Три перевода правил + арт к стриму
Всем пламенный привет, Искатели Настольных Приключений!
Делюсь с вами артом, который я использовал для трансляции по итогам месяца (вдруг кому захочется его себе сохранить), а также текстовыми, пока что, материалами по переводу настольных игр!)
Сразу оговорюсь, я пока что перевёл сам текст. Никакой вёрстки пока не было, поэтому никаких изображений/красоты нет, хотя пример вы можете лицезреть на фото выше и по предыдущей моей работе, а именно вёрстке и коррекции правил к настольной игре "The Last Bastion".
"Darkest Dungeon. The Board Game" - базовые правила.
Почитать можно здесь docs.google.com/document/d...
"Darkest Dungeon. The Crimson Court" - правила единственного физического дополнения, про Внутренний двор.
Почитать можно здесь docs.google.com/document/d...
"Darkest Dungeon. The Old Road" - за перевод обучающего буклета пока ещё не брался. Главная проблема в том, что для дальнейшей работы требуется оригинальный pdf буклет для замены текста, а его нет. P.S. А ещё я раздобыл файлы для дополнений "Бухта" и "Катакомбы")
"Kingdom Rush. Rift in Time" - базовые правила.docs.google.com/document/d...
В работе перевод FAQ, сразу его потом встрою в правила, как закончу. После чего буду браться за буклет кампании. А вот буклеты дополнений к первому сезону в сети я не нашёл... Кроме "Геральда Лучезарного против J.T.".
Так же на меня поглядывает "Cuphead", который тоже просится на локализацию. Проблема только одна - нет оригинальных правил под красивое конечное оформление. Хотя сам перевод можно сделать вполне себе спокойно. Перевод не финальный! Имею в виду, что он полностью закончен, но могут мелкие косячки в терминах, поэтому грядёт финальная вычитка при вёрстке.
В первую очередь я хочу закончить вычитку и вёрстку правил базовой игры и дополнения "Darkest Dungeon" ("Старая дорога" пока отдыхает), а потом начать вёрстку правил "Kingdom Rush. Rift in Time".
Вот такие дела)
darkest dungeon
kingdom rush
rift of the necrodancer
перевод
настольные игры
видео игры