрался уходить. Это была небольшая деревня, и он слышал историю о Сюй Жане и Лю Туне, поэтому он даже не просил оплату за медицинское обследование.
- Доктор Лю, можем ли мы выплатить Вам деньги за диагностику и передать их Вам позже? - извиняющимся тоном сказал Лю Тун.
Доктор Лю махнул рукой:
- Да что ты. Просто забудь об этом. Я знаю, что у вас проблемы. На этот раз денег я не возьму.
- О нет. Мы ценим Ваше любезное предложение, но не можем его принять. Мы доставили Вам много хлопот. Как мы можем оставить Вас от платы? - неодобрительно сказал Лю Тун.
Доктор Лю не хотел много спорить. Он взял свою аптечку и ушел.
У Мэй погнался за Доктором Лю, сказав, что он его проводит.
У двери У Мэй достал деньги и отдал их Доктору Лю:
- Доктор Лю, это деньги за семью Лю Туна. Большое спасибо. Я знаю, что Вы добрый, но Вы купили это лекарство на свои деньги. В любом случае, я не могу позволить Вам тратить свои деньги. Возьмите пожалуйста.
Глядя на деньги в руке У Мэя, Доктор Лю некоторое время сомневался, а затем принял их. Лю Тун прожил в деревне Сюй семь лет, и он никогда не покорялся никаким трудностям, с которыми он столкнулся. Доктор Лю хорошо знал характер этого молодого парня, поэтому он вздохнул и принял деньги.
--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------
Subscription levels5

Поддержка I ур.

$1.35 per month
Просто поддержка, ничего не дает, ничего не открывает, но мне будет очень приятно

Поддержка II ур.

$2.69 per month
То же самое, что и в "Поддержка I ур.", но еще приятнее для меня...

Читатель I ур.

$8.1 per month
В связи с ситуацией, перебрались сюда, здесь будут все вами любимые книги команды "HardWorkers"! За месячную подписку вам будут доступны все (на данный момент у нашей команды насчитывается 18 тайтлов) переведенные/в процессе книги!

Читатель II ур.

$10.8 per month
То же, что и подписка выше, большее поощрение команды)

Читатель MAX ур.

$13.5 per month
Дает то же самое, что и "Читатель I ур". Поддержка, при которой я буду уверен, что не останусь голодным
Go up