кошку зовут так же, маомао, просто произноситься немного по-другому. у китайцев же 4 или 5 разных способов произносить ту же букву а, что меняет значение слова полностью. для удобства перевода решили использовать мяумяу а не маомао
как мне затирали сотрудники дипа, защищая своего звукаря: персонажи и должны быть разной громкости, ведь гена ближе к зрителю, чем женьшень! (это сарказм, я не оправдываю звукаря анилибрии)
Илья Соколов, я всё думаю, чо ты душнишь за звук всё время, а сейчас вспомнил... я смотрю с планшета, и хоть и harmann, но это всё же динамики-пищалки, а ты с ушами:)