Pak Yeon Hee

Pak Yeon Hee  

Пишу истории о котах разного размера и окраса :)

3 501subscribers

4 324posts

Андромеда-2 (74 глава)

В поместье графини Стратмор царила оживлённая атмосфера. Собравшиеся здесь представители британского аристократического общества были знакомы уже много лет. Некоторые из них приходились друг другу родственниками, а другие были давними деловыми партнёрами. 
Особенное внимание было приковано к Октавиусу Принцу, который обычно вёл затворнический образ жизни. Его старинный дворянский титул и, конечно, богатство привлекали многих женщин. Даже юные мисс из приличных семей были готовы выйти за него замуж, несмотря на значительную разницу в возрасте. 
Магловские девушки не подозревали о том, что волшебники живут очень долго, и, вероятно, мечтали стать богатыми вдовами в самом расцвете сил, чтобы жить в своё удовольствие, обладая солидным капиталом. Поэтому они активно искали подходящих мужчин, даже если те не выглядели достаточно респектабельно. 
Несмотря на воздействие артефакта иллюзии, Октавиус не выглядел как старик. У него были благородные черты лица и прекрасная фигура. Он держался с учтивостью и демонстрировал высокий интеллект, что только разжигало интерес «охотниц» за его деньгами и статусом. 
К сожалению, их цель оказалась почти недосягаемой. Граф Девон редко появлялся в обществе, а на светских мероприятиях предпочитал проводить время в компании знакомых джентльменов. Его репутация была безупречной, и его невозможно было скомпрометировать, чтобы заставить заключить брак. 
Вот почему, когда стало известно, что он проведёт неделю в гостях у графини Стратмор, многие аристократы были взволнованы. Почти в  каждой семье была незамужняя родственница, которую можно было бы попытаться представить неженатому графу, не имевшему прямых наследников. 
Октавиус прекрасно понимал, что его ожидает, поэтому, оказавшись в поместье, тяжело вздохнул, предчувствуя, что это будет долгий и утомительный праздник. Однако он должен был следовать плану, поэтому надел свою обычную маску холодного безразличия и вышел из машины, готовясь к неизбежному общению. 
Сопровождающий его автомобиль подъехал к задней двери, предназначенной для прислуги. Камердинер Октавиуса должен был проверить комнаты, распаковать багаж и подготовить всё необходимое для комфортного отдыха, чтобы его господин чувствовал себя как дома, даже находясь в чужом месте.
Слуги, облачённые в строгие чёрные костюмы, выстроились на каждой ступеньке парадной лестницы, почтительно кланяясь. В просторном холле, украшенном живыми цветами, витал нежный аромат жасмина и роз. Хозяева дома, вместе со своим сыном, стояли в центре, приветствуя гостей и принимая их поздравления. 
— Как же я рад видеть вас, дорогой друг! — с искренней улыбкой произнёс Клод Боуз-Лайон, граф Стратмор. — Ваш визит стал для нас приятным сюрпризом. 
— Благодарю за приглашение, — с лёгким поклоном ответил Октавиус и, обратив свой взгляд на именинницу, добавил: — Миледи, примите мои самые тёплые пожелания. 
— Не будьте таким официальным, иначе я рассержусь, — шутливо погрозила ему пальцем Элизабет Боуз-Лайон. — Мы ведь бывшие однокурсники, к чему эти церемонии. 
Они обменялись несколькими словами, и Октавиус, не желая мешать другим гостям, которые также спешили поприветствовать хозяев, передал подарок слуге и направился в приёмный зал. Там уже собрались около пятидесяти человек — примерно половина от общего числа приглашённых. 
Заметив своих знакомых, он подошёл к ним, ощущая на себе любопытные и заинтересованные взгляды. Некоторые из присутствующих, не скрываясь, наблюдали за ним, ожидая возможности подойти и завести непринуждённую беседу, чтобы представить своих незамужних родственниц или же наладить бизнес-партнёрство. 
Официанты подавали гостям шампанское, чтобы они не скучали в ожидании начала праздника. Октавиус тоже взял бокал, беседуя со старыми друзьями. Вскоре он заметил оживление у входной двери, когда в зал вошла группа, центром которой была красивая молодая женщина в красном платье. 
— Разве это не ваша прелестная племянница, граф? — произнёс Константин Фиппс, маркиз Норманби. 
— Да, — кивнул Октавиус. Он и Куинни Голдстейн действительно были дальними родственниками, но не общались, так как проживали в разных странах. 
— Её не зря называют светской львицей, — заметил Фиппс, наблюдая за тем, как мужчины спешат поприветствовать эту очаровательную женщину. 
Октавиус решил промолчать и не высказывать своего мнения об этом сомнительном комплименте. Он не понимал стремления многих дам из высшего общества к известности. Зачем проводить дни в развлечениях на светских мероприятиях, сплетничая о знакомых, когда можно найти более полезное занятие?
Если у вас есть деньги, влияние и достаточно свободного времени, то почему бы не заняться чем-то действительно значимым? Конечно, благотворительность была прекрасным делом для аристократок, но часто они лишь формально участвовали в работе фондов и не были преданы делу по-настоящему.
Они использовали благородное дело, чтобы привлечь внимание к себе и похвастаться новыми нарядами. За цену их сумочек и брошей, которые они демонстрировали на камеру, можно было построить школу или оплатить обучение сотни талантливых студентов в высшем учебном заведении. 
Реальность была жестока: небольшая группа людей наслаждалась богатством, в то время как большинство людей едва сводили концы с концами. Однако в высших кругах это воспринималось как должное, и никто не осуждал тех, кто позволял себе роскошь, тратя деньги, накопленные поколениями предков. 
— Дядя, как же я рада вас видеть! — воскликнула Куинни, поздоровавшись со знакомыми и подойдя к Октавиусу. 
— Добрый день, — ответил он, сухо улыбнувшись, и перевёл взгляд на её спутника. 
— Счастлив встрече, ваша светлость, — произнёс Гриндевальд с лёгким поклоном. 
Их разговор был прерван появлением хозяев вечера — графа и графини Стратмор. Они поднялись на небольшую сцену, чтобы поприветствовать всех гостей и пожелать им приятного вечера. Затем они спустились в зал и начали общаться с приглашёнными, переходя от одной компании к другой. 
К Октавиусу подходили знакомые. После того как ему представили пятую незамужнюю девушку, Фиппс с улыбкой произнёс:
— Какие очаровательные претендентки на роль хозяйки замка Карисбрук! Дорогой друг, вам стоит познакомиться с ними ближе. 
— Вы тоже одиноки, почему бы вам не разделить со мной эту честь? — с иронией предложил Октавиус. 
— О нет! — в притворном испуге махнул рукой Фиппс. — Пусть мой внук заботится о продолжении рода. Я сделал всё возможное и теперь на склоне лет могу наслаждаться жизнью в одиночестве. 
Октавиус с лёгкой грустью улыбнулся, вспоминая о Северусе, который теперь стал частью клана МакНейров. Он искренне радовался за этого мальчика, который сумел преодолеть трудности и изменить свою жизнь к лучшему. Пусть им и не суждено быть членами одной семьи, возможно, это и к лучшему, ведь Принцы точно не смогли бы подарить ему настоящее тепло. 
Его размышления были прерваны голосом распорядителя, который пригласил всех присутствующих на ужин. Войдя в зал, Октавиус узнал, что его место оказалось рядом с Куинни и Гриндевальдом. Однако это не стало для него неожиданностью. Эта женщина приложила немало усилий, чтобы сблизиться с ним и представить ему своего партнёра. Её методы были впечатляющими, но это немудрено, учитывая её положение. 
За столом не было разговоров о бизнесе — это было бы неуважительно по отношению к хозяевам, поэтому все с удовольствием поднимали тосты за именинницу и наслаждались едой, которую подавали официанты. Относительно простые блюда были приготовлены с большим мастерством: утка риет, говядина по-бургундски, палтус под зелёным гороховым соусом, а на десерт — любимый бисквит королевы Виктории. 
Когда начались танцы, Октавиус предпочёл уединиться в курительном салоне с группой знакомых джентльменов. Они удобно расположились в глубоких креслах и начали оживлённо обсуждать последние новости. Многие из них знали друг друга с детства, учились вместе в школах и университетах и на протяжении долгих лет поддерживали тесные связи. 
Гриндевальд, скрываясь под маской барона Герберта, не мог присоединиться к этой дружной компании. Поэтому ему приходилось общаться с гостями более низкого статуса — наследниками и представителями боковых ветвей аристократических родов. Эта ситуация вызывала у него раздражение, но пока он не мог ничего изменить.
Британцы всегда свысока относились к приезжим, даже если те были перспективными бизнесменами. Владельцы «старых денег» использовали «выскочек» для своих целей, но никогда по-настоящему не принимали в свой тесный круг. Они презирали нуворишей, считая их недостойными доверия. 
Только через несколько часов Гриндевальду удалось достичь своей цели и поговорить с Октавиусом наедине. Тот вышел на балкон, чтобы подышать свежим воздухом и дать возможность загнать себя в ловушку, с иронией думая о том, что после долгих лет одиночества и относительного покоя стал чрезвычайно популярным.  
— Вы обдумали моё предложение, ваша светлость? — спросил Гриндевальд, скрывая эмоции за бесстрастной маской. 
— Да, барон, — спокойно кивнул Октавиус, глядя на него. — Я оценил перспективы и решил присоединиться к вам. 
— Это замечательно! — с облегчением улыбнулся Гриндевальд.
Ему срочно нужна была большая сумма денег, и средства Принцев могли бы стать решением его проблем. Другие аристократы, с которыми его познакомила Куинни, оказались не настолько состоятельными, как он ожидал. Их капиталы были вложены в недвижимость, предприятия и акции, которые невозможно было быстро обратить в наличные.
После того как король Виктор скончался, а Абраксас заболел, поток инвестиций резко уменьшился. Гриндевальд был крайне обеспокоен сложившейся ситуацией. Он вкладывал огромные суммы в подкуп должностных лиц и в шпионов, которые внедрялись в крупные финансовые организации. Кроме того, влиятельные люди, обеспечивающие его свободу, тоже не отличались бескорыстием, и расходы были просто колоссальными. 
— Когда мы сможем подписать контракт? — спросил он, стараясь не выдать своего волнения.
— Я думаю, это произойдёт к концу года, — ответил Октавиус, внимательно следя за малейшими изменениями на лице своего собеседника. Как опытный менталист он мог распознавать поверхностные эмоции, даже не прибегая к магии.
— Нельзя ли ускорить процесс?
— В чём проблема? Разве несколько месяцев играют большую роль?
Гриндевальд глубоко вздохнул, стараясь унять раздражение, и произнёс ровным голосом:
— Ваша светлость, это направление бизнеса крайне востребовано. У нас появился уникальный шанс завладеть его частью, и если мы не поторопимся, то можем упустить его. Конкуренты не дремлют. 
— Если это так, то, возможно, наше время ещё не пришло, — сказал Октавиус, равнодушно пожав плечами. — Я никуда не спешу. Всегда есть другие возможности. 
Гриндевальд сжал кулак, пытаясь сдержать гнев. Когда он был могущественным, поток богатых покровителей, готовых поддерживать его начинания, был нескончаем. Теперь же ему приходилось самому искать инвесторов и пресмыкаться перед высокомерными британскими аристократами, которых он недолюбливал. 
— Хорошо, я передам предварительный контракт на рассмотрение вашим юристам, — произнёс он, наконец взяв себя в руки. Его голос звучал спокойно и уверенно. — Надеюсь, мы сможем как можно скорее приступить к совместному бизнесу. Это будет полезно для всех сторон. 
— Я поручу своим подчинённым отнестись к этому вопросу со всей серьёзностью. 
— Что ж, не смею больше отнимать ваше время, — сказал Гриндевальд, с поклоном удаляясь. Он заметил, что ранее несколько человек, словно случайно, проходили мимо двери, ведущей на этот балкон, вероятно, выжидая подходящий момент, чтобы поговорить с Октавиусом. 
Ему приходилось быть сдержанным, поскольку в настоящее время его статус был слишком низким, чтобы заводить новых врагов. Это вызывало у него гнев, но что он мог поделать в данной ситуации? Оставалось лишь надеяться, что его усилия принесут свои плоды и мечты сбудутся. 
Октавиус решил, что не может провести весь вечер в курительном салоне, и отправился в танцевальный зал. Он шёл лёгкой походкой, скрывая удовлетворённый блеск в глазах. План, который они разработали с Блэками, успешно продвигался. Если всё пойдёт по задуманному, то вскоре алтарь Принцев станет ещё сильнее. 
Его глубокий взгляд на мгновение остановился на Куинни, которая, ослепительно улыбаясь, весело разговаривала со своими поклонниками, сидя в кресле. Она выглядела прекрасно и держалась с грацией королевы, что заставляло завистливых женщин тихо скрипеть зубами от ревности. 
Куинни, заметив Октавиуса, извинилась перед своим спутникам и направилась к нему.
— Дядя, барону Герберту удалось побеседовать с вами? — спросила она.
— Вы с ним очень близки? — поинтересовался Октавиус. 
— Да, этот человек имеет для меня огромное значение, — произнесла Куинни. На её щеках появился лёгкий румянец, как будто от смущения. 
— Тогда я, возможно, рассмотрю план долгосрочного сотрудничества с ним. 
— Благодарю вас, дядя! Это очень важно для меня, — нежно улыбнулась Куинни. Потом она добавила: — Можете ли вы стать моим партнёром во время охоты на лис? 
— Конечно, — согласился Октавиус и, скрывая сарказм, добавил. — Разве я могу отказать своей дорогой племяннице?
Спасибо за главу 🌹
Ах если бы "бесценная" Куинни только догадывалась, что той самой загнонной лисицей будет она сама
Амбату, обоих вроде🤔. Октавиусу по силе и здоровью, а Северусу весь негатив, вроде... если я фик не путаю🤔
Анна Мильгачева, то есть любая помощь обернётся для Сева неприятностями и неудачами, а для деда ещё и на здоровье и силе магической скажется? М-да, всё больше убеждаюсь, что сама Эйлин в адеквате на такое бы точно не пошла, только под ментальным внушением. И что там с выводами и принятыми мерами по поводу массового исхода девиц из семей по "большой и светлой любви"? А то разговор был, до сведения старших инфу довели, а реакции нет 🙄 и кто там был в подружках у девочек? Куини и её почившая напарница вроде по возрасту не совсем подходят. 
Спасибо большое 🌞
Спасибо 😉💐🎉
Надо же, Элизабет Боуз-Лайон))
У Принца будет своя охота на лис. Ке-ке-ке 😏
Спасибо большое🥰
По поводу рассуждения о светских львицах Октавиус явно промахнулся. Далеко не все они так богаты как демонстрируют, а зарабатывать на привычный уровень жизни не хотят или не могут, даже если и владеют каким унаследованным бизнесом. Ну не всем дано быть толковыми управленцами, и это от пола не зависит. Вот и тусуются они и ищут себе либо богатого любовника, либо мужа в качестве спонсора, ну или если сам не так богат, но голова хорошо работает, то в качестве хорошего управляющего их финансами. Вот и всё. Есть, конечно, такие, кто просто любит развлечения, но в большинстве своём, думаю, эти дамы просто совмещают полезное с приятным.
Лисичка сама себе роет могилку
Creator has disabled comments for this post.
Subscription levels3

Маленький подарок автору

$1.42 per month
За сто рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице

Большой подарок автору

$2.83 per month
За двести рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице 

Огромный подарок автору

$4.3 per month
За триста рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице
Go up