Кулинарная книга Джека (162 глава)
Во время ритуала выбора Карлус был главным действующим лицом. Хардвин находился в камере предварительного заключения, ожидая суда. Флимонт так и не пришёл в себя, что стало причиной проведения церемонии. А Линфред, даже если бы он имел право на наследование мантии, не вернулся на родину, и с ним было невозможно связаться.
Поттеры собрались в алтарном зале своего главного поместья, с подозрением вглядываясь друг в друга. Каждый из них видел в родственниках соперников, ведь легендарная реликвия вела себя непредсказуемо, выбирая нового хранителя по критериям, которые были известны только ей.
Ритуал был несложным: Карлус зарезал двух петухов и одного ягнёнка, а претенденты пожертвовали по несколько капель крови, сцедив их в старинный деревянный кубок. После этого все стали ждать результатов. Однако проходили минуты, а ничего не менялось. Мантия-невидимка словно не слышала зова и не появлялась.
— Возможно, мы делаем что-то неправильно? — не выдержал Джеймс спустя полчаса.
— Что именно? — недовольно взглянул на него Карлус. — Каждый шаг ритуала прописан в наших хрониках. Его проводили не один десяток раз.
— Тогда почему у нас ничего не получается? — продолжил расспросы Джеймс. — Отец рассказывал, что мантия выбрала его спустя всего минуту после жертвоприношения.
— Я прекрасно это помню! — раздражённо произнёс Карлус. Он и сам был озадачен задержкой и не понимал, почему так вышло.
Через час участники ритуала, разочарованные потерей времени, покинули алтарный зал. Они ощущали себя обманутыми, но не могли понять, кто виноват в том, что их ожидания не оправдались. Ведь в хрониках семьи Поттеров не было зафиксировано ни одного подобного случая, когда родовая реликвия просто не появилась бы.
Карлус остановил Джеймса у трансгрессионной площадки и спросил:
— Ты знаешь, где отец хранит мантию?
— Раньше он держал её в сейфе, который находится в его кабинете.
— Когда ты видел её в последний раз?
Джеймс ненадолго задумался, а потом ответил:
— В тот день я передал мантию профессору Дамблдору.
— Я тебя понял, — вздохнул Карлус. Немного помолчав, он поинтересовался: — Когда ты уезжаешь?
— Как только закончится отработка, назначенная судом. Я решил не сдавать экзамены за седьмой курс.
— Почему? — удивлённо спросил Карлус.
— Буду с вами откровенен, дядя. Я не уверен, что смогу получить хорошие оценки, а без них диплом не имеет смысла, — равнодушно пожал плечами Джеймс. — Я не смогу претендовать на стипендию, а у нас с мамой нет достаточных средств, чтобы оплатить моё обучение в университете.
— Тогда чем ты собираешься заниматься, живя за границей?
— Я был принят на должность стажёра в квиддичную команду. Хотя это не самый высокий уровень, руководство клуба обещает предоставить мне жильё и небольшую зарплату. Если я смогу хорошо проявить себя на тренировках и попаду в основной состав, то и доход будет выше.
— Я могу оплатить твоё обучение… — начал было говорить Карлус, но Джеймс мягко его остановил.
— Не нужно, дядя. Вы и так сделали очень много для нашей семьи. Я прошу вас лишь об одном: присмотрите за мамой. Она останется в этом деревенском доме наедине с больным отцом.
— Даже не стоит об этом упоминать. Мы поможем ей и постараемся как можно скорее завершить процесс признания Флимонта недееспособным. Бизнес вашей семьи требует внимания и строгого контроля.
Попрощавшись с Джеймсом, он трансгрессировал домой, где его встретила встревоженная Дорея.
— Где Генри? — спросила она.
Карлус, поцеловав жену в щёку и тяжело вздохнув, устроился в кресле. Он рассказал ей о том, что ритуал не удался, и что их сын, расстроенный тем, что капризный артефакт не выбрал его, отправился в свою лондонскую квартиру. Однако всех успокаивал тот факт, что и остальные претенденты остались ни с чем.
— Как ты думаешь, в чём дело?
— У меня нет никаких предположений, — покачал головой Карлус. — Флимонт точно не смог бы удержать мантию. Его разум пуст. Я пытался использовать легилименцию, чтобы прочитать его мысли, но не смог обнаружить никаких образов.
— Мне кажется, причина кроется в ритуале, который он провёл, — сказала Дорея задумчиво. — Возможно, высшие силы восприняли его просьбу всерьёз и дали ему подходящего взрослого наследника. Кто знает, сколько у него бастардов? Ведь он не отличался чистоплотностью в связях, — добавила она с лёгкой брезгливостью в голосе.
— Я слышал лишь об одном, — прищурившись, произнёс Карлус.
— Это не значит, что нет других, — разумно заметила Дорея. — Нам надо узнать, кого он использовал в ритуале. Возможно, тогда мы поймём, кто мог стать хранителем мантии.
Карлус потёр ладонями лицо и устало сказал:
— Откровенно говоря, я в полном замешательстве и не знаю, с чего начать. Если я спрошу об этом Яна, то где гарантия, что он скажет мне правду? К тому же, мне очень жаль этого юношу. Юфимия поступила некрасиво, заставив его бесплатно участвовать в ритуале поддержки Флимонта, который никогда не проявлял к нему поддержки и не признавал их родства.
Дорея подошла к мужу и начала массировать его плечи. Она почувствовала, как окаменевшие мышцы расслабляются под её прикосновениями, и произнесла:
— Тебе нужно немного отвлечься. Может быть, ты сходишь в паб и выпьешь пару стаканчиков виски?
Карлус невольно рассмеялся и, ласково потёршись щекой о её руку, сказал:
— Вы просто идеальная жена, миссис Поттер. Другие женщины не позволяют мужьям гулять и пить алкоголь, а вы, наоборот, поощряете это.
— Вы всегда были так благородны, мистер Поттер, и никогда меня не подводили, — игриво улыбнулась Дорея, нежно поцеловав его в макушку. — Пожалуйста, не переутомляйтесь, дорогой супруг. Отдохните, пообщайтесь с людьми. В последнее время вы работаете слишком много, а отдых — это так важно для вас.
— Я ненадолго отлучусь. Схожу в «Чайный пакетик», они наверняка ещё открыты. Кажется, там даже алкоголь обладает целебными свойствами, — с усмешкой произнёс Карлус.
Он действительно не планировал проводить в кафе много времени, ведь с утра его ждала работа. Кто бы мог подумать, что Джек даст ему ещё один срочный заказ?
***
Оказавшись в своей комнате, Джеймс глубоко вздохнул, стараясь прийти в себя и взять под контроль эмоции. Его ждал непростой разговор с матерью, которая могла повести себя непредсказуемо, узнав о его неудаче. Но не успел он сделать и шага, как перед ним появился испуганный Добби и с нотками паники в голосе воскликнул:
— Старшему хозяину плохо!
— Что с ним?
— Добби не знает! Добби виноват! Добби накажет себя! — домовик начал биться головой о тумбочку, но Джеймсу было не до его истерики. Он торопливо вышел из комнаты и направился в спальню Флимонта, где обнаружил мать, которая наблюдала за тем, как целитель осматривает пациента.
— Сынок! — бросилась к нему Юфимия и зарыдала.
— Что случилось? — спросил он, обняв её.
— Твоему отцу стало хуже. Добби сказал, что он вдруг перестал дышать, — всхлипывая, ответила Юфимия.
— К сожалению, мистер Поттер скончался, — с грустью произнёс целитель. — Примите мои соболезнования.
— Этого не может быть! — воскликнула Юфимия и бросилась к мужу. Она обняла его тело, словно пытаясь согреть. — Дорогой, как мы будем жить без тебя! Ты ведь обещал никогда не оставлять меня!
Целитель, попрощавшись с Джеймсом, поспешил покинуть дом. За долгие годы работы в больнице он видел немало трагедий и понимал, что сейчас семье необходимо побыть наедине с собой, чтобы справиться с горем. Его работа с этим пациентом закончилась. Ни один волшебник не мог вернуть к жизни мёртвого человека.
Однако он не знал, что после его ухода Юфимия сразу же перестала плакать и встала с пола, даже не взглянув на своего покойного мужа. Поправив складки тёмного платья, она обратилась к сыну:
— Джей, теперь ты старший в семье. Пожалуйста, утром первым делом извести родственников о смерти отца.
— Мама, как вы? — с тревогой спросил тот.
— Я сильная женщина, — произнесла Юфимия с ноткой гордости. Она достала волшебную палочку и, взмахнув ею, превратила одеяло в белоснежное покрывало, укутав Флимонта с головой. Затем, взглянув на Джеймса покрасневшими глазами, она строго сказала: — Независимо от того, что произошло в прошлом, мы должны позаботиться о твоём отце и соблюсти все приличия, провожая его в последний путь.
— Может быть, вам стоит принять успокаивающее зелье? — предложил он и услышал в ответ:
— Это ни к чему. Я хочу быть в полном сознании. Ступай. Я хочу побыть наедине со своим супругом.
Джеймс вышел из спальни, но дверь не стал закрывать на случай, если матери вдруг понадобится помощь, и она позовёт его. Он всё ещё не мог поверить, что его отца больше нет. Ему казалось, что сейчас кто-нибудь скажет, что это была просто шутка. Однако время шло, а этого так и не произошло.
На первом этаже раздавались жалобные звуки, похожие на вой, и звуки ударов. Добби, непутёвый домовой эльф, продолжал наказывать себя. Похоже, это было его любимым занятием. Сообразительности у него было не больше, чем у глупой собаки, и, казалось, его разум застыл в вечном детстве.
Джеймс в замешательстве остановился перед камином, не в силах оторвать взгляда от тлеющих углей. Мысли в его голове, словно стремительные снитчи, разбегались в разные стороны. Он не понимал, к кому следует обратиться в первую очередь, и не сразу осознал, что сейчас единственный старший, способный помочь, — это Карлус.
Хардвин, вероятно, проведёт несколько лет в Азкабане. Его семья утратила не только положение в обществе, но и все свои финансовые ресурсы. По какой-то причине их поверенный вложил их деньги в операции, которые невозможно остановить или завершить в ближайшее время.
Линфред и раньше не был надёжным человеком и редко вмешивался в дела родственников, а теперь и вовсе исчез. Юфимия предположила, что он вряд ли вернётся на родину, где его ничто не держало. Он продал свой дом и забрал всё, что у него было, когда поспешно покинул Британию и даже скрылся от магических поисков.
Джеймс опустился на пол, уткнулся лицом в ладони и начал раскачиваться из стороны в сторону. Ему хотелось, как Добби, стукнуться лбом о твёрдую поверхность, чтобы избавиться от этого кошмара. Он не мог перестать думать о том, что, возможно, ритуал выбора окончательно подорвал здоровье его отца и стал причиной его смерти.
Неужели так необходимо было спешить? Почему мантия-невидимка оказалась такой своенравной? И почему она не откликнулась на призыв? Может быть, этот артефакт не желал расставаться со своим нынешним хранителем и поэтому вытянул из него последние силы?
Флимонт не был добрым или мягким человеком, но Джеймс тяжело переживал его уход. Он боялся неизвестности и будущего, в котором его некому будет защищать, как это было в детстве. Кроме того, его беспокоило состояние матери, которая любила своего мужа и была ему предана, несмотря на трудности, возникавшие между ними.
Часы пробили три раза, и Джеймс, словно очнувшись, с трудом поднялся с пола, едва ощущая своё тело. Он замёрз у потухшего камина и, едва переставляя ноги, добрёл до своей кровати и забрался под одеяло, даже не раздевшись. Однако мысль о том, что его мать сейчас одна сидит у бездыханного тела, не давала ему уснуть.
Почувствовав голод, Джеймс спустился на кухню и, съев кусочек сырной галеты, направился в спальню отца. Он бесшумно подошёл к двери и осторожно заглянул в щель. Внутри он увидел Юфимию, которая сидела на стуле, сохраняя идеальную осанку. Её взгляд был устремлён в окно, за которым клубилась тьма.
Джеймс хотел позвать её, но внезапно вздрогнул и отступил на шаг, чтобы остаться незамеченным. По его спине пробежали мурашки. В отражении оконного стекла, в тусклом свете свечи, он увидел лицо матери. Её кожа была болезненно бледной, но губы расплывались в торжествующей улыбке.
Галета с томатами и сыром
Тесто:
Мука — 270 гр
Яйца — 1 шт
Вода — (кипяток) 60 мл
Оливковое масло — 50 мл
Соль — по вкусу
Начинка:
Томаты разных цветов (красные, желтые, черные) — 3 шт
Сыр (имеретинский, сулугуни, моцарелла на выбор) — 350 гр
Оливковое масло — 10 мл
Соль, черный перец — по вкусу
Тимьян свежий — пару веточек
Сухой базилик — щепотка
Просейте муку, разбейте в нее яйцо, добавьте соль, масло и хорошо перемешайте. Влейте кипяток и замесите тесто. Должно получиться мягкое и эластичное. Скатайте из теста шар, накройте его пищевой пленкой и уберите в холодильник на 30 минут.
Помидоры порежьте на тонкие кружочки (примерно 5мм), сбрызните их оливковым маслом. Сыр нарежьте ломтиками 5-7 мм, посыпьте базиликом. Начинка готова.
Тонко раскатайте тесто в круг диаметром примерно 35 см. Отступите от краев 3-4 см и разложите в центре друг за другом помидоры и сыр. Посыпьте перцем, сбрызните маслом и посолите. Заверните края теста на начинку, центр при этом должен остаться открытым. Поставьте в разогретую до 180°С духовку и выпекайте в течение 35-45 минут. Готовую галету украсьте свежим тимьяном и подавайте к столу.
кулинарная книга джека
Солярис Терран
каждая чистокровная семья тот ещё серпентарий. Джеймсу ещё предстоит это осознать
Спасибо за проду
Спасибо за проду

Ирина Р.
От любви до ненависти... мужик годами унижал жену, крутил романы, не удивлена, что любовь Юфимии кончилась в какой-то момент
Хельга Шуу
К сожалению, леди не может позволить себе от души попинать ногами труп и смачно плюнуть!
Марем Хамхоева
Хельга Шуу, почему нет?🤔 Наедине, когда никто не видит очень даже можно
Светлана Ионычева
Юфимия освободилась от мужа который не ценил её совершенно, так что улыбка ей простительна. С Джеймсом сложнее, отца он любил, несмотря на его выкрутасы и плохое отношение в последнее время. Интересно, что там с завещанием, надеюсь Юфимия и Джеймс не станут банкротами.
Светлана ИонычеваReplying to Евгения Монина
Евгения Монина, так и завещание может быть написано Флимонтом с каким-нибудь условием, после того как он разочаровался в Джеймсе. Ведь даже будучи единственным сыном отец может оставить его без основного капитала, например завещает Джеймсу и Юфимии дом куда их выселил перед смертью, небольшое содержание, а основной капитал Джеймс сможет получить если его признает мантия смерти, или капитал достанется сыну Джеймса, опять таки если его признает мантия. Флимонт ведь был повёрнут на том что когда-то мантия выбрала его во время ритуала.
Евгения Монина
Ну чтож у Карлуса очень умная жена! Интуиция у неё однако работает на пять с плюсом...
Creator has disabled comments for this post.