О переводе игры "Домик у Озера V.0.25D"
Всем привет!
Наконец-то (спустя "всего" 5 месяцев), можно посмотреть какой-то результат. Но есть несколько нюансов:
Я, к сожалению не успел как следует протестировать игру. Занимался "выковыриванием" подсказок и пояснений, которые не вытянул SDK и их переводом. Вроде нашел и перевел все, но отдельные скрипты (в подсказках) могут всплыть на английском. Они тоже переведены, но программа их по ряду причин не видит. Как решить проблему я знаю, но по времени страшный цейтнот. Мне нужно срочно вгонять в график другие мои переводы, а то уже перекос получается.
Еще я сознательно не перевел файл "Мечты". Просто первоначально я не нашел его в игре. Теперь нашел, но решил не тянуть время (еще почти неделю) и выложил перевод без него. Отключать я его не стал, так что он пока будет на английском.
Дело в том, что в конце августа я начну перевод версии V.0.30 этой игры и там все исправлю (а может быть, сначала сделаю патч с исправлениями к этой версии, а потом пойду дальше).
Если Вы найдете какие-нибудь ошибки перевода (игра мною протестирована, дай бог, только наполовину), то пожалуйста пишите мне сюда в личку. Буду благодарен за помощь.
0.84.2
аж на 2.5 гб больше весит чем версия 0.75B.
CABIN BY THE LAKE"), а потом переводить "Практику...".