Снейп. Брок Северус Снейп-4 (40 глава)
Джеймс провёл остаток дня в палате, общаясь с матерью. Она была очень слаба и не могла встать с постели, но в её взгляде появился интерес к жизни. Приход сына придал ей сил и поднял настроение лучше всяких волшебных зелий. Узнав о разрыве связи «неразлучников», она счастливо улыбнулась и сказала:
— Тебе очень повезло, дорогой.
— Конечно, мама, — склонил голову Джеймс, чтобы скрыть тоску в глазах. Немного помолчав, он спросил: — Мама, если бы у вас появился шанс уйти в совершенно другое место, где вас никто не знает, вы бы воспользовались им?
— Да, — уверенно ответила Юфимия. — Здесь меня почти ничего не держит. Я бы осталась только ради Гриффина, но мой муж вряд ли позволит мне заняться его воспитанием. Он доверил нашего внука няням и гувернёрам, ведь я не оправдала его надежд.
— Лили позволяет мне общаться с Гриффином. Она сказала, что мы можем стать друзьями.
— Мисс Эванс оказалась прекрасным человеком, — с грустью произнесла Юфимия. — Я была несправедлива к ней. Она обладает большим великодушием, хотя иногда бывает резкой. В ней есть сила двигаться вперёд, не зацикливаясь на проблемах.
— Это её новый парень помог мне разорвать связь с Меропой, — признался Джеймс.
— Кто он?
— Везен Блэк-Винтер.
— Что? — удивлённо воскликнула Юфимия. — Я слышала об этой новой звезде. О нём ходит много слухов.
— И почти все из них правдивы, — невесело усмехнулся Джеймс. — Он богат и влиятелен и является полноценным членом команды «Слизеринских гадов». Его признал Орион Блэк, у него прекрасные отношения с графом Эссекским.
— Получил ли он титул? — заинтересовалась Юфимия.
— Не знаю, — покачал головой Джеймс. — Даже если и так, он этого не афиширует. Возможно, это не имеет для него значения, ведь он американец. У него иные ценности.
Они погрузились в молчание, размышляя о том, как сильно изменилась жизнь за последние годы. Те, кого когда-то считали неудачниками, неожиданно достигли небывалых высот в обществе. А те, кто был успешен, теперь находятся в состоянии глубокого кризиса, потеряв не только свой статус, но и достаток.
— Что ты собираешься делать дальше? — спросила Юфимия.
— У меня появилась цель в жизни, — твёрдо ответил Джеймс. — Я приложу усилия, чтобы достичь её.
— Я рада, что ты наконец повзрослел, — облегчённо улыбнулась Юфимия и, нежно погладив его руку, добавила: — Сынок, что бы ни случилось, я всегда буду на твоей стороне. Никакие ритуалы или официальные документы не смогут разорвать связь между нами. Помни об этом.
— Спасибо, мама, — с улыбкой произнес Джеймс, ощущая, как его переполняет радость. У него всё же был человек, который не отказался от него.
***
Гарри, стоя посреди комнаты, с восхищением смотрел на девочку в красном платье. Это был его первый опыт близкого общения с другим ребёнком. Обычно во время прогулок с мамой он сидел в коляске и не мог играть с детьми, потому что был очень маленьким и хрупким.
— Эту юную мисс зовут Аурелия, — с улыбкой произнесла Лили, присев на корточки рядом с сыном. — Она — младшая сестра твоего крёстного отца Северуса.
— Лели, — тихо сказал Гарри и застенчиво прижался к матери. Смущённо поглядывая на девочку, он повторил: — Лели.
Брок рассмеялся, наблюдая за тем, как дети знакомятся. Они были такими забавными, словно котёнок и щенок, оказавшиеся в одном доме. Он перевёл взгляд на младшую сестрёнку, которая выглядела словно куколка в своем наряде. Ее волосы были заплетены в две косички, украшенные шелковыми лентами, а в ушах блестели серёжки, сделанные Джасом.
— Сынок, покажи свои игрушки гостье, — предложила Лили.
— Лели, — Гарри осторожно протянул руку Аурелии, и она уверенно приняла её.
— Ну что ж, контакт налажен, — усмехнулся Брок, наблюдая за тем, как дети рассматривают книжки, сложенные на низком столике.
— Спасибо, что привёл свою сестру к нам в гости, — улыбнулась Лили. — Гарри пора знакомиться с другими малышами, но я опасаюсь отпускать его на детской площадке. Он слишком маленький.
— О, как хорошо, что ты напомнила! — воскликнул Брок и, порывшись в браслете, который был связан с общим схроном «слизеринских гадов», достал деревянную коробочку. — Вот, держи, — сказал он, открывая крышку и показывая несколько тёмных стеклянных фиалов. — Это первый курс витаминных зелий, рассчитанный на полгода. Я изменил рецепт, чтобы Гарри мог принимать их не каждый день, а раз в неделю, так как вы видитесь только по выходным.
— Спасибо, Северус, — с искренней благодарностью произнесла Лили. Она была готова использовать любые методы, которые могли бы помочь её сыну. Для неё его здоровье было важнее собственных принципов и гордости. — Как долго ему придётся их использовать?
— Думаю, двух лет будет достаточно, чтобы он догнал своих сверстников в физическом развитии, — ответил Брок и спросил: — Ты записала его на массаж?
— Да, специалист, которого ты нам посоветовал, действительно превосходен. Гарри не испытывает к нему никакого страха, и после сеансов он чувствует себя значительно лучше.
Лили взглянула на своего сына, который с энтузиазмом показывал Аурелии игрушечный поезд, что-то быстро лопоча по-детски. В её глазах читались любовь и тревога. Казалось, она до сих пор не могла поверить, что её ребёнок может стать таким же, как и другие здоровые дети.
— Не волнуйся, наш жучок вырастет большим и сильным парнем, — сказал Брок, успокаивая её. — Не успеешь опомниться, как он станет выше тебя.
— Это было бы просто замечательно, — улыбнулась Лили и заметила: — Твоя сестра всего на год старше Гарри, но ведёт себя как взрослая.
— Аурелия у нас уникальная, — усмехнулся Брок, посмотрев на сестрёнку, которая сама попросила его познакомить её с Избранным. Ей было интересно увидеть человека, в честь которого был назван целый мир. Она понимала, что тот ещё слишком мал, чтобы творить чудеса, и не ждала от него многого. Однако он сумел её удивить.
Дети отложили игрушки и смотрели вверх. Над их головами летали яркие звёздочки, и Гарри, размахивая руками, заставлял их танцевать. Они кружились в хороводах, создавая причудливые узоры. В комнате витал аромат роз, а с потолка медленно падали белоснежные лепестки, которые, едва коснувшись пола, исчезали без следа.
— Кажется, твой сын пытается соблазнить мою сестру, — с улыбкой заметил Брок, увидев, как Аурелия в недоумении застыла на месте. У неё тоже были выбросы магии, но она пока не умела их контролировать, поэтому талант другого ребёнка казался ей чем-то необыкновенным.
— Это любовь с первого взгляда! — хихикнула Лили и украдкой взглянула на часы.
— Ждёшь своего прекрасного принца? — усмехнулся Брок.
— Да, — смущённо призналась Лили. — Он обещал приехать к обеду и попросил приготовить лазанью.
Брок подумал, что этого отморозка можно заманить в ловушку вкусной едой, как мышь сыром. И кто знает, что его больше заинтересовало — хорошие кулинарные способности девушки или её красота? Но одно было очевидно: если бы она не была талантливым поваром, то вряд ли бы привлекла его внимание.
— Бо, я хочу в туалет, — сказала Аурелия, когда волшебное представление закончилось.
— Я отведу тебя, — вскочила Лили со стула.
В ванной комнате на первом этаже находились две раковины: одна обычная, а вторая — низкая, предназначенная для ребёнка, к ней можно было подойти, поднявшись по двум ступенькам. На маленькой раковине стояла мыльница в виде жёлтой уточки, а на крючке висело полотенчико с вышитыми птичками. Было очевидно, что о Гарри в этом доме хорошо заботятся.
— Ты справишься сама или тебе помочь? — спросила Лили, указав на детский унитаз в углу.
— Сама, — кивнула Аурелия и добавила, мило улыбнувшись: — Спасибо, тётя!
— Не забудь потом вымыть руки, — напомнила Лили и вышла из ванной комнаты.
— Можешь не контролировать процесс! — сказал Брок, увидев из гостиной, что она стоит у двери. — Малышка отлично умеет справляться с такими задачами.
Гарри внимательно слушал его, словно понимал, о чём идёт речь. Увидев маму, он уверенно произнёс:
— Я тоже!
— Процесс конкурентного соревнования запущен, — рассмеялся Брок. Когда дети вернулись к игре, он спросил: — Как происходит расширение вашего бизнеса?
— Неплохо, — ответила Лили. — Мы открыли ещё один салон только для обычных женщин. Скоро он начнёт приносить стабильный доход.
— Ага, только первый шаг требует много усилий, последующие идут по накатанной схеме, — кивнул Брок. — Помощь нужна?
— Нет, спасибо, мы пока справляемся сами. Правда, нам придётся нанять управляющего. Если беременность Мэри будет такой же сложной, как у меня, она не сможет работать в ближайшие месяцы.
— Это вряд ли. Насколько я знаю, её муж заботится о ней, значит, будет поддерживать магией и её, и будущего ребёнка. Всё должно пройти гладко.
Лили опустила глаза, стараясь скрыть свою печаль. Она ясно помнила, как тяжело ей было вынашивать Гарри. Если бы в тот момент Поттеры смогли оказать ей помощь, всё могло бы сложиться иначе. Однако теперь было уже слишком поздно злиться, ведь всё это осталось в прошлом.
Раздался короткий стук в дверь, и в дом вошёл Зимний. Увидев гостей, он удивлённо приподнял брови и спросил:
— Почему мне не сказали, что придёте сюда?
— С чего это я должен отчитываться перед тобой? — прищурился Брок.
— Я бы освободился пораньше, — ответил Зимний и, подойдя к детям, поцеловал их в макушки.
Гарри просиял улыбкой, но не стал проситься на руки. Его внимание было полностью поглощено новой подругой. Аурелия же, внимательно посмотрев на Зимнего, равнодушно отвернулась. Это был не её Баки, к которому она привязалась как к родному брату в другой жизни. Её Баки был единственным и неповторимым, несмотря на смену тела.
Брок, пряча улыбку, заметил разочарование на лице отморозка. Этот суровый с виду мужчина очень любил детей и проявлял невероятное терпение, играя с ними и обучая их различным премудростям. Однако, несмотря на все усилия, он пока не мог добиться ответных чувств от Аурелии.
— Чем ты так занят в последнее время? — спросил он, когда Лили скрылась на кухне.
— Нервирую гоблинов, — спокойно ответил Зимний, усевшись на пол рядом с детьми.
— Бедняги, — усмехнулся Брок, ничуть не удивившись. Он понимал, что этот неугомонный человек никогда не сможет жить спокойно. Его любопытства и энергии хватило бы на несколько человек, ведь не зря у него было аж три фамильяра.
— Не хочешь узнать, что именно я делаю?
— Неа, — равнодушно покачал головой Брок и добавил по-русски: — Дураку полработы не показывают.
— Что ты делаешь? — неожиданно спросила Аурелия, выглядя заинтересованной.
— Тебе ещё рано знать мои секреты, — прищурившись, взглянул на неё Зимний.
— Пф-ф… Ты глупый! — раздражённо фыркнула Аурелия и отвернулась от него.
— Ты потерял шанс наладить отношения, — рассмеялся Брок.
Вскоре Лили пригласила всех к столу. Они обедали на веранде, наслаждаясь солнечными лучами и комфортной температурой, которая поддерживалась благодаря климатическому куполу, накрывающему дом и двор. В воздухе витали ароматы роз и спелых яблок, создавая ощущение, будто сейчас не начало зимы, а разгар лета.
— Сегодня я видел Джеймса, — поделился Зимний, когда они приступили к десерту. — Он устроился на работу в Гринготтс.
— Кем? — удивлённо спросил Брок.
— Младшим клерком, — ответил Зимний. — Зарплата небольшая, но стабильная.
— Это неопасно? — встревожилась Лили. Как бы она ни относилась к Джеймсу в прошлом, её ненависть к нему уже утихла.
— Если не будет лезть куда не надо, выживет, — усмехнулся Зимний и добавил: — Это я его туда устроил.
— Что? — в один голос воскликнули Брок и Лили. И даже Аурелия с любопытством взглянула на него.
брок северус снейп
Какая милая малышня?!!! 🥰🥰🥰