Перловка ГП
Выхватывающий палочку Малфой, заклинание Круциатус, красная лента магии и внезапно появившеюся зеленоволосую девушку, раздавившая пучок магии ладонью.
\дайте, пожалуйста, пучок магии, два качана чар и один пакетик того, что курил автор всего этого\
* * *
Джей. Будь осторожен! - сказа она и испарилась.
Опешивший Гарри был в ступоре. \еще бы. имя-то свое он четко знает \Его встряхнул Рон. Гарри держал в руке книгу Фэй. У него было ведение? Судя то обстоятельствам, да.
\ага, ему привЕдилось\
* * *
- А чем нам поможет древний ящик? – стормазнул Рон.
* * *
Вы, разумеется, не знали о Ящике Пандоры, семейной реликвии Слезеринов и сердце вселенского зла?
\угу, гриффиндоров, и равенклов - это фамилие такое© \
* * *
Ведь это сердце зла! Нужно уничтожить Ящик, а без шкатулки нет зла. Зла нет, нет Волан-де-Морта! – догадалась Фэй.
\умница дочка, возьми с полки пирожок, правда там два, но ты возьми тот который посередине\
* * *
Верно. Но есть загвоздка. Если Ящик открыть, белой магии капут… - приуныла Гермиона.
\угу, как гитлеру \
* * *
Неделю спустя в поезд садились 2-е взрослых и 4 подростка.
\а через день отттуда вышли 6 взрослых, как это у классика "возможно, за время пути, собачка могла подрасти"\
* * *
Представили Снегга в джинсах, майке «Reebok®» и с короткой стрижкой?
\Ну?\ Вот и я о том же! \ну?\ Невозможно? \с чего взяла?\ К нашему счастью возможно! \это с какой стороны посмотреть\ Люпин был одет в джинсовый костюм, а Фэй в короткие шортики, топик на бритэльках и красовки «Puma®»
\бритэльки и красовки - основной корм шерстикурсниц\
* * *
Водрузив вещи на багажную полку, Фэй скинула красовки, залезла с ногами на сиденье и углубилась в женский роман «Я и моя тень». Первым заговорил Гарри.
- Может, сходим куда-нибудь, когда будем во Франции?
- С радостью! – Фэй оторвалась от книги и продолжила болтать с Гарри. \а она до этого болтала?\ Они и не заметили, как прошел день. \губа не дура поболтать\ Наступали сумерки. Солнце давно село и Гарри, Рон, Гермиона и Фэй перекидывались в картишки. \стоп, там же их в купе только двое было\ Наконец поезд подъехал к станции. Легкий сумрак лег на Лондон. \подождите, весдь солнце "давно село" еще два предложения назад\ Шестеро «туристов» миловидно тронулись \это как? повиливая бедрами, что ли?\ к аэропорту сектора 13 \в Лондоне есть сектора, у каждого сектора по аэропорту\ . Капитан Морен ждал возле самолета. Это был веселый мужчина лет 25 с бритой головой. \угу, теперь понятно почему веселый\
- Генерал Шпиц и полковник Мишель Комински практикуют курсантов. \что они делают с бедными курсантами?\ Сегодня с вами я. \мне уже страшно\ Капитан Морен, 13 отделение сектора 13. Грузитесь, – сказал капитан и залез в машину.
\аста ла виста, бэби \
* * *
она тихонько вздыхала и отвергала запрос
\какой запрос?\
\Запрос на соединение Девочка видно была чобитом(для незнающих - андроидом) со встроенным файерволом \
* * *
- А чем нам поможет древний ящик? – стормазнул Рон.
\Не стормазни, снекерсни \
* * *
- Привет.- Гермиона смахнула локон волос со лба. - Как он?
- Мочит как рыба. - Рон сунул в рот жвачку. - Не знаю даже что думать.
\я тоже незнаю, что думать, когда он мочит \
\Когда уже ладно, самое главное - кого \
* * *
Все первокурсники поднимаются в воздух и там начинают светиться каким-то из этих цветов, а потом, дети распределяются по цветам на факультеты
\И на новогодних украшениях можно сэкономить, и на освещении \
* * *
-Кто?-ответили глаза
\Мама… Все, пошел прятаться под кресло…\
* * *
Его женская половина, ничего не сказав, последовала за ним.
\мужская тут же бросилась наутек, а нормальная половина, покрутив пальцем у виска ушла звонить 03 \
* * *
И вообще она вила.
\а может вообще грабля?\
* * *
Позавтракав,она быстро встала и ушла к кабинету зельеваренья.
\кабинет смущенно покраснел,увидев Гермиону\
* * *
И упала слеза,капля дождя с листвы глаз.
\не знаю почему, но мне эта фраза кажеться очень смешной \
* * *
но я была так благодарна Джорджу за то что он не болсил меня
\кгхм.Что сделал? \
* * *
Дядя Верон
\дядя Вероник \
* * *
А может, его и в министерстве не уволят. Тогда вообще хорошо. Так и получилось. Торговля пошла очень хорошо, и его не уволили в министерстве. Время текло как вода. И вот уже день его рождения.
\Надо же.Вот так вот.Вот как получилось.А я и не знала. \
* * *
Ее голова была переполнена.
\как бочка с водой\
* * *
Их губы соприкоснулись и произошло, то чего Гарри ожидал меньше всего его собственные губы и губы Малфоя раскрылись, как по инстинкту. К превеликому удивлению и удовольствию желудок Гарри сделал сальто, такое раньше случалось только тогда когда он видел Чжоу.
\надеюсь Гарьку не вырвало прямо на Малфоя? \
* * *
тело бесчувственно\бессердечно\ съехало на сидение.
* * *
но его мозг долго находился без дела, что очень быстро устал
\мозг без дела был?Так его что, реанимировали?\
* * *
Добби теперь останется у сера Гарри Поттера навсегда
\ага, после этого "сера" да.post mortem \
* * *
- Уги! – сказала Катя и взмахнув, косой, пошла, ловить попутку
\страшная женщина из племени тумба-юмба подхалтуривает на необъятных полях нашей родины \
перловка гп
Только один вопрос - Рита - это имя женщины - персонажа или же псевдоним (как Никита - имя агента убийцы)))