Перловка ГП
Букля
с интересом наблюдала за борьбой мальчика
с невидимым противником – ленью. Пока
что одерживал вверх первый… (С каких
это пор слово лень мужского рода?)
с интересом наблюдала за борьбой мальчика
с невидимым противником – ленью. Пока
что одерживал вверх первый… (С каких
это пор слово лень мужского рода?)
*
* *
* *
Вокзал
Кинг-Кросс. Время - 9.45. Рон подъехал к
стене. (На чём это он подъехал? На своей
же тележке с вещами?)
Кинг-Кросс. Время - 9.45. Рон подъехал к
стене. (На чём это он подъехал? На своей
же тележке с вещами?)
*
* *
* *
Как
вы провел время с этим чудом света,
которого весь мир именует Виктором
Крамом??? (Это Рон говорит, между прочим,
а не какой-нибудь иностранец. Но лучше
звучало бы так: Как вы есть провел время
с этим чудо свет, который весь мир
именовать Виктор Крум?)
вы провел время с этим чудом света,
которого весь мир именует Виктором
Крамом??? (Это Рон говорит, между прочим,
а не какой-нибудь иностранец. Но лучше
звучало бы так: Как вы есть провел время
с этим чудо свет, который весь мир
именовать Виктор Крум?)
*
* *
* *
Маги
находятся около черты кризиса
находятся около черты кризиса
(Это
ещё что за таинственная черта такая?)
ещё что за таинственная черта такая?)
*
* *
* *
…в
дверях появился Драко Малфой. Как всегда
безупречный, белобрысый и нагло
ухмыляющийся. (Белобрысость и наглая
ухмылка – это составляющие безупречного
вида, надо полагать…)
дверях появился Драко Малфой. Как всегда
безупречный, белобрысый и нагло
ухмыляющийся. (Белобрысость и наглая
ухмылка – это составляющие безупречного
вида, надо полагать…)
*
* *
* *
рядом
появилась незнакомая девушка, лет
пятнадцати-шестнадцати с короткими,
местами промиллированными, каштановыми
волосами. (У неё волосы частично были
из миллиметровой бумаги? Хотя в промилле
ещё измеряют уровень соли в морской
воде…)
появилась незнакомая девушка, лет
пятнадцати-шестнадцати с короткими,
местами промиллированными, каштановыми
волосами. (У неё волосы частично были
из миллиметровой бумаги? Хотя в промилле
ещё измеряют уровень соли в морской
воде…)
*
* *
* *
-
Между нами говоря, Волан-де-Морт сам
грязнокровка, если выражаться твоим
языком, так что прикрути свой граммофон!
(Если вы не поняли, то Малфою посоветовали
заткнуться)
Между нами говоря, Волан-де-Морт сам
грязнокровка, если выражаться твоим
языком, так что прикрути свой граммофон!
(Если вы не поняли, то Малфою посоветовали
заткнуться)
*
* *
* *
Девушка
погладила парящее рядом с ней малютку.
погладила парящее рядом с ней малютку.
(Рядом
с ней парило неизвестное науке существо
малютко?)
с ней парило неизвестное науке существо
малютко?)
*
* *
* *
-
Я боюсь туда идти! – Невилл сжал свою
жабу так, что у неё глаза вылезли из
орбит, она утробно квакнула и испуганно
посмотрелa на Снегга.
Я боюсь туда идти! – Невилл сжал свою
жабу так, что у неё глаза вылезли из
орбит, она утробно квакнула и испуганно
посмотрелa на Снегга.
(Сжимал
бедного Тревора Невилл, так почему же
он тогда смотрел на Снегга? Кстати, от
утробного жабьего квака я на месте
Снегга испугалась бы в ответ…)
бедного Тревора Невилл, так почему же
он тогда смотрел на Снегга? Кстати, от
утробного жабьего квака я на месте
Снегга испугалась бы в ответ…)
*
* *
* *
Полтергейст
завис в воздухе и показал Снеггу
комбинацию из пяти пальцев.
завис в воздухе и показал Снеггу
комбинацию из пяти пальцев.
(Комбинацию
из трёх пальцев знаю… из двух знаю… из
одного тоже знаю… но из пяти?)
из трёх пальцев знаю… из двух знаю… из
одного тоже знаю… но из пяти?)
*
* *
* *
Пивз
нагло захихикал. Заклятие угодило прямо
в него, и он, удачно и красиво, со всей
дури, врезался в стену.
нагло захихикал. Заклятие угодило прямо
в него, и он, удачно и красиво, со всей
дури, врезался в стену.
(Это,
конечно, пародийный фик, но не до такой
же степени…)
конечно, пародийный фик, но не до такой
же степени…)
*
* *
* *
Садитесь
и чувствуйте себя как дома, но помните,
что вы в гостях! – сказал Дамблдор,
когда сел на своё место.
и чувствуйте себя как дома, но помните,
что вы в гостях! – сказал Дамблдор,
когда сел на своё место.
(Гостеприимный
такой директор…)
такой директор…)
*
* *
* *
Из
воронки вылетела фигура человека,
полностью закутанного в мантию.
воронки вылетела фигура человека,
полностью закутанного в мантию.
(Летающая
мумия?)
мумия?)
*
* *
* *
Фигура
откинула капюшон. Вейла оказалась
вейлой.
откинула капюшон. Вейла оказалась
вейлой.
(Логично,
блин.)
блин.)
*
* *
* *
…шляпа
тихо кашлянула прямо ей в ухо.
тихо кашлянула прямо ей в ухо.
-
Угу! Ты ещё мне в волосы высморкайся! –
недовольно буркнула Вейла.
Угу! Ты ещё мне в волосы высморкайся! –
недовольно буркнула Вейла.
-
Смотри, а то и в правду высморкаюсь, был
бы у меня только нос…
Смотри, а то и в правду высморкаюсь, был
бы у меня только нос…
(Надо
бы получше топить камин в кабинете
Дамблдора, а то даже шляпа простудилась)
бы получше топить камин в кабинете
Дамблдора, а то даже шляпа простудилась)
*
* *
* *
Шляпа
слишком дорогая для нас религия!
слишком дорогая для нас религия!
(Это,
типа, реликвия …Не думайте, что волшебники
поклоняются тотемным шляпам и держат
их в качестве фетиша)
типа, реликвия …Не думайте, что волшебники
поклоняются тотемным шляпам и держат
их в качестве фетиша)
*
* *
* *
-
Эй! Колпак! – она посмотрела на
Распределяющую шляпу. – Ещё поговорим!
Эй! Колпак! – она посмотрела на
Распределяющую шляпу. – Ещё поговорим!
(Мдя…
Так бедную Шляпу ещё никто не оскорблял...
Назвали бы уж хотя бы цилиндром, котелком,
шапокляком, конотье или треуголкой, да
даже кепкой или фуражкой, но колпаком…)
Так бедную Шляпу ещё никто не оскорблял...
Назвали бы уж хотя бы цилиндром, котелком,
шапокляком, конотье или треуголкой, да
даже кепкой или фуражкой, но колпаком…)
*
* *
* *
Вам
давно пора усовершенствовать систему
разброса учеников по факультетам! (Чего
только с бедными учениками ни делали –
и разбивали по факультетам, рассредоточивали
по колледжам и раздавали домам, а вот
теперь ими бросаются…)
давно пора усовершенствовать систему
разброса учеников по факультетам! (Чего
только с бедными учениками ни делали –
и разбивали по факультетам, рассредоточивали
по колледжам и раздавали домам, а вот
теперь ими бросаются…)
*
* *
* *
-
Эй! Что с тобой? – Рон уставился на
новоиспечённого однокурсника.
Эй! Что с тобой? – Рон уставился на
новоиспечённого однокурсника.
(Новоиспечённым
однокурсником была Вейла. Я всегда
наивно думала, что вейлы – девушки. Как
жестоко я ошибалась…)
однокурсником была Вейла. Я всегда
наивно думала, что вейлы – девушки. Как
жестоко я ошибалась…)
*
* *
* *
Мощный
луч света, который вырвался у неё из
раки, превратил ползучую тряпку в
пепел.(Фильм ужасов какой-то… У людей
вместо рук раки, вокруг тряпки какие-то
ползают…)
луч света, который вырвался у неё из
раки, превратил ползучую тряпку в
пепел.(Фильм ужасов какой-то… У людей
вместо рук раки, вокруг тряпки какие-то
ползают…)
*
* *
* *
У
Дамблдора отвисла челюсть.
Дамблдора отвисла челюсть.
(Какой
умный у него, должно быть, в этот момент
был вид…)
умный у него, должно быть, в этот момент
был вид…)
*
* *
* *
-
Мысли читаю, знаете ли, телепатия…
Невилл, хватит обнимать меня в мыслх…
Всё это конечно очень мило, но я собираюсь
умереть старой девой! – хмыкнула
девушка.
Мысли читаю, знаете ли, телепатия…
Невилл, хватит обнимать меня в мыслх…
Всё это конечно очень мило, но я собираюсь
умереть старой девой! – хмыкнула
девушка.
(Бедный
Невилл… Какой же он был страшный, раз
при виде него девушка собралась старой
девой умирать…)
Невилл… Какой же он был страшный, раз
при виде него девушка собралась старой
девой умирать…)
*
* *
* *
Невилл
испуганно сжался в комок. (Хорошо хоть
– крендельком/клубочком не свернулся,
как некогда Гарри в каком-то фике…)
испуганно сжался в комок. (Хорошо хоть
– крендельком/клубочком не свернулся,
как некогда Гарри в каком-то фике…)
*
* *
* *
О!
А вот и любимец публики: всемогущий
Гарри Поттер. Ладно тебе, Рон. Он просто
мальчик, которому слишком много везёт.
А вот и любимец публики: всемогущий
Гарри Поттер. Ладно тебе, Рон. Он просто
мальчик, которому слишком много везёт.
(Ни
фига себе – везенье! За ним всю жизнь
гоняется самый страшный Бармалей всех
времён и народов с целью его прикончить,
а кто-то считает это везеньем…)
фига себе – везенье! За ним всю жизнь
гоняется самый страшный Бармалей всех
времён и народов с целью его прикончить,
а кто-то считает это везеньем…)
*
* *
* *
Ему
снился очень странный, тревожный сон,
темными невнятными картинками сейчас
проступавший в голове. (Это как?) Сон,
который он видел уже во второй раз.
Подробности утекали и утекали…
снился очень странный, тревожный сон,
темными невнятными картинками сейчас
проступавший в голове. (Это как?) Сон,
который он видел уже во второй раз.
Подробности утекали и утекали…
(В
голове была дырка, через которую утекали
подробности?)
голове была дырка, через которую утекали
подробности?)
*
* *
* *
Наконец
он абы-как пригладил волосы и поплелся
вниз по лестнице, спотыкаясь и с трудом
не падая, потому что ступеньки то и дело
шатались и грозили провалиться ко всем
чертям… Запыхавшись, он преодолел
несколько коридоров, по которым шел
быстрой уверенно походкой. Он не знал
дороги. Но заворачивать ЕЩЕ куда-то было
попросту некуда. И вот, наконец, перед
ним выцветшая дверь, с которой уже
слетела половина краски, а вторая
половина приобрела такой цвет, что
лучше бы слетела вся краска.
он абы-как пригладил волосы и поплелся
вниз по лестнице, спотыкаясь и с трудом
не падая, потому что ступеньки то и дело
шатались и грозили провалиться ко всем
чертям… Запыхавшись, он преодолел
несколько коридоров, по которым шел
быстрой уверенно походкой. Он не знал
дороги. Но заворачивать ЕЩЕ куда-то было
попросту некуда. И вот, наконец, перед
ним выцветшая дверь, с которой уже
слетела половина краски, а вторая
половина приобрела такой цвет, что
лучше бы слетела вся краска.
(Это
просто БК…)
просто БК…)
*
* *
* *
Он
снова машинально пригладил волосы
назад. (А обычно их вперёд приглаживают?)
Они уже привыкли расти длинной челкой
и от этого приглаживания только
становились стоймя. (Всё без ума от Мэри
помните? Забойная там сценка была!!!) Он
тихо-тихо постучал в дверь и мелкие
кусочки синего цвета прилипли к ладони
(Кусочки двери, что ли?). Он отер их о
штаны и тут дверь распахнулась...
снова машинально пригладил волосы
назад. (А обычно их вперёд приглаживают?)
Они уже привыкли расти длинной челкой
и от этого приглаживания только
становились стоймя. (Всё без ума от Мэри
помните? Забойная там сценка была!!!) Он
тихо-тихо постучал в дверь и мелкие
кусочки синего цвета прилипли к ладони
(Кусочки двери, что ли?). Он отер их о
штаны и тут дверь распахнулась...
(И
это аккуратист Драко обтирает о штаны
руки… Куда катится мир?)
это аккуратист Драко обтирает о штаны
руки… Куда катится мир?)
*
* *
* *
Он
[Драко] не мог быть хорошим сыном мистеру
Уизли, например. Потому что мистер Уизли
воспитал и уважал в людях, и своих детях
в частности, совсем иные вещи, нежели
мистер Малфой. И мистер Малфой считал
своего сына крайне удачным (Хорошего я
сына сделал, удачно вышло!) и гордился
им. Но им можно было гордиться лишь в
нескольких кругах людей: а) льстецов и
лгунов, б) таких же, как и он сам. Что,
собственно, одно и тоже.
[Драко] не мог быть хорошим сыном мистеру
Уизли, например. Потому что мистер Уизли
воспитал и уважал в людях, и своих детях
в частности, совсем иные вещи, нежели
мистер Малфой. И мистер Малфой считал
своего сына крайне удачным (Хорошего я
сына сделал, удачно вышло!) и гордился
им. Но им можно было гордиться лишь в
нескольких кругах людей: а) льстецов и
лгунов, б) таких же, как и он сам. Что,
собственно, одно и тоже.
(Хорошая
ремарка, а то нам было непонятно…)
ремарка, а то нам было непонятно…)
*
* *
* *
перловка гп
на последней картинке "силы бобра не дремлют"?
***
про утекающие подробности - смеялась на весь рабочий кабинет, распространила среди коллег - ржали всем кабинетом;)))