Редактура и повторная заливка с 1 по 11 главу.
После повторного редактирования перевода прошлых глав — я остался доволен результатом, в какой-то мере.
Не вижу смысла в полном перечислении исправлений, поэтому буду кратким:
—Имя Беатрисы было изменено на каноничную "Беатрис", как оказалось, Таппей специально исковеркал её имя, как и Петельгейзе.
—Убрал всевозможные склонения уважительных суффиксов, уж слишком сильно они раздражали меня.
—Исправил всевозможные речевые и грамматические ошибки.
Выход 12 главы состоится завтра. После этого займусь обновлением и на остальных сайтах.
перевод
ре:зеро
re:zero
веб-новелла
бесплатно