Перловище фэнтезийное!
Разгневавшись на незнакомца, так нагло посмевшему преградить ему, путь император вскинул руку, приготовившись к магическому пасу.
футбольный матч волшебников был в разгаре.
* * *
Конечно же, Циэлла прекрасно знала, как и откуда берутся дети! Знала она и то, что для зачатия ребенка одной лишь Королевы мало.нужен еще и трутень.
* * *
-Учителя говорили, что твои возможности максимальны. Но изменять реальность?
-Вот дурак. Какая реальность? Это просто движение воды в слоях атмосферы.
его не существует.
* * *
Игла молча влетела в его грудь.
это была рыба-игла.
* * *
Миртана, же подошла к тому стражнику, который общался с ней. Закованный с ног до головы в лед он выглядел таким испуганным, а когда его разморозили, казалось бы, совсем сник.
/размороженный стражник становится довольно вялым, рыхлым и безвкусным. Ни в коем случае не замораживайте его повторно./
* * *
Комнату окутал дым и растворившись оставил после себя дух мужчины.
/они там носки жгли, что ли?/
* * *
Вместе, мы построим город, который технологически будет опережать даже столицу! Там не будет голода и болезней, не будет преступности и нищеты! Мы сделаем это нашей столицей, а вскоре и все королевство постигнет наш прогресс!
/мы причиним всем добро и нанесем радость!/
* * *
На красивой каменной арене, двое /каменных/ детей сражались каменными мечами, один из которых, явно побеждал, пока после очередного удара у него не сломался меч.
/у меча сломался меч./
* * *
Раньше, я был простым охотником, пока однажды на охоте на меня не упало дерево. Но я как видишь выжил, оно придавило меня так, что я не мог встать, но при этом не повредило. / удобное дерево с выемкой в форме охотника/ Я лежал под ним целых семь дней и шесть ночей, пока глубокой седьмой ночью меня не нашел друид. Все эти дни и ночи я наблюдал за природой, и ее красота меня привлекла настолько, что, когда друид нашел меня, я сразу же попросился к нему в ученики. Но друид был другого мнения о моих способностях и долго расспрашивая о том, что я понял пока лежал под этим деревом, ответил, что мое место кое-где в другом месте.
/под другим деревом./
* * *
Я превращу тебя в безмозглую овцу, кем ты и должна быть в этом мире и заставлю пастись на лугах гор бесконечно, дрянь!
/не так-то плохо быть бессмертной овцой, в общем./
* * *
Кожа Миртаны стал темной, а глазницы заехали внутрь черепа.
/ и сделали ремонт./
* * *
Меня зовут Эхо Ринта. Раньше я была значимой фигурой в мире вампиров Хэйтума. В Аверминде, когда-то очень давно. "Очень давно" - значит настолько давно, что я уже не могу сказать точно, действительно ли это случилось давно, или всего лишь вчера утром.
/“давным-давно, кажется, в прошлую пятницу...”/
* * *
В какой-то момент случилось чудо и мне удалось выбраться из этого болота и сколотить свой собственный клан вампиров, что для каждого кровососущего в наших краях невиданный успех.
/комариха успешно вывела яйца./
* * *
Когда силы света желали убрать Ривердарг, я вновь выступала на защиту.
/съела всех дворников, перебила горничных./
* * *
Как раз перед тем, как вся жизнь повалилась в ад, мы с мужем собирались собрать /конструктор Лего/ съездить к нему.
* * *
Несчастье приключилось на поле боя. Хотя слово "несчастье" делает этот случай не таким уж страшным. На самом деле все было очень плохо.
/неужто умер кто?/
* * *
Я видела, как служанкам противно за мной ухаживать. Я их понимаю. Однажды я и сама увидела свое отражение в зеркале: никогда бы не поздоровалась с такой женщиной.
/ женщина в зеркале была хамкой и хабалкой./
* * *
Никто не стал слушать слабые протесты ужасно выглядящей вампирши, которую теперь без специальной таблички легко было спутать с болотным троллем: раны, нанесенные дневным светом не желали заживать. Вот их я винила. Если бы не они, ничего этого бы не случилось.
/если бы не последствия, то не было бы причины./
* * *
Вновь пелена прояснилась, я увидела богато уставленную спальню. Всюду были черепа, шкафы, с вырезанными черепами, кресла с подлокотниками, на которых вырезали черепа, даже паркет на полу представлял собой огромный череп. Мягкая кровать была застелена подушкой с черепом и одеялом с желтыми цветочками.
/цветочки для бога цветочков!/
* * *
Чтобы там со мной не произошло, а за мое лечение взялись с удвоенной силой. Мой мозг к тому времени мог мыслить на 2% лучше.
/чем картошка./
* * *
Я ощущаю запах дарк-грибов, слышу пение адских ворон, шелест мертвой листвы, но все это ничего не значит, потому что я не могу увидеть.
/в мрачной тьме далекого будущего есть место только грибам и воронам./
* * *
Сердце убежало в пятки,я побежала ещё быстрее.Только бы не нарваться на Всеядных слуг Великого Тареля!
/и всепийных слуг великого Бутыля!/
* * *
Толстые черные свечи, стоящие по углам семи лучевой пентаграммы, – /Давида/ – нещадно чадили, раскидывая свет по сводам пещеры. Рукотворное творение гномов, величественно наблюдало за разворачивающимися событиями.
/а вот то, что вы делаете руками… (с)/
* * *
Был еще один круг, тот, что старались не показывать приезжим, трущобы, место жизни нищих, воров и борделей.
/бордели здесь были гражданами второго сорта./
* * *
Этот знак, а точнее символ: меч из желтой стали и черной рукояти с гномьими символами, объятый синим пламенем, все это внутри шестиугольной звезды Морса, – /Брусничного?/ – это отличительный знак инквизиторов, которые ищут волшебников и волшебниц, коих не существует уже давно.
Он замахнулся и было уже коснулся лезвием ее плоти, как принцесса отлетела в сторону и лезвие рассекло чью-то другую плоть.
/кругом было очень плотно./
* * *
Так что тебе лучше тоже сотрудничать, иначе твоя голова окажется на виселице.
/а туловище на каторге./
Он медленно не спеша подошел к узнику, подвешенному за оковы на руках к крюку, торчащему из потолка. Также у него были приделаны и ноги к полу.
/кто-то его украл?/
перловка
Zmeevik
Однако.))) Это всё дарк-грибы.
"Я лежал под ним целых семь дней и шесть ночей...друид ..., ответил, что мое место кое-где в другом месте." - Правильно, иди-ка ты, Илюшенька, полежи на печи тридцать лет и три года. Потом поговорим.
"Мягкая кровать была застелена подушкой с черепом" - интересно, череп какой формы был использован в качестве набивки?
Mar 11 2024 19:48 (changed)


2
Pale Fire
Zmeevik, вот-вот! нечего филонить!
Череп альяса, ясен пень! он самый удобный!
Mar 11 2024 19:59 

1
ФИЛЛИНН
Перлище!
Семь дней и шесть ночей под деревом? И сразу просится к друиду в ученики? Ну-ну. Помылся бы сначала, засранец, может, друид и не послал бы подальше.
Аффтары жгут! И дышат дымом, а надышавшись и накурившись, ваяют нетленную бредятину. Санитаров на них нету...
Mar 11 2024 21:55 (changed)



2
Pale Fire
ФИЛЛИНН, и госнаркоконтроля
!
!Mar 11 2024 22:18 (changed)


2