Смотрю и перевожу трейлер грядущего сериала Властелин Колец - Кольца Власти
Alex Lex
Нот бэд, нот бэд. Это по поводу перевода). По поводу сериальчика, думаю будет на уровне. Конечно ждем, посмотрим. Респект за сторание и за прокачку инглиш скила. Тут не только в играх, а где угодно в жизни пригодится. Саша красава!
Касательно "harfoot", если по простому, то это действительно всем привычные хоббиты. Были еще Фоллохайды и Стурсы. Но именно "мохнатые ноги" в итоге поселились в Шире, и именно их все знают как хоббитов. Особенно меня повеселило "слова понимаю, а предложение составить не получается", очень знакомо и близко. По работе общаться приходилось на english, с заказчиками, которые так же не являются носителем языка, и там квест их письма переводить для нас, а для них переводить наши письма ))) Забавно было порой... Ну, а вообще идея хорошая (эксклюзивный контент на 10 минут). И может для бустеров, ради тренировки вашей, и контента для нас, выкладывать например попытку сыграть в WolfAmongUs, с субтитрами Eng, минут на 5-10. С одной стороны в общем и целом сюжет Вам уже известен, а с другой фразочки там не из тривиальных. Возможно забавно получится, когда какой-то текст игрок не успеет понять и придутся додумать, чтобы законфить мысль героя )))