Перловка ГП
Давайте пофантазируем и представим, что Гарри Поттер – не англичанин, а эмигрант из Одессы, уехавший с родителями в далёком детстве. Его родители живы-здоровы, но они не волшебники, а самые обычные одесситы с уровнем развития если не Дурслей, то – тёти Песи с Молдованки. Когда мальчику пришла пора учиться в Хогвартсе, сам Дамблдор пришёл объяснить родителям, как это важно. Кроме того, James это не только имя отца Гарри, но и результат трансформации имени Jacobus (библейского Иакова). А слово "potter" переводится как "гончар". Со всей уважительностью к Джоан Роулинг и к её персонажам, давайте представим, что было бы, если…
ЕСЛИ ГАРРИ ПОТТЕР БЫЛ БЫ ЭМИГРАНТОМ ИЗ ОДЕССЫ.
– Гарик, послушай мамочку, брось этих глупостей, иди домой. Посмотри, на кого ты стал похож, вéйзмир! Волосы отрастил, патлы эти идиотские, балахон этот дурацкий.
Гарик, не позорь меня! Ты уже большой мальчик. Когда ты вырастешь, шо ты после этого Хогвартса будешь иметь? Ни дома, ни работы... Хорошенькое занятие ты себе нашёл: учиться волшебству, да ещё и не знамо где. Эта профессия принесёт тебе кусок хлеба? Хорошенькое это дело — работать всяким мишýгинэ у гóев. Я посмотрю, какое спасибо ты с них будешь иметь. Я договорилась с доктором Циммерманом, он даст тебе таблетки, и у тебя это сразу пройдёт.
Гарик, этот пустой базар про то, что ты волшебник, нам ещё боком вылезет. Нет, как вам это нравится? Я себе сижу дома, тут ко мне прибегают соседи: "Тётя Лиля, идите посмотрите, что ваш сыночек вытворяет." Так я прямо в халате и тапочках побежала. И что я слышу? А? "Волан-де-Морт возродился"... Кто хоть научил тебя таким терминам? И это я должна слышать от родного сына? Гарик, послушай умного человека, пока не поздно. Мы ещё все будем иметь из-за тебя кучу цóрес. Что ты, вообще, мелешь? Какой ещё Волан-де-Морт — Шмолан-де-Морт? И как он может возродиться?
"Аз-Кабан"... Где ты таких слов набрался? Или тебе в Хогвартсе доставалось мало свининки? Гарик, иди домой, я сделала такую фаршированную рыбу, что тебе уже никакого "Хогвартса" не захочется. На, скушай кусочек, там куча витаминов. Господи! Мыши, тараканы, налоговые инспекторы у меня уже были. Для полного счастья мне в доме только избранного чародея с магическими способностями не хватает. И не надо мне вешать лапшу за этот Хогвартс — Шмогвартс со своим Дамблдором — Шмамблдором. Да, это он мне говорил про твои наклонности. Я имела с ним долгую беседу.
Вот ты вырастешь, за квартиру за тебя тоже Дамблдор будет платить? Гарик, послушай мамочку: не еврейское это дело — быть избранным чародеем. Это тяжёлая и вредная работа. Ни тебе досрочной пенсии, ни больничного, ни фондов повышения квалификации. Пусть гои имеют этих цóрес на свою голову. Шо, у нас своих мало? Ой, лучше бы ты пошёл на курсы бухгалтеров, так я была бы уже спокойна. Вечно мы суём нос в гойские дела и вечно оказываемся во всём виноватыми.
Какой ещё Годрик Гриффиндор? Это для англичан ты — Гарри Поттер, а на самом деле ты Игорь Яковлевич Гончаров. Твой далёкий предок написал "Обломова".
Гарик, эти шлимáзлы тебя до добра не доведут. Они все свалят в Америку и ты будешь за
всех отдуваться. Посмотри, с кем ты связался — одна эта Герметична Грильяжер чего стоит... Гарик, почему ты кричишь на свою мамочку? Что такого я сказала? Ладно-ладно, не буду.
А скажи мне, она действительно герметична? И что за фамилия такая — Грильяжер? Она что, тоже из наших? Гарик, почему ты опять кричишь? Да, я понимаю, что она твой друг... Ах, не Грильяжер, а Грейнджер... Гарик, дорогой, зачем кричать на мамочку? Можно же было сразу всё объяснить. Да, я понимаю: Рон и Гермиона — твои друзья... Сыночек, скажи мне по секрету, она девочка нежная? Гарик, почему ты опять кричишь? Я же твоя мама, я же должна всё знать. А шо такого? Я за тебя беспокоюсь, это нормально.
Сыночек, иди домой, покушай бульончик. Прими ванну, постригись. Я купила тебе костюм, галстук и шляпу, чтоб ты выглядел, как приличный человек, а не как шлéпер в этой чёрной простыне.
Я договорилась с тётей Розой, она познакомит тебя с хорошей девочкой. Она, правда, немножко хромая и косая, но зато у её папы — мельничный комбинат на Темзе. Когда вырастешь, ты будешь жить, как у Бога за пазухой и забудешь думать за этих глупостей.
Господи, господи, скажи мне, что же это будет, а? У всех дети, как дети, а у меня — "избранный маг и волшебник". Господи, за что, спрашивается, мне такое наказание?
_________________
В переводе с идиш:
Вéйзмир! — Боже мой!
Мишýгинэ — сумасшедший, чокнутый.
Гой — нееврей.
Цóрес — неприятности, горести.
Шлимáзл — недотёпа, неудачник.
Шлéпер — еврей, который не удался. Растяпа.
* * *
Уважаемое волшебное радио! Поставьте пожалуйста Лорду Волдеморту песню "Заколебал ты" и передайте, чтоб хотя бы в конце этого учебного года не приходил. С уважением, Гарри Поттер, студент третьего курса.
* * *
- Ты все понял? - спросил Оливер Вуд, заканчивая вводить в курс дела нового ловца команды Гриффиндора.
- Да, - ответил Гарри. - Правда, у меня есть пара вопросов.
- Задавай.
- Я не понял только одного: на кой черт в квиддиче нужны бладжеры, если мы и без того можем в любой момент навернуться с мётел на охренительно большой высоте? И уж тем более зачем ими еще и надо атаковать команду противника? Что это за жизненно опасный спорт, да еще и в школе?
Пауза.
- Ты чё, самый умный? - злобно спросил Вуд. - Надо - значит, надо!
* * *
Немытые, падавшие до сихпорна глаза професора были аккуратно зачесаны на прибор.
/1) где у профессора "сихпорна"? 2)почему у него падают глаза? 3)как он зачесал глаза на прибор?\
* * *
Снейп подошел к ванной и задумылся
/здесь пропущен пробел?\
* * *
Профессор Дамблдор полгода тому назад предупредил Гарри о беспощадной борьбе между ним и Воланд-де –Мортом
/а Поттер и правда крут: столько времени беспощадно сражался с Волди и сам не заметил\
* * *
Марисса Фальберже и Сириус Блэк ненавидели друг друга с детства, но друзья все равно дразнили его женихом, а Мариссу - женихом.
/жених и жених, тили-тили-тесто!\
* * *
Гарри сидел как обычно в конце поезда, в последнем купе. Он сидел сам потому что лучшие друзья были в вагоне для старост.
/а Гарри даже сидеть без друзей не может? Мдя...\
* * *
Но кто ее отец? И откуда взялся этот огромный нос на ее лице?
/Волди отпадает.И... разве раньше у нее не было носа? Тогда не отпадает\
* * *
перловка гп
(очевидно, это тот, который из Одессы, но прислушивается к маме)