To Be a Heartthrob in a Horror Movie / Фанат фильмов ужасов (6)
ГЛАВЫ 11- 15
11. Снятие шкуры
На самом деле Су Минь мог смутно догадаться, что ел этот человек. Скорее всего, это был труп.
Хотя он не знал, откуда они взялись, на этом острове, похоже, не было недостатка в трупах.
Чэнь Синьчжоу сказал: "Мы бы выкопали тело?"
Су Минь честно ответил: "Вполне вероятно".
Пока он копал землю, Чэнь Синьчжоу размышлял: "Мне кажется, что люди на этом острове немного странные. Они убивают чужаков, которые приходят сюда, а потом съедают их?".
Или, если им не нравится их есть, они скармливают их рыбам.
Этот ход мыслей казался правдоподобным, но и слишком простым.
Су Минь упомянул то, о чем он думал раньше: "Та история о колодце, о которой говорил дядя Хэ, не обязательно правдива. Невеста должна быть в том месте, где мы остановились, и не должна была утопиться в колодце дяди Хэ".
Если только между дядей Хэ и невестой не было ничего общего.
Чэнь Синьчжоу был ошеломлен на мгновение. Он вдруг потрясенно сказал: "Тогда может ли настоящая невеста быть внутри стен?!"
Су Минь слегка кивнул головой: "Возможно".
Он никогда не думал об этом. Если человек, о котором говорил дядя Хэ, действительно существовал, и то, что он сказал, действительно произошло, то человек в стене, вероятно, был невестой.
Причина, по которой колодец дяди Хэ был запечатан, все еще оставалась открытой для сомнений.
Если эти слова были правдивы лишь наполовину, нельзя было определить, что правда, а что ложь. Они могли полагаться только на догадки.
Чэнь Синьчжоу прошептал: "Мы должны сначала вернуться, чтобы поговорить об этом. Мне небезопасно говорить об этом здесь".
Если бы они были на виду, их, скорее всего, убили бы.
Изначально они думали, что он будет зарыт очень глубоко, но менее чем через две минуты вещь, спрятанная внизу, была обнаружена.
Поскольку рядом было море, хотя отражение лунного света было не очень ярким, они все же смогли смутно разглядеть его.
Какая-то кожа была погребена в почве вперемешку с кровью. Из почвы также выглядывали конечности каких-то неизвестных животных.
От них исходил кровавый запах.
Чэнь Синьчжоу чуть не стошнило: "Что это за штука?".
Изначально он готовился к трупу, а в итоге откопал что-то неизвестное, что выглядело особенно отвратительно.
Су Минь зажал нос, присел на корточки и ткнул в него веткой: "Похоже на лягушку или что-то вроде того".
Он видел в Интернете фотографии лягушек и лягушек-быков, и они выглядели точно так же. Единственное отличие заключалось в том, что эта была пожевана.
Чэнь Синьчжоу прикрыл нос и присел на корточки: "Ешь лягушек сырыми?".
Он чувствовал, что что-то не так. И то, что они ели их сырыми, было слишком удивительно. И слишком отвратительно.
Су Минь покачал головой и сказал: "Нет, это должна быть жаба".
Он поднял кожу и подбросил ее в воздух. В свете луны он увидел, что цвет кожи совпадает с цветом жаб, которых они видели днем.
У Чэнь Синьчжоу снова возникло желание вызвать рвоту.
Известно, что жабы ядовиты. Как этот человек осмелился съесть ее сырой? Неужели он не боится отравиться?
Су Минь тоже не мог больше терпеть: "Хватит копать. Давайте вернемся назад".
Чэнь Синьчжоу не мог не согласиться.
Они снова закопали их. Когда они вспомнили сцену, как скрючившийся мужчина ел его сырым, они почувствовали приступ тошноты.
Как только все было полностью закопано, Чэнь Синьчжоу задыхался: "Я не могу этого вынести. Я не могу. Су Минь, давай быстрее назад.......".
Су Минь: "Хорошо".
Они снова поднялись вверх по дороге, с которой пришли. К счастью, там было много лоз, которые они могли использовать, и им не нужно было искать другой путь назад.
Выйдя на нормальную дорогу, они почувствовали облегчение.
Су Минь вспомнил о том, что произошло сегодня ночью, и заподозрил, что эти жабы, вероятно, когда-то имели контакт с трупами.
Возможно, у этого человека аллотриофагия.
(п/п. неестественная тяга к ненормальной пище).
Что касается того, почему он не умер от яда, то, вероятно, потому, что у него выработалась устойчивость после того, как он съел так много яда, или потому, что он ел неядовитые части.
Существуют люди, которые могут без проблем есть ядовитых змей, так что нет ничего удивительного в том, чтобы увидеть это в фильме ужасов.
Просто Су Минь чувствовал, что режиссер и сценарист "Острова убийц" очень странные. Как они могли придумать такой сюжет?
Они оба были покрыты потом и очень волновались.
Они были недалеко от места, где жили островитяне. Если раньше они боялись, что их обнаружат, то теперь боялись, что островитянин внезапно появится у них за спиной.
Оба не могли не ускорить шаг.
Примерно через минуту Су Минь почувствовал, что что-то не так.
Ощущение, что за ними следят, было слишком сильным. Вместо того, чтобы оглянуться, он спросил Чэнь Синьчжоу: "Тебе не кажется, что за нами кто-то следит?".
Чэнь Синьчжоу задумался. "Я не знаю."
У него не было такого чутья, но он чувствовал, что Су Минь, вероятно, прав. В конце концов, это место очень страшное.
Су Минь не хотел оглядываться назад, но, оглянувшись назад, он узнает, что происходит.
Чэнь Синьчжоу напомнил ему: "Мы должны вести себя так, как будто ничего не произошло".
Су Минь слабо покачал головой: "Я хочу знать, что преследует нас посреди ночи".
Чэнь Синьчжоу не смог убедить его. Он не был очень смелым, поэтому решил, что если что-то случится, то он схватит Су Миня и убежит.
Су Минь приготовился и быстро оглянулся.
Вопреки его ожиданиям, со склона внезапно сбежала человеческая фигура. Тело было полностью красным, и он не мог разглядеть его в темноте.
Другая сторона бежала, а не шла.
И вторая сторона бежала к ним. Когда она подошла ближе, они увидели, что она полностью красная.
Су Минь сказал: "Похоже на мышцы".
Все тело этого "человека" было такого же красного цвета, как и те диаграммы мышц в учебниках. Казалось, что с него содрали кожу.
Чэнь Синьчжоу был поражен его словами: "Что ты сказал?".
В этот момент "человек" уже бросился к нему. Су Минь быстро среагировал и оттащил Чэнь Синьчжоу в сторону.
Сильный порыв ветра пронесся мимо.
Когда "человек" прошел мимо, хотя была ночь, Су Минь мог видеть его кожу, хотя это нельзя было назвать кожей.
Это было то, о чем он догадался раньше.
Сердце Су Миня заколотилось. Казалось, он открыл страшную тайну, но эта тайна была слишком шокирующей.
Тот "человек" исчез из их поля зрения.
Чэнь Синьчжоу увидел неприятное выражение на лице Су Миня и спросил: "Су Минь, ты в порядке? Тебе где-то не по себе?"
Сам он ничего не видел. Тот "человек" пробежал мимо слишком быстро.
Су Минь поддержал себя, положив руки на колени. После некоторого отдыха, странный кровавый запах в воздухе медленно рассеялся в свежий воздух. Это позволило ему почувствовать себя немного лучше.
Он встал и махнул рукой: "Сначала пойдем обратно".
Сегодняшнее открытие слишком сильно потрясло его, и он не мог с этим смириться. Его мировоззрению был нанесен серьезный ущерб, и это было страшнее, чем видеть призраков.
Чэнь Синьчжоу сказал: "Хорошо".
Они уже достигли склона. Пройдя еще немного, они увидели бы место, где остановились. Хотя в стене что-то было, это все равно было безопаснее, чем находиться снаружи.
Чжао Минъя отправила им сообщение, и он ответил, заверив ее, что они благополучно вернутся.
После того, как они пережили нечто невероятное, им больше не хотелось разговаривать. Они быстро направились обратно и даже пожелали мгновенно телепортироваться обратно.
Но в этот момент что-то снова появилось у них за спиной.
Су Минь очень чувствителен к холодному воздуху, который появляется вместе с призраком.
Он подтолкнул Чэнь Синьчжоу и предупредил его: "Сзади что-то приближается. Будь осторожен".
Чэнь Синьчжоу был поражен: "Хорошо, понял".
На этот раз они оба обернулись и сразу же увидели, что позади них было что-то, что они уже видели раньше.
Чэнь Синьчжоу расширил глаза.
Он пришел в себя и понизил голос: "Это не то платье с фонариком, которое мы видели?".
Девушка в платье с фонарями с этого вечера произвела на него огромное впечатление, поэтому он сразу же вспомнил ее.
Особенно потому, что никто из них не мог как следует разглядеть внешность другой стороны.
Су Мин тоже заметил это. От нахлынувшего холодного воздуха ему на мгновение показалось, что он находится посреди снежного поля. Он успел только увидеть, как пролетело платье с фонарем.
Чэнь Синьчжоу оттолкнул его.
Су Минь застыл на месте. Так он и стоял, пока рядом с ним внезапно не появился Чэнь Су. Платье с фонарем было отброшено назад.
Платье с фонарем выглядело испуганным. Оно побежало обратно по склону.
Су Минь все еще не мог разобрать внешность других людей и видел только развевающееся платье фонаря.
Чэнь Су сказал: "Не бегай по ночам".
Он коснулся кончика носа Су Миня. Су Минь почувствовал холодный аромат.
Когда Су Минь хотел заговорить, он уже ушел. Пока он оправлялся от шокового состояния, он размышлял, есть ли у Чэнь Су особая способность.
Чэнь Синьчжоу рядом с ним был ошарашен.
Когда к нему бросилось платье с фонарем, он хотел оттолкнуть Су Миня, но не смог сдвинуть его с места.
Чэнь Синьчжоу пробормотал: "Когда это платье с фонарем пронеслось мимо, почему я чувствую, что в платье нет девушки?".
С самого начала и до конца они не видели девушку.
Су Минь успел увидеть только маленький уголок платья, прежде чем оно исчезло. Оно развевалось на ветру, как воздушный шар.
Неужели после превращения в призраков они становятся такими холодными?
Чжао Минъя прикоснулась к нему немного ранее этим вечером, поэтому ему потребовалось много времени, чтобы восстановиться. Сначала он подумал, что это, возможно, призрак, но сегодня он тоже почти дотронулся до него. Это ощущение было слишком странным.
Казалось, что это платье с фонарем идет за ним.
Оно хотело овладеть им? Тогда что оно будет делать?
Су Минь обдумывал множество вариантов. Каждый из них казался правдоподобным, но ощущение было немного странным.
Он выдохнул и больше не хотел об этом думать.
Дальнейший путь прошел без происшествий. Когда Чэнь Синьчжоу вошел в комнату, он захлопнул дверь.
Цзян Юньхуо спросил: "Что случилось?"
Чэнь Синьчжоу сел на кровать: "Ты не встречал ничего странного на обратном пути?"
"Нет". Цзян Юньхуо почесал голову и смущенно произнес: "Мы бежали назад. Мы боялись наткнуться на призраков".
В конце концов, он был единственным мужчиной из них троих.
Чэнь Синьчжоу немного завидовал. Почему они не столкнулись ни с чем на обратном пути, а он и Су Минь столкнулись в общей сложности два раза.
Он рассказал о происшествиях, случившихся на обратном пути, и сказал: "........ Я чувствую, что в платье никого не было".
Чэнь Синьчжоу впервые ощутил подобный инстинкт, поэтому должен был упорствовать.
Цзян Юньхуо подсознательно сказал: "Если внутри никого нет, значит, платье запустилось само по себе?".
Когда он закончил говорить, ему показалось, что он просто говорит глупости. Там было мертвое тело, которое могло стучать по стенам, поэтому не было бы странным, если бы платье могло бежать само по себе.
Чэнь Синьчжоу сказал: "Это возможно".
Су Минь уже вернулся после того, как умылся. Он сильно протрезвел и, вытерев лицо, сел на кровать.
Цзян Юньхуо: "Сначала я дам поспать Минъю и Юйсинь".
Чэнь Синьчжоу подумал о послании Чжао Минъи к нему и глупо хихикнул. Он чувствовал, что холодная война между ними скоро закончится.
Затем он негромко рассказал об инциденте с жабами.
Цзян Юньхуо выключил свет.
Чэнь Синьчжоу и Цзян Юньхуо спали на одной кровати, поэтому, даже если они говорили негромко, они могли слышать друг друга.
Услышав его слова, Цзян Юньхуо застонал.
Ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя: "Как они могут есть все подряд? Неужели они могут проглотить даже такую гадость, как жаба?".
Да еще и съесть ее сырой. Они должны хотя бы запечь ее.
У людей на этом острове действительно есть проблемы. Дядя Хэ целыми днями ведет себя подло, а теперь появились люди со странными причудами.
Чэнь Синьчжоу сказал: "Откуда мне знать, болен этот парень или нет? Помнишь жаб, которых мы видели, когда только приехали сюда? Возможно, это его еда......".
Цзян Юньхуо прервал его: "Не говори этого. Меня вырвет".
Они жили в городе и практически не видели жаб раньше. В тот день, когда они приехали и увидели их, им уже было очень противно.
Хотя Чэнь Синьчжоу сказал это, внутри он все еще чувствовал беспокойство.
Свет уже выключили, и в комнате стало темно. Когда ничего не было видно, стук по стенам возобновился.
Цзян Юньхуо не мог не пожаловаться: "Эти звуки похожи на дятла, который пытается поймать червяка. Как труп может быть таким целеустремленным?".
Как и прошлой ночью, стук то прекращался, то возобновлялся.
Чэнь Синчжоу спросил: "Су Минь, тебе лучше?".
Су Минь явно чувствовал себя неловко, когда они возвращались, но позже, казалось, он пришел в себя.
Когда Су Минь собирался что-то сказать, он вдруг почувствовал, что рядом с ним лежит призрак.
12. Что ж
На кровати в метре от Су Миня, Цзян Юньхуо и Чэнь Синьчжоу совершенно ничего не замечали.
Поскольку в трех комнатах было всего три кровати, а Чжао Минъя и Чэнь Юйсинь использовали одну кровать в своей комнате, то здесь у них было две кровати.
Су Минь также не знал, почему ему разрешили спать одному.
Но, к счастью, они спали отдельно. Иначе было бы трудно объяснить, если бы Чэнь Су обнаружили.
Не услышав его ответа, Чэнь Синьчжоу подождал несколько секунд и снова спросил: "Су Минь, ты спишь?".
Су Минь ответил: "Нет. Мне уже лучше, просто немного хочется спать".
Чэнь Синьчжоу: "Тогда ладно. Иди спать".
Су Минь перевернулся. В темноте казалось, что рядом с ним никого нет, но на самом деле кто-то был.
Су Минь также не мог его разглядеть.
Он прикрыл рот одеялом и прошептал: "Тебе негде спать?".
Будучи великим мастером, способным даже отпугнуть платье с фонарем, как он попал в ситуацию, когда ему пришлось бы прижаться к нему?
Чэнь Су очень добросовестно притянул его в свои объятия.
Су Минь - человек, и температура его тела нормальная. Температура тела призрака была совершенно противоположной, и ему казалось, что он держит в руках бутылку со льдом.
Чэнь Су и он стояли друг напротив друга на расстоянии ладони. Он даже чувствовал его дыхание.
Но Су Минь этого не знал.
Чэнь Су казалось, что он похож на маленького зверька, который смотрит в его сторону немигающими глазами.
Безобидный зверек, но в то же время очень привлекательный.
Чэнь Су хотел дотронуться до него, но почувствовал, что это может разозлить Су Миня, поэтому не стал двигаться. Он придвинулся к Су Миню и сказал: "Я беспокоился, что ты боишься".
Су Минь отвел глаза.
Поскольку в этот раз он был слишком близко, Су Минь почувствовал, что лицо Чэнь Су находится прямо перед ним. Он неловко отступил назад.
Он прошептал: "Я не боюсь".
Су Минь не боялся фильмов ужасов. Именно поэтому он решил посмотреть фильм ужасов.
Никто не рождается без страхов. У него они есть, но их меньше, чем у других.
Су Минь не знал, почему. Возможно, это связано с его детскими переживаниями, а возможно, с семьей. Он почувствовал это с тех пор, как давным-давно посмотрел свой первый известный фильм ужасов.
В глазах других людей он казался более смелым.
Чэнь Су сказал: "Хорошо, тогда ты не боишься".
Су Минь: "..........."
Почему казалось, что он не воспринимает его всерьез? Он действительно говорил правду, но собеседник, похоже, не верил ему.
Су Минь снова солгал и оттолкнул его.
Они лежали вдвоем. Когда они соприкасались, один чувствовал холод, а другой - тепло.
Су Минь потрогал край. Кровать была не очень большой, поэтому если он сдвинется еще больше, то будет спать на краю и может даже упасть ночью. Он не хотел просыпаться посреди ночи на полу. Особенно на этом странном острове.
Возможно, из-за того, что за день он столкнулся со слишком многими вещами и был слишком напряжен, волна сонливости нахлынула на него, когда все наконец успокоилось.
Вскоре Су Минь заснул.
Чэнь Су чувствовал ровное дыхание человека рядом с собой. Казалось, он погрузился в глубокий сон. Сквозь одеяла он чувствовал биение сердца другого человека.
Живое, четкое и сильное.
Чэнь Су прислушивался к этому и не обращал внимания на храп Цзян Юньхуо и Чэнь Синьчжоу.
Су Минь, похоже, никогда не был настороже рядом с ним.
Чэнь Су наклонился к его губам и нежно поцеловал уголок губ.
Су Минь почувствовал себя неуютно во сне и нахмурился.
Стук в комнате прекратился в какой-то непонятный момент. Теперь они могли слышать только свое дыхание и храп.
Ранним утром Су Минь был разбужен сигналами кинотеатра.
Су Минь, который все еще находился в оцепенении, решил, что оставит отзыв в кинотеатре, чтобы они отправляли подсказки днем.
Если вас разбудили посреди ночи, то даже если у вас не будет плохого настроения после пробуждения, то вскоре оно у вас появится.
【 Член аудитории Су Минь, поздравляю вас с тем, что вам удалось продержаться один день. Пожалуйста, продолжайте в том же духе. Подсказка на сегодня: Хорошо. 】
Су Минь небрежно принял новость, а затем снова лег спать.
***
Раннее утро, небо светлое.
Когда Су Минь проснулся, Чэнь Синьчжоу и Цзян Юньхуо тоже только что проснулись. Они втроем стояли во дворе и чистили зубы.
Метка для отрубленного пальца во дворе была очень простой. Там был посажен небольшой пучок травы и расцвел маленький желтый цветок.
Чэнь Синьчжоу удивился: "В тот день я посадил только бутон".
Су Минь смотрел на качающийся цветок и не мог не думать о некоторых ужасных историях, о которых он слышал - цветы на кладбищах часто очень красивы из-за питательных веществ, которые они получают от тел, лежащих внизу.
Этот маленький цветок впитал питательные вещества из отрезанного пальца.
В этот момент подошла Чжао Минъя: "Мы с Юйсинь приготовили утром запеканку. Хочешь немного?"
Чэнь Синьчжоу, даже не выплюнув зубную пасту, сказала: "Да!"
Его девушка попросила, поэтому он, естественно, согласился. Что касается того, вкусно это или нет, он не стал об этом думать. В любом случае, даже если бы это было невкусно, он бы все равно все съел.
Кроме того, они не ели много вчера вечером, а также не ели много своих закусок, боясь, что они закончатся, поэтому они были голодны.
Всегда гораздо приятнее есть то, что приготовлено своими руками.
Помыв посуду, они впятером сели за стол.
Су Минь вспомнил намек из кино и сказал: "Я собираюсь посмотреть, есть ли на этом острове другие колодцы".
Он подумал, что речь, скорее всего, шла о колодце дяди Хэ, но не был уверен на 100%. Возможно, на острове есть и другие колодцы.
Чэнь Юйсинь спросил: "Почему ты ищешь колодец?".
Су Минь ответил: "Дядя Хэ сказал, что его колодец был запечатан, потому что невеста прыгнула в него. Я хотел посмотреть, запечатаны ли и другие колодцы или дело в чем-то другом".
Один запечатанный колодец не является чем-то необычным. Если же запечатанных колодцев много, то это уже проблема.
Чжао Минъя нахмурилась и с беспокойством сказала: "Как нам их найти?".
Там было много людей, и это выглядело опасно. Кроме того, вчера там был человек с лопатой. Если они пойдут, то наверняка вызовут подозрения.
Су Минь покачал головой: "Если мы не будем раскрыты, нас не заподозрят. Нам просто нужно вести себя так, будто мы ничего не знаем".
(п.п. вау, гений)
Если ты будешь вести себя как невежда, то не вызовешь подозрений".
Чэнь Синьчжоу не согласился: "Это все еще слишком рискованно".
Су Минь задумался. Он решил упомянуть о травмах дяди Хэ, когда тот вернется вчера вечером: "Дядя Хэ, вероятно, с кем-то подрался. Причиной этого, вероятно, были мы".
Цзян Юньхуо задумался: "Потому что мы чужаки?".
Су Минь не был уверен: "Но дядя Хэ, похоже, сумел убедить другую сторону. Тот человек после этого не появлялся".
Цзян Юньхуо надулся: "Чем больше я об этом думаю, тем больше подозрений они вызывают".
И это как-то связано с ними.
На самом деле, Су Минь действительно хотел открыть крышку над колодцем дяди Хэ, но цель была слишком велика, и у него не было подходящей причины для этого.
Чжао Минъя серьезно обдумала предложение Су Миня и сказала: "Су Минь, я думаю, что колодец дяди Хэ - самый подозрительный".
Су Минь согласился с ее мыслями.
После еды Су Минь и Чэнь Синьчжоу рассказали остальным о человеке, который вчера вечером съел жабу, отчего обеих девушек чуть не стошнило от отвращения.
Как он мог съесть что-то подобное?
У Су Миня были свои догадки. В яме у дороги лежало тело, а внутри были жабы. Это, вероятно, означало, что жабы могут есть трупы.
Жабы, питавшиеся трупами, затем были съедены человеком.
При таком цикле это было равносильно тому, как если бы человек съел человеческий труп. Это было даже более отвратительно, чем съесть труп напрямую.
Су Минь не стал говорить об этом остальным.
Взяв с собой вещи, Чэнь Юйсинь даже притворилась, что захватила с собой закуски, все пятеро отправились в ту часть острова, где жили островитяне.
Во многих домах двери были плотно закрыты даже днем.
Они болтали и смеялись, но на самом деле внимательно наблюдали за происходящим вокруг. Колодцев было не так много, но те, что были, были в порядке.
Только колодец дяди Хэ был запечатан.
Пятеро остановились на поляне.
Чэнь Синьчжоу задал несколько вопросов: "Действительно ли в колодце дяди Хэ есть тело? Возможно, тело уже вытащили?"
Чэнь Юйсинь сказала: "Ты узнаешь, когда увидишь его".
Чжао Минъя указала на себя: "У меня есть идея. Можно сказать, что мы там что-то уронили. Разве мы не ходили к колодцу прошлой ночью? Это правдоподобное оправдание".
Дяди Хэ сейчас нет дома.
Поскольку они не могли придумать ничего другого, они решили использовать эту идею.
На случай возвращения дяди Хэ они потренировали свои выражения, а затем поспешили во двор дяди Хэ. Дверь во двор не вела.
Каменная плита над колодцем была очень большой. Чэнь Синьчжоу и Цзян Юньхуо вызвались использовать свои силы.
Су Минь стоял в стороне и ждал, когда они поднимут шифер, чтобы он мог заглянуть внутрь.
Немного приподняли шифер, и в темноту, где круглый год не было света, проник луч света.
Су Минь увидел, как на краю колодца вдруг появилась голова старой бабушки.
Ее лицо было покрыто морщинами, а ухмылка на лице была ужасающей. Су Минь был шокирован этой внезапной переменой и сделал шаг назад.
Чэнь Синчжоу и Цзян Юньхуо быстро выпустили шифер.
Прежде чем они успели спросить об этом, дядя Хэ внезапно появился и закричал: "Что вы делаете?"
Он направился к своему двору и выглядел рассерженным. Люди, увидевшие это, почувствовали, что их сердца внутри упали.
Чжао Минъя сразу же изменила выражение лица и сделала вид, что вот-вот заплачет.
Плача, она сказала: "Дядя Хэ...... Мое ожерелье упало. Наверное, это случилось вчера вечером, когда я была неосторожна".
Единственная, кто подошел к колодцу прошлой ночью, была она.
Дядя Хэ внимательно посмотрел на ее выражение лица и не подумал, что она лжет: "Тамочень глубоко внутри. Ты его уже не найдешь".
Чжао Минъя, услышав это, испугалась.
Су Минь: "Раз дядя Хэ так сказал, то давайте оставим это. Минъя мы купим тебе новое, когда вернемся".
Чжао Минъя сказала: "Это была вещь, которую мне оставили после смерти моего жениха. Без него я не смогу унаследовать его имущество...".
Су Минь потерял дар речи, услышав это.
Что Чэнь Синьчжоу сделал Чжао Минъю, чтобы она так о нем говорила?
Чжао Минъя закрыла лицо и прислонилась к плечу Чэнь Юйсиня, плача, а Чэнь Юйсинь притворилась, что очень расстроена. Эти двое очень хорошо сотрудничали друг с другом.
На самом деле, это ожерелье Чжао Минъя купила в магазине за два юаня.
Дядя Хэ плотно сцепил брови и, казалось, был раздражен рыданиями.
Он внимательно посмотрел на колодец и убедился, что шифер не сдвинут с места.
Они больше не хотели откладывать дело и сделали вид, что готовы уйти.
Чжао Минъя продолжала всхлипывать.
Поднявшись по склону и отойдя на некоторое расстояние от колодца, Су Минь воспользовался кустами как укрытием и оглянулся.
Дядя Хэ все еще стоял у колодца и смотрел в их сторону.
Су Минь почувствовал, что его сердце замерло. Они быстро покинули склон и пошли дальше, пока не достигли склона, где остановились. Затем они разрядили напряжение внутри себя.
Тот инцидент у колодца был очень страшным. Казалось, что они идут по острию ножа. Если бы они не были осторожны, то могли бы случайно потерять свою жизнь.
Чэнь Синьчжоу не мог ждать и спросил: "Су Минь, ты что-нибудь видел?".
Когда он и Цзян Юньхуо немного приподняли шифер, они увидели только стену колодца и появившегося дядюшку Хэ.
Су Минь сказал: "Я видел. Там действительно кто-то умер".
Чжао Минъя вытерла лицо и не поняла: "Значит, невеста действительно прыгнула в колодец. Почему они не избавились от тела? Разве их это не пугает?"
Су Минь покачал головой: "На ней не было свадебного платья".
Хотя это место довольно изолировано от остального мира, свадьба - очень важное событие. Как они могут проводить свадебную церемонию, даже не надев свадебное платье?
Он ясно видел, что в колодце был призрак, но эта женщина-призрак не была невестой, о которой говорил дядя Хэ.
Су Минь добавил: "Там внутри призрак женщины. Похожа на старую бабушку. По крайней мере, ей должно быть около пятидесяти лет".
Чэнь Синьчжоу нахмурил брови: "Значит, дядя Хэ лгал?"
Чжао Минъя вдруг подумала о возможности и с недоверием произнесла: "Только не говорите мне, что он убил собственную мать?"
От одной мысли об этом становилось тошно.
Если дядя Хэ сказал правду, то его брат и жена брата были мертвы, а теперь и его мать тоже мертва.
Су Минь сказал: "Это все просто домыслы. Не делайте бессистемных догадок".
Догадками легко зайти в тупик, а они не могут строить догадки, основываясь только на словах дяди Хэ. Это не обязательно точно.
На данный момент они были уверены, что в море есть мертвые люди, в яме есть мертвые люди, в стене есть мертвые люди, а теперь еще и в колодце они тоже есть.
Су Минь был рад, что никто из них не умер.
В конце концов, его первоначальное предположение об "Острове убийц" заключалось в том, что он, скорее всего, имел печальный конец, и никто не выжил.
Дул морской бриз, принося с собой сильный запах травы и леса.
Цзян Юньхуо неожиданно подтолкнул Чэнь Синьчжоу и с любопытством спросил: "У тебя странный взгляд. Это из-за дяди Хэ?"
Чэнь Синчжоу посмотрел и кивнул: "Это дядя Хэ".
Они стояли на склоне, и деревья загораживали их, так что если бы дядя Хэ не смотрел внимательно, он бы их не увидел.
Дядя Хэ остановился на месте примерно на полминуты, отошел на несколько десятков шагов, а затем вернулся обратно. Он снова посмотрел вниз, а затем повернулся в другую сторону.
Чэнь Юйсинь удивилась: "Почему он прошел половину пути, а потом повернул обратно?".
Цзян Юньхуо все еще думал о колодце. Услышав этот вопрос, он небрежно ответил: "Наверное, он пошел не туда".
Чэнь Юйсинь закатила на него глаза и ответила: "Он живет на этом острове неизвестно сколько времени, и все равно может пойти не туда?".
Цзян Юньхуо сказал: "Я просто сказал".
Действительно, было похоже, что он заблудился и пошел не туда.
Но дядя Хэ не выглядел неспособным ориентироваться. Ему ведь тоже 40 лет, как он мог не знать дорогу вокруг острова?
13. Ложь
Вон там дядя Хэ исчез.
Оставив только их на склоне, Чэнь Синьчжоу сказал: "Давайте вернемся. Здесь как-то небезопасно".
Они редко видели здесь островитян.
Даже слепая бабушка исчезла. Они не знали, где она была. Если бы они знали, Су Минь обязательно пошел бы ее искать, чтобы задать ей несколько вопросов.
Су Минь понизил голос: "Я хочу взглянуть на то место, которое было прошлой ночью".
Чэнь Синьчжоу переспросил: "Разве мы уже не знаем, что там происходит?".
Су Минь покачал головой: "Я хочу знать, откуда там жабы, и те же ли это жабы, что и вчерашние из ямы".
На этот раз они пошли все вместе.
Это место все еще находилось на некотором расстоянии от ямы у пляжа, но оно было очень близко к склону, и путь занял у них не больше нескольких минут.
Земля была засыпана ими прошлой ночью, но все еще можно было увидеть явные следы того, что она была перекопана.
Важнее всего было то, что они не полностью скрыли всю кожу. Часть ее была обнажена, и на поверхности виднелись зеленые водоросли.
Она была очень похожа на маслянистые зеленые водоросли в яме.
Чжао Минъя удивленно произнесла: "Это действительно из ямы".
Она ясно помнила, что видела зеленую маслянистую поверхность воды в яме, покрытую зеленой травой и водорослями. Кожа жабы была испачкана ею, что указывало на то, что она вылезла оттуда.
Возможно, именно жаба тогда показала свои два глаза.
Чжао Минъя почувствовала отвращение. Неужели у всех людей здесь такие странные причуды? Даже если вы едите жаб, почему вы должны есть их в такой отвратительной манере?
Су Минь прикрыл кожу грязью, и они покинули это место.
Когда они уходили, он сказал: "Когда вы вчера зашли в море, я нашел в яме одежду и кости, поэтому я думаю, что там есть тело".
Остальные недоверчиво спросили: "Что?"
Чэнь Юйсинь не знала, как реагировать: "В той яме был труп, и я чуть не упала в нее.......".
К счастью, она только споткнулась и не упала внутрь. Одна мысль об этом была ужасающей.
Цзян Юньхуо вдруг задал вопрос: "Значит, этот остров может быть заполнен трупами?".
Су Минь на мгновение замешкался, а затем кивнул: "Да".
Он не знал, откуда взялась рыба, которую дал им дядя Хэ, но, вероятно, оттуда же, откуда и труп в море.
Чжао Минъя спросила: "Так зачем им убивать людей?"
Неужели для того, чтобы они могли разводить жаб?
Это очень маловероятно. В конце концов, они видели только одного человека, который ел ее, и он ел ее посреди ночи, так что он, вероятно, прятал ее от остальных.
Чэнь Синьчжоу вздохнул: "Мы можем только спросить их, чтобы выяснить это".
На самом деле он хотел сломать стену, чтобы увидеть, кто именно находится внутри, и не брат ли это дяди Хэ и его жена.
Но как только он откроет стену, дядя Хэ заметит это.
А если заметит, то их судьбы будут обречены. Они практически обречены на смерть.
Небо над островом было очень голубым, а облака - белыми и пушистыми. Это было очень красиво.
Если внимательно прислушаться, можно было услышать шум волн, разбивающихся о скалы, но у них не было настроения любоваться таким прекрасным пейзажем.
Когда они шли по дороге, Чэнь Синьчжоу сказал: "С самого начала и до конца все это были слова дяди Хэ. Мы даже не знаем, говорит ли он правду.
Это самый важный момент.
Как главный герой-мужчина, он, естественно, должен быть подозрительным".
Су Минь не знал, как выглядел оригинальный сюжет, но мог догадаться по синопсису. Он, Цзян Юньхуо и Чэнь Юйсинь должны были умереть.
Остались бы только мужчина и женщина.
Даже если бы ты знал правду, какой в этом смысл?
Су Минь прошептал: "Теперь мы знаем, что та, кто прыгнула в колодец, не невеста. Не может быть, чтобы брат дяди Хэ женился на пятидесятилетней бабушке".
Он догадался. Тот, кто был внутри стены, - брат дяди Хэ и жена его брата, а тот, кто был в колодце, - мать брата дяди Хэ.
Причина, по которой он так решил, заключалась в том, что он не был уверен, действительно ли дядя Хэ является его настоящим братом.
Хотя это звучит сложно, на самом деле все довольно просто.
Если в яме погиб не брат дяди Хэ, а другой человек, то этот человек, его жена и мать были убиты.
Но если они хотели подтвердить, что это дело рук дяди Хэ, им все равно нужны были доказательства.
Чэнь Юйсинь сказала: "А, откуда ты это знаешь?".
Цзян Юньхуо сказал: "Раз уж мы остановились в его доме, он, наверное, должен оставить какие-то следы?"
Как он мог не оставить никаких следов после того, как прожил там столько времени?
Су Минь тоже об этом подумал: "Давайте вернемся и тщательно обыщем дом. Посмотрим, нет ли там чего-нибудь вроде удостоверения личности".
Хотя ему казалось, что найти что-то похожее на удостоверение личности очень маловероятно.
Если бы это действительно было дело об убийстве, то от таких вещей, как удостоверения личности, давно бы избавились еще до их прихода.
Чэнь Синьчжоу подумал об этом: "В любом случае, давайте сначала поищем".
Возможно, им удастся что-нибудь найти.
.............
Окна трех комнат были оклеены красными наклейками "двойное счастье", но на них скопилось много пыли, и половина из них уже потускнела. Просто взглянув на них, можно было понять, что они были там очень давно.
Ведь свадьба была уже 18 лет назад, наверное, у них уже было несколько детей.
Размышляя об этом, Су Мунь вдруг подумал о проблеме. Дядя Хэ, кажется, ничего не упоминал о ребенке.
Или у этой пары никогда не было детей?
Хотя отсутствие детей и не было проблемой, Су Минь все же склонялся к мысли, что они должны иметь одного.
Конечно, возможно, он просто слишком много думает.
В их комнатах было много разных вещей, включая масло, рис и различные приправы.
Вещи, которые они нашли, были не очень полезными.
Но по ним можно было понять, что тот, кто здесь остановился, был фермером, и, судя по тому, что у него было много инструментов, он, вероятно, работал в поле.
Цзян Юньхуо пошел в комнату, в которой они не останавливались.
Чэнь Юйсинь вошла туда и вскоре выбежала обратно. Она взволнованно сказала: "Комната, в которой мы остановились, - это комната девушки".
Цзян Юньхуо: "Разве это не очевидно?"
Чэнь Юйсинь подтолкнула его: "Я имела в виду, что человек, живущий перед нами, был девушкой или женщиной. Я видела резинку для волос и заколки".
Хотя она видела их на земле.
Но не было ничего удивительного в том, что повсюду валяются заколки. Внутри также был крем для лица, который большинство грубых деревенских мужчин не использовали бы.
Су Минь подумал об этом и спросил: "Как ты думаешь, сколько ей лет?
Чэнь Юйсинь не была уверена: "Я не слишком уверена, но думаю, что ей примерно столько же лет, сколько и нам, основываясь на своей интуиции. Женское шестое чувство".
Су Минь постучал пальцем: "Похоже на то".
Он думал, что это должен быть, по крайней мере, ребенок, но, глядя на это сейчас, похоже, что он был прав.
У этой пары действительно была дочь.
Проблема заключалась в том, где сейчас эта дочь?
До сих пор Су Минь не видел много женщин на этом острове, не говоря уже о девочке-подростке.
Чэнь Синьчжоу сказал: "Вероятно, ее тоже убили".
В конце концов, ее родители были убиты, поэтому вполне нормально, что их дочь тоже была убита.
Им нужно будет подумать о мотивах убийств дяди Хэ.
Су Минь не понимал, зачем ему убивать эту семью из трех человек, и не знал, какие странные причуды есть у этих островитян.
Может быть, это из-за здешней воды и почвы?
Пока он размышлял об этом, из соседней комнаты пришла Чжао Минъя. Она скрытно сказала: "Подойдите и посмотрите, что я нашла".
Чэнь Синьчжоу поднялся: "Что?".
Чжао Минья закрыла дверь и достала что-то. Это была красная книга: "Свидетельство о браке".
На свидетельстве было много пыли и даже следы того, что его грызли. Было видно, что за ним не очень хорошо ухаживали.
В этом доме живут младшие братья дяди Хэ, поэтому это свидетельство о браке может принадлежать только брату дяди Хэ и его жене.
Чэнь Синьчжоу спросил: "Где ты его нашла?"
Чжао Минъя сказала: "Я нашла его, когда забирала свою сережку из-под кровати".
Если бы не это, она бы его не нашла.
Су Минь взял его и посмотрел на фотографию внутри. Это были молодые мужчина и женщина, внутри были написаны их имена и дата свадьбы.
Чжао Минъя указала на фотографию: "Дата свадьбы была 18 лет назад".
Су Минь покачал головой: "Вы не на то смотрите. Основное внимание уделяется имени человека. Он не носит фамилию Хэ".
Мужчину там звали Хун Руй, а женщину - Цянь Юнь.
Те, кто смотрел на книгу, были в полном замешательстве.
Цзян Юньхуо был полон вопросов. "Если он не по фамилии Хэ, тогда это настоящий брат дяди Хэ?"
Чэнь Синьчжоу сказал: "Я не думаю, что это так. В противном случае они сводные братья и сестры, поэтому у них нет одной фамилии".
Су Минь посчитал, что первый вариант более правдоподобен.
Хун Руй на этой фотографии должно быть около сорока-пятидесяти лет, но, если только он не выглядит очень молодо, дяде Хэ не больше сорока лет.
"Точно, я кое-что вспомнил". снова заговорил Чэнь Синьчжоу: Когда мы приехали сюда, я позвонил младшему брату дяди Хэ, но тот, кто нас забрал, был дядя Хэ. Может быть, его младший брат уже уехал?"
Дядя Хэ сказал, что он покинул остров. Он почувствовал, что это звучит не очень правдоподобно.
Он обещал позаботиться о них и даже пообещал, что будет их гидом, так как же он мог вот так просто покинуть остров?
Су Минь прошептал: "Дядя Хэ, вероятно, выдумал эту историю".
Поскольку он уже умер, ему пришлось солгать, чтобы не вызвать подозрений.
Человек в свидетельстве о браке, вероятно, жил здесь. Человеком в стене, вероятно, был Хун Руй или Цянь Юнь. Возможно даже, что они оба находятся внутри.
А человек внутри колодца дядюшки Хэ, вероятно, был старушкой, которая его обидела.
Был и еще один. Безголовый призрак в доме дядюшки Хэ.
Су Минь никогда не говорил о безголовом призраке остальным, потому что боялся, что они не смогут после этого есть, но теперь, когда он об этом подумал, это, вероятно, был прежний хозяин дома, в котором остановился дядя Хэ.
Все эти люди были убиты и превратились в призраков, но по какой-то причине они не могли выйти, чтобы навредить людям.
Су Минь даже подозревал, что они предупреждают их,
Чэнь Синьчжоу держал в руках грязное свидетельство о браке и не знала, что делать: "Что делать? Мы не можем разрушить стену".
Если бы они разрушили стену, то не смогли бы отремонтировать ее.
Им также нужно было спрятать тела. Если бы вы предложили им ночь спать с трупом, они бы предпочли терпеть стуки в стенах.
Су Минь сказал: "Ничего не поделаешь".
Лицо Чэнь Синьчжоу было мрачным: "Я даже не знаю, кто этот призрак в море, и он даже хотел, чтобы я умер как замена. Почему на этом острове так много мертвецов?".
Су Минь посмотрел на него: "Ты должен радоваться, что мы еще не умерли".
В фильме первый друг умер сразу, а за ним последовал второй........ Первым умер он, и он не знал, кто умрет следующим.
Он также не хотел испытать неудачу в завершении фильма в своем втором кинопросмотре.
И роль, которую ему отвели в кино, была ролью персонажа, который умрет в ванной. Если он умрет в руках дяди Хэ, то, скорее всего, умрет не сразу.
Все будет кончено, если его замучают до смерти.
Чжао Минъя с досадой сказала: "Не сглазьте себя".
Как только она это сказала, Цзян Юньхуо толкнул дверь. На его лице была паника: "Угадайте, что я только что увидел?!"
14. Поцелую тебя
Цзян Юньхуо увидел кого-то странного. Настолько странного, что ему стало страшно.
Чэнь Синьчжоу спросил: "Что ты имеешь в виду под странным?"
Цзян Юньхуо все еще был в состоянии страха: "Когда я искал в той комнате, я увидел человека, который пробегал мимо и издавал странные крики. Мне стало любопытно, и я последовал за ним.........".
Он также был очень осторожен и держался на расстоянии от него.
Цзян Юньхуо не знал этого человека. Увидев, как он пробегает мимо с криками, он почувствовал, что что-то не так.
Он не стал заходить слишком далеко, потому что тот человек не убежал далеко. На плоской равнине он начал кататься по земле. Он выглядел особенно жалким.
Цзян Юньхоу указал на его тело: "Он почесывался. Похоже, он очень чесался, но его реакция была слишком бурной".
Он впервые видел, чтобы кто-то так себя чесал. Словно сумасшедший, он кричал, пока чесался.
Чэнь Синьчжоу сказал: "Это может быть кожное заболевание".
Однако Су Минь инстинктивно почувствовал, что что-то не так. Он встал и сказал: "Пойдемте, посмотрим".
Цзян Юньхуо вскочил: "Хорошо, я отведу вас туда. Может быть, тот человек еще не ушел далеко, и мы еще успеем".
Они все пошли с ним.
Они были в месте на полпути в гору. Если спуститься вниз, то там был склон, а дальше - различные поля, засаженные неизвестной растительностью.
Через них виднелась длинная и маленькая тропа.
В этот момент на поле рядом с этой тропинкой катался человек. С того места, где они стояли, были слышны его крики. Казалось, ему было очень больно.
Он лежал спиной к Су Миню и остальным, поэтому они не могли видеть его выражения лица.
Цзян Юньхуо прошептал: "Я не ожидал, что столько людей придет, пока меня не было. Интересно, что происходит?"
Дядя Хэ и несколько человек стояли вокруг него.
Видя их в таком положении, Су Минь почувствовал, что все не так просто. Он быстро сказал: "Найдите место, где можно спрятаться".
Если бы их обнаружили, то ничего хорошего не получилось бы.
К счастью, несмотря на то, что на этом острове не было много вещей, здесь было много деревьев, травы и камней. Кроме того, остров стоял на вершине, так что у них было географическое преимущество. Если дядя Хэ не будет смотреть вверх и не будет смотреть слишком внимательно, он их не увидит.
Чжао Минъя сказала: "Он похож на одного из тех сумасшедших, которых показывают по телевизору".
Катаясь по земле, он кричал без остановки.
Чэнь Юйсинь сказала: "Мне кажется, он страдает от какой-то болезни. Возможно, он чувствует сильную боль во всем теле, и он слишком сильно расцарапал его".
Она уже видела нечто подобное раньше. Каждый раз, когда это случалось, требовалось несколько врачей и медсестер, чтобы справиться с этим. Они могли только ждать, пока эпизод закончится.
Цзян Юньхуо сказал: "Он был таким, когда я его видел".
Чэнь Синьчжоу некоторое время наблюдал за ним и вдруг вспомнил: "Су Минь, это тот человек, которого мы видели прошлой ночью?".
Его вид сзади показался знакомым.
Прошлой ночью они смотрели на спину этого человека около десяти минут. Память во время страха обычно в несколько раз лучше, чем обычно.
Су Минь задумался: "Если я не ошибаюсь, это он".
Этот человек все еще был жив и здоров, поедая жабу, так как же он стал таким сейчас?
Он действительно не ожидал такого исхода.
До сих пор в этом фильме на них никто не нападал, и им задавали вопрос за вопросом. С какой стороны ни посмотри, все было не так.
Чжао Минъя задалась вопросом: "Почему они не спасают его?".
Как только она это сказала, ситуация изменилась с другой стороны.
Пока тот человек катался по земле, дядя и остальные хотели помочь, но в итоге отпустили его и отошли.
Су Минь почувствовал, что этот их поступок был очень значимым.
Почему они отступили? Боялись заразиться? Что за болезнь у этого человека, что он так себя ведет?
Прежде чем он успел подумать об этом, ответ был найден.
Когда мужчина перевернулся лицом к ним, они увидели на его теле многочисленные гнойники. Некоторые из них даже вскрылись от чрезмерного расчесывания.
Вся поверхность его кожи была похожа на пузырьки на поверхности кипящей воды.
Чэнь Юйсинь отступила назад: "Это просто слишком ужасно!".
Неудивительно, что он катался по всему дому. Она чесалась, но он не мог ее почесать, и казалось, что он умрет в любой момент.
Каждый раз, когда он катался, несколько гнойников разрывались. Содержимое гнойников пачкало его одежду и оставляло следы.
В целом, это было одновременно отвратительно и странно.
Су Минь подумал о странной возможности: "Может быть, это из-за того, что он съел жабу?"
В его родном городе была старая поговорка, которую часто повторяли старейшины: "Не бей жабу и никогда не ешь ее".
Чэнь Синьчжоу расширил глаза: "Невозможно........".
Он никогда не слышал, что поедание жабы может привести к чему-то подобному.
Су Минь сказал низким голосом: "Что здесь невозможно?".
Это фильм ужасов. В фильме ужасов может случиться все, что угодно, и даже проклятия могут сработать.
Цзян Юньхуо сказал: "Слушайте внимательно и посмотрите, сможем ли мы услышать, что они говорят".
Дядя Хэ что-то говорил, и обрывки его слов доносились до них морским бризом. Они смогли смутно разобрать несколько слов.
"......кожа......."
"Я же говорил тебе не чесаться...........".
И наконец, дядя Хэ сказал: ".........Подожди."
Когда Су Минь услышал последнее слово, он интуитивно почувствовал, что должно произойти что-то плохое. Что он имел в виду, говоря "Подожди"?
Ждать, пока болезнь пройдет, или ждать, пока он их убьет?
Дядя Хэ стоял сбоку и холодно смотрел на катающегося по земле человека. Затем он поднял голову и ушел.
Чжао Минъя потерла руку: "Куда он смотрел?".
Су Минь холодным голосом ответил: "Место, где мы остановились".
Теперь он был уверен, что дяде Хэ пора что-то с ними делать. Судя по тому, что случилось с этим человеком, похоже, что все должно было произойти раньше времени.
Чэнь Синьчжоу сказал: "Тогда мы всегда должны быть начеку".
Если бы вся деревня пришла, они впятером не смогли бы дать отпор.
Су Минь на мгновение задумался: "Давайте сначала вернемся назад."
***
После возвращения в свои комнаты все были в плохом настроении и даже немного раздражены.
Они поели, а затем провели остаток дня в поисках по дому. Они даже оставили некоторые инструменты в ближайшем к ним месте.
Чэнь Синьчжоу поискал в Интернете и нашел компанию по прокату лодок.
Поговорив друг с другом некоторое время, вторая сторона не захотела приезжать, если они не заплатят еще несколько тысяч.
Сегодня ночью никто не решался спать.
В конце концов, сонливость победила. Один за другим они падали на кровать, оставляя Су Миня одного.
Как только перевалило за полночь, в кинотеатре раздался звонок.
【Здравствуйте, Су Минь, поздравляем вас с тем, что вы пережили еще один день. Сегодняшняя подсказка такова: 】 "Перебои с электричеством".
Су Минь встал с кровати, чтобы включить свет. Как и ожидалось, свет не включился.
Выключилось ли электричество само по себе или кто-то специально отключил его? Этот вопрос все еще оставался открытым.
В комнате есть небольшие окна, но шторы были задернуты. Настойчивый стук в стены продолжался.
Су Минь приоткрыл маленькую щель и увидел, что луна снаружи круглая и яркая. Она была настолько яркой, что он мог очень хорошо разглядеть траву у дорог.
Было ощущение, что вот-вот пронесется гроза.
Прежде чем он успел повернуться, он почувствовал, как позади него внезапно появился Чэнь Су. Он появился словно из воздуха.
Су Минь уже привык к его способности внезапно появляться и исчезать. Он не ожидал, что призрак будет постоянно оставаться на одном месте.
Чэнь Су спросил: "Ты не спишь?"
Су Минь покачал головой: "Не могу заснуть".
Как только он это сказал, он почувствовал, как Чэнь Су похлопал его по заднице.
Су Минь быстро повернулся к нему лицом. Он посмотрел на него и прошептал: "Ты с ума сошел?"
Это же предложение прозвучало в двух фильмах ужасов.
Чэнь Су без всякого стыда признался: "Если ты говоришь, что это так, значит, так и есть".
Су Минь: "........."
Тогда он, должно быть, действительно сумасшедший.
Чэнь Синьчжоу и Цзян Юньхуо уже спали, их груди поднимались и опускались вместе с дыханием. Казалось, что они вовсе не в фильме ужасов.
Су Минь на мгновение задумался и спросил: "Фильм скоро закончится?"
Когда он это сказал, то почувствовал, что это неправильно. В конце концов, он был единственным, кто испытывал это, и больше никого не было. Никто не мог знать, что это кино.
Но он не ожидал услышать слово: "Да".
Яркий лунный свет снаружи проникал сквозь него, но отбрасывал лишь одну тень на пол. Тень вытянулась и упала на кровать.
Су Минь подсознательно поднял голову и увидел тень, закрывающую глаза, и холодное прикосновение к кончику носа.
Чэнь Су сказал: "Я хочу тебя поцеловать".
Су Минь слегка отступил назад и нахмурился: "Я тебя не знаю".
Чэнь Су перед ним не появлялся. Он только слышал его голос: "Ты не реагировал так, когда мы спали вместе прошлой ночью".
Су Минь: "..............."
Прежде чем он успел что-то сказать, в комнате раздался голос другого человека: "........ Су Минь? С кем ты разговариваешь?"
Су Минь отрицал: "Ни с кем. Просто разговариваю сам с собой".
Он также не знал, почему они не могут увидеть Чэнь Су. Казалось, что каждый раз, когда он появлялся, его мог видеть только он. То же самое было и в "Университетском триллере".
Может, у него есть какой-то особый навык? Су Минь почувствовал, что его догадки слишком дикие.
Чэнь Синьчжоу в замешательстве спросил: "Тогда ложись спать поскорее. Я сейчас пойду спать. Завтра я посмотрю, сможем ли мы вернуться назад".
Он перевернулся на спину и больше не разговаривал.
Не дожидаясь, пока Су Минь повернется, Су Минь прижался к стене, холодная стена сразу же напугала его.
Он заскрипел зубами: "Чэнь Су, ты с ума сошел?".
Призрак напротив него не ответил на его вопрос и ответил своими действиями. Су Минь не был слабым, но, каким бы сильным он ни был, он не мог победить призрака.
Су Минь не мог издать ни звука. Даже его дыхание исчезло.
Через некоторое время Чэнь Синьчжоу, который готовился снова заснуть, внезапно сел.
Это его действие было не маленьким, и оно испугало Су Миня.
Чэнь Синьчжоу почесал голову и на мгновение сел на кровати в оцепенении. Затем он поднял голову и увидел Су Миня, прислонившегося к стене.
Су Минь слегка наклонил голову вверх и не понимал, что делает.
Чэнь Синьчжоу тихо подумал: неужели он ночной мыслитель?
Поднявшись с кровати, он спросил: "Су Минь, не случилось ли сегодня ночью чего-нибудь странного?".
Ему не показалось странным, что он не получил ответа.
Чэнь Синьчжоу подошел, чтобы включить свет, но после того, как он несколько раз перевернул его туда-сюда, свет не включился. В этот момент он понял, что произошло отключение электричества.
Неудивительно, что Су Минь стоит там, не включая свет.
Чэнь Синьчжоу вздохнул и сказал: "Электричество отключено. Что делать?"
Он использовал свой телефонный фонарик и посветил в сторону Су Миня, случайно увидев его выражение лица.
Чэнь Синьчжоу с беспокойством спросил: "У тебя жар? У тебя такое красное лицо".
Су Минь опустил голову и закрыл рот рукой. Через некоторое время он махнул рукой и сказал низким голосом: "Я в порядке. Почему ты не спишь?"
Чэнь Синьчжоу: "Я думал и не мог заснуть".
Су Минь не ответил. Он прикрыл рот рукой и несколько раз кашлянул. Его глаза немного блестели.
Чэнь Синьчжоу почувствовал, что Су Минь ведет себя странно. Он долго смотрел на него.
Он так долго смотрел на Су Миня, что Су Минь почти подумал, что в Чэнь Синьчжоу вселился призрак. Затем Чэнь Синьчжоу сказал: "Ты так сильно кашляешь. Я принесу тебе салфетку".
Он повернулся обратно к кровати и внутренне удивился, почему он никогда не понимал, насколько привлекательным был Су Минь.
Когда Су Минь уже собирался отказаться, он услышал шум за окном. Обернувшись, он увидел, что во двор вплывает огромный фонарь.
15. В стене
Фонарное платье мгновенно исчезло.
Су Минь не видел, что пробежало мимо, но если за ним гналось платье с фонарем, то это точно не было чем-то хорошим. Возможно, это была та вчерашняя тварь без тела.
Су Минь не стал думать ни о чем другом и быстро позвал: "Чэнь Синьчжоу прекрати искать. Я только что видел платье с фонарем".
Чэнь Синьчжоу был шокирован: "Платье с фонарем здесь?"
Су Минь сказал: "Нет, оно за чем-то гонится. Давай сначала покинем эту комнату. Здесь опасно".
Чэнь Синьчжоу сказал: "Хорошо".
Су Минь открыл дверь и постучал в дверь в соседнюю комнату, разбудив Чжао Минъя и Чэнь Юйсинь.
Они не спали все это время.
Су Минь еще днем догадался, что дядя Хэ наверняка что-то задумал на ночь и может воспользоваться ими, пока они спят, поэтому они были начеку.
Цзян Юньхуо проснулся в замешательстве: "Что случилось?"
Су Минь: "Давай сначала покинем это место, а потом поговорим".
Это был не первый раз, когда они выходили ночью, и они уже привыкли к этому. Выйдя из комнаты, они осмотрели окрестности. Вокруг никого не было.
Ночью на острове было очень тихо, слышались только звуки насекомых и ветра.
Су Миню было немного любопытно, почему дядя Хэ до сих пор ничего с ними не сделал, но потом он догадался, что, скорее всего, он ждал, пока они уснут.
В конце концов, студенты университетов в наше время ложились спать только рано утром.
Су Минь все еще помнил, в каком направлении двигалось платье, и пошел прямо туда.
Пройдя половину пути, Чэнь Синьчжоу, наконец, понял, почему ему показалось это знакомым: "Это направление, кажется, идет вниз с горы".
"Так и есть. Это дорога, ведущая к морю".
"Это дорога к пляжу?"
Они тихо обсуждали друг с другом. Поскольку луны не было, они не беспокоились о том, что не могут видеть дорогу впереди.
Пройдя минут десять, деревья поредели, и они вдруг услышали странный крик.
Казалось, будто что-то застряло в горле.
Чжао Минъя прикрыла рот рукой и указала вниз: "Там!"
Она указала примерно в дюжине метров от них. Это не было незнакомое место, оно находилось рядом с ямой с жабами.
Там стояло платье с фонарем. Не было видно, что внутри, можно было видеть только развевающееся платье.
Рядом с ямой лежал упавший человек. Как и Чэнь Юйсинь тогда, он споткнулся о яму.
Платье фонаря кружилось вокруг него.
По размеру платье было похоже на те, что носили дамы в средневековой Европе. Оно раздувалось, как воздушный шар.
Но поверхность его была очень гладкой. Под лунным светом оно даже выглядело немного выцветшим.
Что это за платье-фонарь? Су Минь в глубине души догадывался, но не был уверен.
Ведь он никогда не видел его раньше.
Этот человек был в панике. Он хотел пролезть вперед. Платье-фонарик тоже ничего с ним не сделало и только развевалось рядом с ним.
Но когда нога мужчины вышла из ямы, изнутри внезапно появилась рука, схватившая его за ногу.
Рука была покрыта зелеными водорослями. Она была похожа на руку, вылезшую из могилы.
Даже Су Минь был немного удивлен.
Он не ошибся. Внутри действительно находилось тело, которое превратилось в призрака и теперь могло нападать на других.
Мужчина начал отчаянно бороться.
Чэнь Синчьжоу сглотнул. Он прошептал: "Такими темпами его утащат вниз".
Если его утащат в яму, он точно погибнет.
Су Минь некоторое время наблюдал за происходящим, а затем покачал головой: "Я не думаю, что это так. Скорее всего, он умрет по-другому".
Чэнь Синчьжоу чувствовал, что его предположение было верным.
Они не стали спорить и просто молча ждали.
Как бы странно это ни выглядело, Су Минь не появлялся. Через несколько секунд что-то изменилось.
Цзян Юньхуо расширил глаза. Он даже не мог сформировать полное предложение: "Он............"
Сцена, происходящая перед ними, была просто шокирующей.
Рука из ямы затащила человека, съевшего жабу, внутрь, но затащила его только наполовину.
Сбоку его накрыло платье с фонарем. Человек боролся некоторое время и вскоре перестал двигаться.
Со стороны Су Миня из земли вдруг показалось большое круглое тело, в котором виднелась смутная человеческая фигура.
Как и ожидалось, это платье с фонарем наполовину прозрачно.
Су Минь сказал низким голосом: "Конечно, это человеческая кожа".
Остальные, услышав его слова, вздрогнули. Они не могли не вспомнить, что, когда впервые увидели его, подумали, что это девушка.
На их глазах платье начало уменьшаться, и оно приняло вид обычного человека.
Пятеро тайно наблюдавших не осмелились издать ни звука. Они смотрели, как человек в это платье встал.
"Он" вышел из ямы. Рука в яме тоже исчезла. "Он" вышел из ямы и начал подниматься вверх. "Похоже, он хотел подняться на гору.
Су Минь тут же сказал: "Поторопись и покинь это место".
С одного взгляда можно было понять, что платье с фонарем не отличается добродушием, и они не знали, что оно сделает, если обнаружит их.
Все они спрятались в деревьях неподалеку.
Человек, накрытый платьем, шел очень медленно. Прошло несколько минут, прежде чем "он" постепенно адаптировался, и затем "он" начал ходить как обычный человек.
"Затем он подошел к ним.
Су Минь затаил дыхание, глядя, как этот человек проходит перед ним. Перед самым исчезновением "он" вдруг оглянулся.
"Он" уже знал, что они там.
После того как "человек" исчез, Су Минь заметил, что его спина покрылась холодным потом.
Чэнь Синьчжоу и остальные ничего не замечали. Он нервно спросил: "Куда нам теперь идти?"
Чжао Минъя спросила с замешательством: "Это платье с фонарем сделано из человеческой кожи?".
Иначе она не могла понять, зачем ему покрывать другого человека.
Зачем человеческой коже бегать самой по себе? Она никогда не знала, что человеческая кожа может превращаться в призраков и что она может даже покрыть тело другого человека и убежать.
Когда она впервые коснулась платья-фонаря, то почувствовала только холод.
Теперь она подумала, что если бы ее поймали в тот момент, то ее мог быть ждать такой же исход, как и того человек сегодня..........
Су Минь погрузился в глубокую задумчивость.
Этот фонарик накрыл другого человека, а затем поднялся на гору. Оно даже ничего не сделало им, так в чем же его предназначение?
Оставалось только одно место. Там жили островитяне.
Су Минь чувствовал, что приближается к истине.
Чэнь Синьчжоу осмотрел окрестности. Было слишком жутко: "Почему бы нам не вернуться?".
Су Минь тут же сказал: "Следуй за ним. Посмотрим, идет ли он к дяде Хэ, но не подходите слишком близко".
Чжао Минъя тоже хотела пойти и посмотреть.
Она была не из тех девушек, которые паникуют по любому поводу, и хотела знать, что происходит, пока ее жизнь не в опасности.
Платье с фонарем также ничего ей не сделало.
Цзян Юньхуо скрипнул зубами: "Тогда пойдем вместе. Если мы умрем, то умрем вместе".
Он был частично ответственен за то, что предложил им приехать на этот остров. Если кто-то должен умереть, то он должен быть первым.
Человек, освещенный фонарем, шел очень медленно.
Когда Су Минь и остальные догнали его, он уже начал подниматься вверх по склону. Это была деревня, где жили дядя Хэ и остальные.
В конце концов "он" исчез в конце дороги.
Через некоторое время Чэнь Юйсинь прикрыла рот рукой и воскликнула: "Почему вдруг так много жаб? Что это такое?"
Она не заметила этого раньше, но теперь увидела, что их появилось очень много.
Эти жабы прыгали по земле, вызывая у тех, кто видел их, чувство отвращения. Если они не были осторожны, то могли случайно наступить на одну из них.
Особенно потому, что они питались трупами, Чэнь Юйсинь считала, что наступать на них - не лучшая идея.
Эти жабы, казалось, образовали группу и направились в одну сторону.
Су Минь наблюдал за этим некоторое время и сказал: "Кажется, я понял суть. Давайте вернемся и откроем эту стену".
Чэнь Синьчжоу удивился: "Правда?"
Он все еще помнил, как его остановили раньше.
Су Минь кивнул: "Как можно скорее".
Фильм уже заканчивался, и пора было выяснить правду. Даже если что-то случится, это не займет много времени.
По Чэнь Су он понял, что фильм близок к концу.
Как только он подумал о Чэнь Су, Су Минь зарычал.
Чэнь Синьчжоу подумал, что Су Минь сердится на них, и быстро извинился, сказав, что возместит им ущерб, когда они вернутся.
Су Минь не хотел отвечать.
В комнате уже были приготовлены инструменты. У Чжао Минъя и Чэнь Юйсинь не было сил, поэтому они стояли на страже в стороне, чтобы посмотреть, не придет ли дядя Хэ или кто-нибудь еще.
Цзян Юньхуо сказал: "Эта стена немного старая, поэтому ее не так уж сложно сломать. Нам просто нужно приложить больше усилий".
Одним из преимуществ было то, что они жили немного дальше от дяди Хэ и остальных, поэтому даже если бы они использовали молоток, звук не долетел бы так далеко.
Они боролись втроем около пяти минут и, наконец, открыли большую дыру. Когда Чжао Минъя с помощью своего телефона осветила стену, все они больше не осмеливались продолжать.
Через отверстие на них смотрела человеческая голова.
Хотя глаза были закрыты, казалось, что она может открыть их в любой момент.
Цзян Юньхуо задрожал: "Что нам теперь делать?"
Чэнь Синьчжоу сказал сквозь стиснутые зубы: "Что еще мы можем сделать? Мы можем только разбить ее, или ты хочешь продолжать смотреть на эту голову?"
Он взял на себя инициативу и начал разбивать стену. Су Минь не испугался, поэтому сделал то же самое. Менее чем через минуту вся стена разлетелась на части.
Изнутри выпало тело.
Самым жутким было то, что ее руки были сжаты в кулаки - как при стуке в дверь.
Чэнь Юйсинь испугалась: "Она действительно стучала".
Стук, который не прекращался последние две ночи, действительно был делом рук трупа, прятавшегося в стене.
Цзян Юньхуо сказал: "Я не знаю, что произошло, но теперь, когда я знаю, что это стучал труп, я чувствую некоторое облегчение".
Он боялся обнаружить еще что-то неизвестное после разрушения стены.
Чэнь Синьчжоу продолжал разбивать оставшуюся часть стены. Затем он остановился и сказал: "Здесь есть еще один.........".
Они подумали, что внутри могут быть два трупа, но оказалось, что там действительно был еще один. Это тоже был женский труп.
Было лето, поэтому тело должно было сгнить и от него должен был исходить неприятный запах, но она только что умерла.
С какой стороны ни посмотри, все выглядело не так, как надо.
При свете телефонного фонарика бледный цвет напоминал свет в больнице посреди ночи.
Су Минь немного осмотрел его и сказал: "Это, наверное, Цянь Юнь".
Как только он это сказал, он увидел, что глаза трупа внезапно открылись. Он пристально смотрел на него.
Люди, стоявшие вокруг, чуть не закричали.
Цзян Юньхуо почти разбил инструмент в своей руке о труп: "Неужели она воскресла?".
Труп даже открыл глаза!
Су Минь все еще имел за плечами опыт общения с Лю Лили в "Университетском триллере". Сохраняя спокойствие, он сказал: "Возможно, она просто услышала, как я назвал ее имя".
Тело Цянь Юнь больше ничего не делало, кроме как открыло глаза. Когда она просто смотрела на них, было не так уж и страшно.
Чжао Минъя, стоявшая у окна, пошевелила ушами и через мгновение заговорила: "Вы что-то слышали?"
Все посмотрели на окно позади нее.
Чжао Минья почувствовала, что что-то не так. Она спросила: "Здесь кто-то есть?"
Атмосфера вдруг стала странной. Чэнь Синьчжоу притянул ее к себе и сказал тоненьким голосом: "Там призрак у окна".
Чжао Минъя, которая сама не видела призрака, была напугана до смерти.
Су Минь успокоил их: "Не бойтесь. Это Хун Руй пришел за своей женой".
Услышав это, Чжао Минъя сначала почувствовала облегчение. Но потом она вспомнила, не умер ли Хун Руй давным-давно?!
фанат фильмов ужасов
to be a heartthrob
bl
яой