Два блондина (глава 21)
Брок вернулся к текущей миссии сопровождения суперсолдата, но выглядел несколько странно. Люциус не выдержал и, нарушив негласное соглашение о неприкосновенности личных границ, поинтересовался:
— Что случилось? Нужна помощь? — и, заметив скептический взгляд, добавил: — Конечно, у меня пока нет особых связей, но не забывай, что совсем недавно Кэп обедал с президентом и его супругой в Белом доме.
— Нет, — после недолгого раздумья ответил Брок, но потом всё же добавил расширенное объяснение: — Я дал подписку о неразглашении.
Люциус понятливо отстал от него, снова пытаясь составить хронологию событий, из воспоминаний Стива.
“Для Озарения ещё рановато, год-два в запасе есть, если всё идёт по заложенной программе. Значит, всё-таки Зимний Солдат. Ну и хорошо, наконец-то он попадёт ко мне, а не будет болтаться где попало. Всё самое лучшее должно быть у Малфоев!” — успокоился он, поняв, что пора переходить к следующему этапу своего плана.
— Брок, я уже наотдыхался, а вы как? — спросил он, когда второй дежурный боец вышел купить сигареты. — Может, свалим уже из этого рая?
— Я не против, — с заметным облегчением ответил тот. — Курорт, конечно, зачётный, но и он приелся.
— Тогда давай сегодня соберёмся, а завтра полетим… Куда вам удобнее?
— Лучше в Вашингтон, у нас там намечается новая долгосрочная миссия, — частично подтвердил его предположение Брок. — Да и тебе сначала надо показаться Пирсу, а он в основном квартирует поближе к Белому дому и прочим СовБезам.
— Значит, туда и отправимся, — покладисто согласился Люциус и снова погрузился в раздумья.
Вашингтон привлекал его не только началом работы на правительство в лице министерства обороны, но и личными делами. За время отпуска у него нашлось время на активную переписку с руководителями трастового фонда Стива Роджерса и представителями Смитсоновского музея, где располагалась постоянная экспозиция Капитана Америки и “Ревущих коммандос”.
Обе стороны прислали документы, которые Люциус внимательно изучил. Если с фондом на первый взгляд всё было понятно, то с музеем надо было разбираться. Финансовые отчёты не вызывали вопросы — ничего особенного, отличающегося от подобных отчётов из другого мира. В конце концов, посещение выставки было бесплатным. А вот оценка личных вещей Кэпа ему совсем не понравилась нарочитым занижением их ценности.
Так что Люциус, предвкушая интересную работу, посвятил остаток дня сборам в дорогу. Оказалось, что за время отдыха он успел обрасти не только гардеробом, но и всякой сопутствующей мелочёвкой, которая самозарождается в номере каждого туриста, а потом постепенно захватывает место в чемоданах.
Ближе к ночи, вернувшись после ужина в номер, Люциус увидел в смартфоне оповещения о входящих сообщениях. Открыв их, он обнаружил в мессенджере новый контакт, скромно обозначенный — “Гений” — и несколько отдельных фраз, словно отправитель писал то, что взбрело в голову на данный момент.
“Здоров, старик, ты живой?”
“Славно погуляли”.
“Давно так не отрывался!”
“Надо повторить в Яблоке”.
“Слышал, ты завтра летишь в Вашингтон, могу подкинуть”.
“Ты меня игноришь?”
“Эй, чувак, нельзя так со мной!”
“Завтра в девять утра в холле тебя будут ждать мои люди”.
Люциус задумчиво прищурился, невидяще глядя на потухший экран. Явиться в столицу на квинджете Старка, на борту которого, по слухам, было лучше, чем в пятизвёздочном отеле, казалось плохой идеей. Но это только на первый взгляд, потому что все заинтересованные лица наверняка знали о том, что Кэп и Железный Человек провели почти трое суток в одной компании, отмечая знакомство.
Выйдя из своего номера, Люциус постучался в соседнюю дверь, которая мгновенно отворилась, являя как всегда собранного Брока. Несмотря на потёртые джинсы и растянутую футболку с мелкими дырочками, словно покусанную хищниками, выглядел тот стильно и опрятно.
— Что случилось? — спросил он настороженно. Несмотря на некоторое сближение случившееся за прошедшие недели, до доверия им было ещё далеко. Только наивный глупец мог бы поверить в то, что надсмотрщики могут подружиться со своим подопечным, а Люциус никогда не смотрел на мир сквозь розовые стёкла. Общение на равных станет возможным, только когда с него снимут надзор.
— Тони предлагает добраться до столицы на его квинджете. Знаю, что у нас есть билеты на самолёт, так что решать тебе. Ты у нас командуешь этой миссией.
Брок бросил внимательный взгляд на экран смартфона, который показал Люциус, и усмехнулся, прочитав сообщения.
— А сам-то как хочешь? — уточнил он, засунув руки в карманы джинсов и перекатываясь с носков на пятки.
— С Тони весело, но оставляю решение за тобой.
— Понял, — кивнул Брок. — Тогда полетим со Старком. Тебе не помешает такой товарищ.
Люциус в который раз за время, проведённое в новом мире, убедился, что с Рамлоу и его командой стоит поддерживать хорошие отношения. Они хоть и выполняли задание Пирса, приглядывали за суперсолдатом, но при этом давали ему дельные советы и исподволь направляли в нужном направлении, не выпячивая собственные заслуги.
К тому же Капитана Америку всё равно втянут в какие-нибудь миссии, если он решит сделать себе имя, а надёжный отряд огневой поддержки ему точно не помешает. Как бы ни злился Стив на двойных агентов, всё равно был вынужден признать, что те до конца оставались настоящими профессионалами и не раз спасали его от серьёзных ранений.
— Хорошо, тогда в девять утра нас заберут люди Тони, — согласился Люциус. — Встретимся на завтраке.
— Я буду в белом, — ухмыльнулся Брок и закрыл дверь.
***
Стива не отпускало ощущение какой-то неправильности после встречи с Молли Уизли. Вроде бы, ничего конкретного, но что-то зудело на краю сознания. Однако он был так занят, учась у Абраксаса и пытаясь вникнуть в дела Малфоев, что только гораздо позже сообразил, что Грейнджеры не связались с попечительским советом по поводу компенсации. Конечно, существовал шанс, что они, как Уизли, отказались от денег, но даже в этом случае требовалось получить от них заверенный отказ.
— Хочешь встретиться с этими маглами? — переспросил Абраксас, услышав о желании Стива. — К ним наведывалась МакГонагалл. Она же должна была сообщить им о процедуре получения компенсации.
— А как это происходило раньше? — поинтересовался тот. — Маглорождённые волшебники погибают не в первый раз, правильно?
— Да, есть отлаженная схема, по которой действуют министерские работники. Если ребёнок погиб или по какой-то причине потерял магию, или стал инвалидом, не поддающимся лечению, ему просто создают фальшивую историю. Что-то вроде автокатастрофы или болезни.
— А компенсация?
— До тебя никого это не волновало, — пожал плечами Абраксас, неторопливо раскуривая трубку. — Пойми, чистокровным волшебникам плевать на маглов и их переживания. Они прикрывают хвосты, чтобы не было нарушений Статута, и всё.
— То есть Грейнджерам могли, например, стереть память? — медленно прозревая, спросил Стив.
— Вполне, — согласился Абраксас. — Обливейт не запрещён, как и конфундус. Что-то подобное было с родителями этой погибшей девочки.
— Да, Люциус рассказывал, что Гермиона стёрла им память и отправила в Австралию. Ему об этом сообщил Гарри Поттер, который искал способ восстановить их воспоминания. — Стив нервно подёргал себя за волосы и признался: — Честно говоря, когда я увидел это в фильме, то не обратил внимания. А сейчас понимаю, насколько чудовищно то, что дочь, ничего не объяснив, просто… уничтожила связь с родителями.
— И чего ты хочешь от остальных волшебников? — поморщился Абраксас. — Многие считают маглов чуть разумнее домовиков или дрессированных животных.
— Я должен проведать Грейнджеров, — ответил Стив. — Просто хочу убедиться, что с ними всё в порядке.
На следующее утро он, одевшись в неприметный серый костюм и пальто, трансгрессировал к дому Грейнджеров, на двери которого была прикреплена траурная лента. Набросив на себя чары отвлечения внимания, он поднялся на невысокое крыльцо и надавил на дверную ручку, которая беззвучно повернулась.
В небольшой прихожей было сумрачно. Из соседней комнаты доносились негромкие голоса. Стив заглянул туда и увидел мужчину и женщину, сидящих на диване. Они смотрели альбом с фотографиями и обсуждали снимки, не обратив внимания на открывшуюся и закрывшуюся входную дверь.
— Помнишь, это была наша первая поездка во Францию. Гермионе там так понравилось, что мы пообещали ей ездить туда каждый год, хотя бы на неделю.
— Да, и французский язык она начала учить тогда же.
— Даже просила нас переехать в Париж. Если бы мы послушались, то она была бы жива сейчас, — заплакала женщина. — Зачем мы позволили ей эту экскурсию?
— Ей нужна была социализация, — ответил мужчина и закурил сигарету. Его руки чуть заметно подрагивали, а глаза слезились.
Стив, немного постояв на пороге гостиной, поднялся вверх по лестнице и нашёл комнату Гермионы. Там не было ни одной магической вещи, а на книжной полке стояли новенькие учебники магловской средней школы. Скрипнув зубами, он спустился на первый этаж и, выйдя из дома, побрёл по тротуару, сняв с себя чары отвлечения внимания.
Тихий район с приличными коттеджами скоро закончился, и Стив оказался на оживлённой улице. Наткнувшись на открытый бар, он вошёл в зал и устроился за стойкой.
— Виски, бутылку.
— Не рано ли вы начинаете, мистер? — нахмурился бармен. — У вас что-то случилось? Нужен телефон?
— Нет, — мотнул головой Стив. — Просто лишний раз убедился, что люди те ещё мерзкие твари.
— Бывает такое, — согласился бармен и выставил на стойку бутылку, стеклянный бокал и вазочку с орешками.
Стив пил, не чувствуя ни вкуса, ни крепости алкоголя, и оставался трезвым, только помрачнел ещё больше. В голове крутились мысли о том, чтобы вернуться и расколдовать Грейнджеров, но в то же время он осознавал, что это не поможет. Ну, вспомнят они о том, что их дочь была волшебницей и училась в Хогвартсе, так что это изменит? Они сойдут с ума или озлобятся, осознав собственное низкое положение и невозможность сломать систему?
Ментальное вмешательство в сознания простецов считалось легальным, так что их наверняка обработали официальные обливейторы. В министерстве Магии был целый отдел, который пафосно назывался “Департамент по связям с маглами”, а на деле занимался тем, что стирал память случайным свидетелям, которым не повезло наткнуться на волшебников.
Колдовство в общественных местах, детские стихийные магические выбросы, прорыв волшебных существ на магловские территории — всё это попадало под статью о разглашении секретности и “удалялось” законным образом. Вспомнить того же каноничного смотрителя на чемпионате мира по квиддичу, которого каждый встречный волшебник огревал конфундусом.
Стив прекрасно понимал, что нельзя в одночасье изменить веками соблюдающиеся правила. Да, можно попытаться, но этим он добьётся только ненужного ажиотажа и очередного всплеска ненависти к Малфоям. Если бы Грейнджеры были знатными людьми, то с ними не поступили бы так грубо. Хотя… Где гарантия? Тот же Люциус, общаясь с бизнес-партнёрами и аристократами, не гнушался пользоваться магией, чтобы добиться того, что ему надо.
“Люди везде одинаковые, — пробормотал Стив, рассматривая полупустую бутылку. — Хоть есть у них дар, хоть нет, а справедливости не добьёшься, если не имеешь веса в обществе”.
— Мистер, может, хотите закуску? — Голос бармена выдернул его из невесёлых мыслей. — Плохо столько пить с утра пораньше.
— Что бы вы делали, если бы столкнулись с притеснением людей? — мрачно поинтересовался Стив.
— Настучал бы копам.
— А если нельзя?
— Прошёл бы мимо, — честно заявил бармен. — Я не супергерой.
Стив, услышав его ответ, посмотрел в зеркало за барной стойкой, откуда кривовато усмехалось отражение бледного Люциуса.
— А вот я был им когда-то, — пробормотал он тихо, на что бармен искренне посоветовал:
— Тогда просто радуйтесь, что вышли в отставку.