Покровитель. 10. Тяготы
Рамлоу Джеку даже понравился, пусть далеко и не сразу. Но он не отмахнулся от «изнеженного заботой родителей» принца, а выслушал идеи Джека и даже вроде как о чём-то задумался, не отослал его обратно в середину обоза, а оставил подле себя и взялся расспрашивать о том, что вообще Джек может и умеет.
— Я с малолетства учился фехтованию и бою на мечах у лучшего мастера королевства, — без бахвальства сообщил он. — Знаю латынь. Немного умею в… — Джек нахмурился, подбирая слово. — Пролезть, подслушать, что-то спрятать, что-то найти. Но у Мишель это получается лучше.
— Лазутчик, значит, — кивнул Рамлоу. — Не то чтобы нам это пригодится, но навык хороший. Однако если начнёшь крысить у своих — выпорю.
Джек порывисто вскинулся, но доказывать, что он не такой, не стал — слишком много чести, лишь только фыркнул:
— Ты сначала поймай и докажи.
— А тебе палец в рот не клади, ребёнок, — рассмеялся Рамлоу.
— Откушу, — кивнул Джек. — Где ты планируешь битву? И как можно планировать столкновение с магами? У них, небось, и пророки есть? Ясновидящие всякие.
Рамлоу скосил на него насмешливый взгляд.
— А ты уверен, что я что-то планирую, а не думаю просто ударить в лоб?
— Ну ты же не настолько тупой? — неожиданно вырвалось у Джека, он ойкнул и даже зажал рот ладонью под громогласный ржач Рамлоу.
— Не настолько, — кивнул тот, отсмеявшись. — Но тяжело что-то планировать, не зная толком, где засели маги и какие силы нам выделят мои принцы. По идее, нам придётся брать штурмом триединую башню, последний магический оплот.
— Осада? — нахмурился Джек. — А осадные машины у тебя есть?
— У меня есть кое-что получше, ребёнок — пушки, — оскалился Рамлоу. — Точнее, у моих принцев.
— Страшное оружие, — кивнул Джек. — Геф почти победил нас с ними. Даже в королевский замок прилетела пара ядер. Но зачем тебе тогда армия?
Рамлоу закатил глаза.
— Ничего ты не понимаешь в обольщении, ребёнок. Девятнадцать человек и сорок пушек, согласись, не так солидно смотрятся, как целая армия и сорок пушек. Мне впечатление произвести надо, а не только войну выиграть. Хотя по большей части войну. Башни мы разнесём, но магов-то добивать всё равно кому-то надо.
— Тогда расскажи мне, как их убивать, — потребовал Джек. — Это полезный навык.
— А ты хоть кого-то сам убил, ребёнок? — насмешливо посмотрел на него Рамлоу.
— Нет, но уже пора начать.
— Хороша та жизнь, где этого не приходится делать, — вздохнул Рамлоу, немного подумал и снял со своей шеи амулет с красной деревянной лошадкой, точно такой же, как показывал Джеку Роллинз. — Надень, ребёнок, Мать Кобылица отведёт от тебя беду, да и мне спокойнее будет. А убивать не велика наука, человек вообще существо очень хрупкое.
— Если магов так же легко… — начал было Джек, но Рамлоу перебил его:
— Легко, но к магу подойти сложно.
— Лучники, — надел согретую теплом тела Рамлоу подвеску Джек. — Из укрытий. Не знаю, как лучше это сделать. А ты? Ты без оберега. Это плохо, Брок.
— Меня любовь бережёт, — расплылся в улыбке Рамлоу, прижимая ладонь к груди.
— Или похоть! — добавила молчавшая до этого, но ехавшая рядом Мэй.
— Кто-то давно не стоял в дозоре? — вкрадчиво поинтересовался Рамлоу.
— Восставшим удом отбиваться от магов будешь? — Джек распахнул глаза и похлопал ресницами. — Страшен он у тебя, наверное.
Рамлоу расхохотался так, что чуть с лошади не навернулся.
— Показал бы я тебе, но мал ты ещё для таких зрелищ, ребёнок. Вот подрастёшь — и твоё орудие вырастет достаточного размера, чтобы пугать и радовать милых девиц.
— На размер не жалуюсь, — отбрил порозовевший Джек.
Что девицы ему без надобности, он говорить не стал. Рамлоу это точно не касалось, да и объясняться не было никакого желания. Тем более что Джек сам не особо понимал, кто ему нравится, потому как тело не реагировало ни на кого.
— Да ладно тебе, не дуйся, — Рамлоу похлопал его по колену. — Всё у тебя будет, ребёнок. А замужество — не приговор. Расквитаемся с магами и сразу же разведёмся.
— Если Великий Змей согласится, — спокойно сказал Джек.
— А он может отказать? — немного напрягся Рамлоу, заёрзал в седле и показал кулак открывшей было рот Мэй. — Хотя Великие непредсказуемы… и их деяния не поддаются нашей логике. Ну, буду вечным любовником у своих принцев.
— Непредсказуемы, — согласился Джек и придержал коня, чтобы посмотреть, чем занята Мишель.
Сестра, как оказалось, тоже не скучала: она пересела всё-таки в повозку, но зато очень уж активно о чём-то общалась с Роллинзом, явно на него наезжая, слишком растерянным и обескураженным выглядел этот громадный воин.
Джек подъехал поближе и прислушался.
— Может, ты и привык иметь дело с безрукими девицами, но я не такова! — заявляла Мишель.
— Сестрёнка, у него в отряде Мэй, а уж её безрукой никто не назовёт, — улыбнулся Джек.
— Но это не значит, что я не могу справиться сама! — громко фыркнула Мишель.
— В следующий раз остановите телегу прежде чем соберётесь в неё перебираться, так и шею свернуть можно, Ваше Высочество, — посоветовал Роллинз и тронул поводья, уводя своего коня в сторону.
— Или дно телеги проломить, если прыгнешь, — добавил Джек. — Да и за конём присмотр нужен. У нас больше нет слуг, Мишель.
— Я привязала его, — махнула рукой Мишель. — Или ты тоже считаешь меня настолько беспомощной?
— Сестрёнка, ты могла пострадать, — покачал головой Джек. — Нет ничего зазорного в том, чтобы принять помощь. Это не делает тебя слабой, скорее, наоборот, нужно найти в себе силу и характер, чтобы вовремя понять, что самостоятельно не справляешься.
— А ты, я гляжу, спелся с Рамлоу, — глянула на него с прищуром Мишель.
— Не перескакивай с темы на тему, — покачал головой Джек.
— О, мы ведём богословский диспут?
Джек покачал головой. Мишель была в дурном настроении и совершенно не обращала внимания, что они не одни — вокруг были люди. Что ж, у неё с недавних пор случались плохие дни.
— Мишель, у тебя всё хорошо? — тихо спросил Джек.
Сестра глянула на него зло, громко фыркнула, но тут же сдалась.
— Я устала, хочу помыться как следует, у меня болит… всё тело, а нам ещё ехать и ехать. И нет, Джек, я не жалуюсь, не ною, просто мне плохо и это раздражает, понимаешь. Я ведь сильная! Я справлюсь с всем, но не получается…
— Полежи, пока мы едем, — предложил Джек, — а я пока узнаю, что с купанием. Вдруг у Рамлоу есть походная баня?
— Скорее, речка или озеро на примете, — покачала головой Мишель, но послушно легла. — Ты заметил, что мы едем, минуя постоялые дворы?
— Заметил, — отозвался Джек, глядя вдаль. — Армию на постоялом дворе не разместишь, а делать для кого-то исключения, даже для нас, видимо, неправильно. Но я узнаю, как обстоят дела с помывкой, Мишель. Отдыхай. Посмотри, какое сегодня небо красивое.
Узнать про баню Джек решил у Мэй — женщины всегда чистоплотнее мужчин, да и дёргать по пустякам Рамлоу и Роллинза не хотелось.
— Баня? Конечно, имеется! — сообщила она на вопрос Джека. — А вам помыться нужно? Что же раньше не сказали?
— Да и Мишель, кажется, слегка нездоровится, — чуть понизив голос, поделился своими соображениями Джек и не прогадал: лицо Мэй тут же посерьёзнело, она глянула в сторону повозки, где отдыхала принцесса, и кивнула.
— Поняла тебя, Высочество. Я пригляжу за твоей сестрой.
покровитель
короли
марвел
написано вместе с григорием соколовым
мишель бенджамин
джек бенджамин
брок рамлоу
макси
в процессе
Судя по симптомам у Джека приступ "быть нужным", т. к. он хочет быть "не лишним",
а у Мишель вроде как те самые дни... 🤔 Мишель мне жальче 😥😇