EN
creator cover Vivy

Vivy

I create software, music is my hobby
Vivy
7
subscribers
goals
2 of 25 paid subscribers
When I reach 25 subscribers, I will be able to afford an apple developer account, because I'll have to pay 99$/year.

About the creator

I'm an indie Software Developer, working on my apps which help people in translation, primary in Belarusian language. The most used my apps: vivysub.app, dictionaries.vivy.app, translit.vivy.app and more!
If you do not want to subscribe me on bootsy, you can do one time donation on https://www.donationalerts.com/r/vivysub
For subscribers only
Nov 15 21:23
VivySub + Flutter
Available to everyone
Nov 06 11:52
Material You
Адаптаваў колераваю палітры адпаведна Material You спецыфікацыі для наступнай версіі сайта анібела.
Таксама хачу абнавіць колеравую палітрц і ў Слоўнікі, каб таксама адпавядала Material You.
Log in, to post comments
Available to everyone
Oct 17 20:11
Трансліт кітайскай мовы на беларускую!
Цяпер https://translit.vivy.app падтрымлівае кітайскую мову, каб выбраць націсніце на сцяг Японіі і выберыце кітайскую.
Транслітарацыя паводле кітайска-беларускага слоўніка 2021.
Log in, to post comments
Available to everyone
Oct 17 19:13
Беларуска-кітайскі слоўнік!
На https://dictionaries.vivy.app быў дадзены кітайска-беларускі слоўнік, ён складае каля 20 тысяч слоў! 
Разам з гэтым былі выпраўленыя памылкі ў Граматычнай базе, у некаторых словах адсутнічалі карэктныя табліцы, цяпер усе як мае быць. 
Пастараюся зрабіць рэліз для Android у хуткім часе!
Log in, to post comments
Available to everyone
Oct 08 19:33
VivyVoice
Сёння я натхніўся і зрабіў невялікую праграму для збора галасавых даных, каб у перспектыве зрабіць добрую TTS для беларускай мовы.
Заўтра я дараблю асноўную функцыяльнасць і пачну збіраць даныя для сказаў, яны павінны быць максімальна разнастайныя каб пакрыць як мага больш слоў і фанем.
Як толькі я збіру неабходную колькасць даных, я зраблю код праекта агульна даступным.
Log in, to post comments
Available to everyone
Oct 05 21:30
Пераклад для CloudVPS.by
Пераклаў файлы для сайта CloudVPS.by, цяпер трэба толькі пераправерыць каля 7000 радкоў. Нават не ведаю колькі па часе гэтай зойме. Паглядзім.
Log in, to post comments
Available to everyone
Oct 04 21:19
Тэлеграм канал
Я стварыў тэлеграм канал, дзе буду дубляваць агульна даступныя допісы з бусці, таксама магчыма мемчыкі.
Log in, to post comments
Available to everyone
Oct 04 13:51
Unravel па-беларуску!
У маім перакладзе быў зроблены кавер!
Кажы мне штосьці
Мне тлумач ты
Ці ё віна мая
І хто цяпер ё я
Калі пачвара я
Свет разбурыўся
Разбурыўся
Звычайны для мяне
але смяешся ты
нібыта гэта я
Згубіў сябе, ці мо гэта лёс — трымаць ўсё у сабе?
Не ведаю, я не ведаю: ці існуе адказ.
Застынь
Губляюся у крохкі час, хістаюся, шукаю нас
І сапраўды знайшоў цябе...
І ў брыдкім свеце, які я пабачу ранкам
Я падаюся зусім не вартым
Бо вочы маю, што бачаць не цябе
І не пабачаць...
Мой свет ё яскравай крывавай ласкай,
Трымаю свой боль пад пачварнай маскай.
Ты запомні то, якім я быў, запомні назаўжды.
Log in, to post comments
Available to everyone
Oct 03 17:46
Я зрабіў Осу па-беларуску!
Некалькі гадоў таму я пераклаў сайт осу, раней нават чым украінцы. У дадзены момант пераклад падтрымліваецца супольнасць, а не мною.
Час ад часу я буду рабіць допісы аб маіх перакладах сайтаў, праграма і інашага!
На жаль, пераклад самой гульні немагчымы ў дадзеным моманце, але калі з'явіцца такая магчымасць, думаю я б узяўся за такое!
Log in, to post comments
Available to everyone
Oct 03 12:42
Новы дамэн для Слоўнікаў?
Я ўсё думаю перанесці слоўнікі на асобны дамэн, пакуль варыянты такія:
slouniki.app aбо dictionaries.app?
Ці такая змена не вартая? І бягучы паддамэн цалкам зручны? 
Log in, to post comments

Subscription levels

VivySupporter

$ 3.4 per month

VivySubSupporter

$ 17 per month
Go up