Андромеда (глава 69)
Выйдя на улицу, Андромеда с наслаждением вдохнула воздух. Неприятный запах, доносящийся со стороны фабрики, всё же был лучше, чем затхлая вонь в доме Снейпов. Рабастан тоже выглядел бледновато. Он не привык к такому, ведь в родительском поместье и в Хогвартсе за чистотой следили слуги и домовики.
— Когда ты говорила, что меня ожидает не самое приятное зрелище, я, честно говоря, думал, что ты преувеличиваешь, — признался он, бредя по мокрой мостовой и старательно обходя лужи. — Это же волшебница! Уму непостижимо, что она так…
— Я не знаю, что случилось с миссис Снейп, поэтому не буду ни осуждать, ни жалеть её. Для меня важно, что Северус будет находиться под присмотром декана, — произнесла Андромеда, ловко перепрыгивая через выбоину на тротуаре.
— Старик Слагги прошустрил. Воспользовался информацией, — недовольно проворчал Рабастан, осторожно поддерживая её под руку. — Мало того, что сидит на талантах, так теперь ещё и до Хогвартса их захватывает.
— Это дедушка ему посоветовал. Декану требуется помощник, но не просто ассистент из школьников, а тот, кому он сможет доверять важную работу. А Северусу нужны защита и немного удачи, ты же видел, в каких условиях он живёт. Так что польза будет обоюдная.
— Не буду спрашивать, почему Блэки не взяли его под покровительство, даже если он не тянет на алхимика. Но за неудовлетворённое любопытство требую компенсацию!
— Что именно?
— Прогулку и обед! — ярко улыбнулся Рабастан.
— Басти…
— Это дружеская прогулка и дружеский обед! Ты не можешь отказать мне в такой малости! Я ведь взял на себя часть хлопот о мистере Снейпе-младшем. Завтра мне придётся вернуться в это место, чтобы транспортировать его в Хогвартс. А ты вместо этого сможешь насладиться отдыхом. Разве несправедливо?
Андромеда не стала напоминать, что это он сам предложил помощь, когда Эйлин всё-таки договорилась с сыном. Северус настаивал на том, чтобы отправится к своему будущему мастеру на следующий же день. Очевидно, несмотря на действие «конфундуса», наложенного Рабастаном на Тобиаса, он серьёзно опасался продолжения скандала и хотел как можно скорее подписать контракт, позволяющий скрыться подальше от отца.
После обмена информацией через патронусы Слагхорн подтвердил, что сегодня же подготовит комнаты для ученика. В его собственном доме и в покоях декана Слизерина было достаточно места для ребёнка, который придёт к нему без «приданого».
Андромеда, глядя на одежду Северуса, которую неаккуратно перешили из взрослой, на его босые ноги, спутанные грязные волосы и кое-как подстриженные ногти, надеялась, что Слагхорн сможет привить ему любовь к порядку. Ведь сам он, несмотря на возраст и полноту, всегда был очень аккуратен и ухожен и вряд ли допустит, чтобы его ученик позорил его своим ужасным видом.
— Так что насчёт прогулки? — напомнил о своей просьбе Рабастан, когда они добрались до чахлого сквера, где не было ни одной живой души.
— Есть пожелания? — уточнила Андромеда.
— Полагаюсь на ваш выбор, моя прекрасная леди! — лихо улыбнулся Рабастан и торжественно добавил: — Готов следовать за вами хоть на край света!
Чего он точно не ожидал, так это оказаться на высоком морском берегу. Здесь было совсем по-весеннему тепло и солнечно, а землю укрывала густая зелёная трава. Вдали виднелся маяк, а по пологому склону холма раскинулись разноцветные домики. Многочисленные лодки покачивались у причала, где суетились люди.
— Хочешь выйти в море или побродим по рыбацкому рынку? — спросила Андромеда. — Позже пообедаем в пабе.
— Давай просто прогуляемся. Я никогда не бывал в таком месте. Наши земли далеко от побережья, а закупками продуктов занимаются слуги.
Морских гадов, рыбу разных размеров и расцветок и съедобные водоросли продавали прямо с лодок или вытащив ящики с товарами на деревянные настилы. Кругом стоял гвалт: продавцы и покупатели торговались, обменивались новостями, делились своими проблемами и радостями. Не тише людей вели себя и наглые птицы, которые на лету подхватывали рыбью требуху. Огромная стая рыжих и серо-полосатых котов шныряла под ногами, тоже выпрашивая и выкрадывая лакомые кусочки.
Рабастан защищал Андромеду от толпы, но в целом это было не так уж необходимо. Она и сама могла постоять за себя. Блэки, даже не обладая даром боевого мага, получали жёсткое обучение и становились превосходными дуэлянтами. Эти навыки не забывались со временем. Даже пожилые представители семьи, решив вспомнить молодость, устраивали турниры и битвы один на один или стенка на стенку, с азартом выясняя, у кого остался «порох в пороховницах».
К тому же в этой рыбацкой деревне редко появлялись посторонние люди, ведь покупатели из ресторанов и рынков близлежащего города были хорошо знакомы с местными жителями. Во время торговли никто не ругался и не ссорился, хотя иногда голоса повышались от азарта. Дети учились у взрослых и помогали им чистить рыбу, упаковывать и сортировать товар, действуя как настоящие профессионалы.
На берегу стояли жаровни с котлами и сковородками. За пару монет здесь можно было быстро приготовить купленные продукты. Голодные люди получали вкусные и свежие блюда, которые они могли съесть, сидя за длинными столами. Многие приносили с собой свою посуду и столовые приборы, но при необходимости можно было взять в прокат деревянные миски и ложки или вилки. После использования их чистили с помощью чар.
— Так это магическая деревня? — удивлённо спросил Рабастан, заметив, что окружающие свободно колдуют.
— Да, здесь живут вассалы Блэков, — ответила Андромеда.
— Я даже не слышал о ней…
— Местные жители не любят покидать свои земли, а на рынок приезжают волшебники и сквибы, чей бизнес связан с закупкой даров моря. Большинство из них — вассалы Блэков, которые получили поддержку своего сюзерена для открытия магазинов и ресторанов.
— Умно, — кивнул Рабастан, задумчиво глядя на торговцев и покупателей. Теперь он воспринимал их общение по-новому. — Они не изолированы от мира, могут зарабатывать деньги и при этом живут в безопасном месте.
— Да, Блэки заботятся о своих близких, — с гордостью произнесла Андромеда. — Что дедушка Арктурус, что дядя Орион придают большое значение развитию бизнеса вассалов, ведь чем они богаче и благополучнее, тем лучше всем нам. На самом деле это случилось не за год и даже не за полвека. Почти двести лет наш род постепенно скупал недвижимость в разных городах и сдавал её в аренду тем, кто решался выйти в маггловский мир.
Рабастан надолго задумался о политике, которая привела это маленькое сообщество к процветанию.
Те, кто хотел жить в деревне, оставались здесь, занимались рыбной ловлей и растили детей. Более смелые же развивались дальше, отправлялись в путь, чтобы увидеть неизведанное. Но при этом они всегда могли вернуться домой, где их ждали и предоставляли возможность заработать.
Рабастан был так поглощён своими мыслями, что очнулся, только когда Андромеда потянула его за рукав.
— Прости, я задумался. Что случилось?
— Мы на месте, хочешь сесть в зале или на улице под навесом?
Рабастан посмотрел на небольшое одноэтажное здание с красной черепичной крышей. Стены были выкрашены в розовый цвет, а по ним вились побеги плюща и синих цветов, делая его ещё более ярким и сочным. С веранды открывался вид на море и причалы.
— Давай посидим на воздухе. Здесь так тепло и пахнет приятно.
— Мисс Блэк, как я рада вас видеть! — с улыбкой на лице произнесла миловидная женщина в белоснежном переднике, который был надет поверх длинного платья, украшенного вышитыми цветами, похожими на те, что росли перед зданием.
— Здравствуйте, — ответила Андромеда и представила Рабастана: — Это Рабастан Лестрейндж, второй сын лорда Фалько и леди Эмилии.
— Ох, какой взрослый! — эмоционально всплеснула руками женщина. — Я ведь училась с вашей матушкой на одном курсе. Передавайте ей привет от Хелены Грэй.
— Мисс Елена Серова? — неуверенно спросил Рабастан и получил в ответ сияющую улыбку и уточнение:
— Теперь уже миссис. Вот такая шутка судьбы. Была Серова, стала Грэй. Неужели ваша матушка обо мне упоминала?
— Да, она любит рассматривать старые колдографии и рассказывать о школьных временах. Я вас сразу узнал. Вы совсем не изменились, — сделал комплимент Рабастан.
— Какой же милый молодой джентльмен! — порозовела от удовольствия Елена и шутливо спросила: — Неужели вы уже обручены?
— Мы друзья! — и: — Пока нет, но я не теряю надежды, — прозвучало одновременно, заставив её рассмеяться.
— Ладно, не буду держать вас голодными. Проходите, занимайте понравившийся стол.
Блюда в пабе были простые, но очень вкусные, потому что были приготовлены из свежайших продуктов самой хозяйкой. Та не скупилась, поэтому порции были большие, и к каждому заказу подавали кувшин холодного лимонада и горячий хлеб с хрустящей корочкой, посыпанной зёрнами тмина.
Рабастан был словно во сне. Рядом с ним находилась любовь всей его жизни. Тёплый ветерок играл с её волосами, а солнце золотило её кожу. Ему хотелось, чтобы это мгновение не заканчивалось. Он мечтал о том, чтобы можно было годами сидеть здесь, на веранде, слушать крики чаек, шум моря и разговоры людей, обсуждающих мирные новости.
Он очень нуждался в этой передышке, потому что с тех пор, как достиг совершеннолетия, его мучили странные и пугающие сны о будущем, которое казалось очень печальным. В этих снах он, Родольфус и Беллатрикс страдали в ужасных камерах в окружении волшебников, каждый из которых был либо главой, либо наследником древнего рода.
Рабастан не понимал, как такое могло произойти. Он чувствовал только леденящий холод, боль в обмороженных конечностях и непреодолимое желание вырваться на свободу. А ещё его терзала мысль о том, что Андромеда больше не с ним, что её не просто отняли у него, но и сделали так, чтобы они никогда не увиделись.
— Камеры? — испуганно переспросила Эмилия, когда он рассказал ей о своих видениях.
— Да. Каменные стены без окон, а вместо входа решётки.
— И Руди с Беллой были там же?
— Да, я слышал их крики, как будто они оба обезумели… — тяжело выдавил Рабастан и, уткнувшись лицом в колени матери прошептал совсем по-детски: — Я не хочу такого. Это ужасно. Мам, что мне делать?
— В этих кошмарах ты знал о том, что потерял Андромеду.
— Я чувствовал боль утраты, но не такой, как будто она умерла. Словно раньше она была частью меня, а потом её отрезали.
— Ох, сынок, — с жалостью вздохнула Эмилия. — Ты же понимаешь, насколько малы твои шансы стать её мужем?
— Это другое, мама. Если она выберет не меня, выйдет замуж и будет счастлива, то я, конечно, расстроюсь, но не сойду с ума. В своих кошмарах я был безумен и молился о том, чтобы увидеть её ещё хоть раз. Но я понимал, что в этой жизни такого не случится.
— В этой жизни? — переспросила Эмилия, уловив двусмысленность в его словах. — Дорогой, ты не против, если я поделюсь этим с вашим отцом?
Рабастан согласился, понимая, насколько это важно для семьи. Он был уверен, что его сны или видения были предупреждением о грядущей опасности. Все могли пострадать. Внезапно он вспомнил о разговорах, которые ходили на факультете, и спросил:
— Мама, а мы раньше дружили с американскими Голдстейнами?
— Ты о чём? — насторожилась Эмилия.
— Ходят слухи, что Куинни Голдстейн часто общается с молодыми людьми и создаёт клуб, где можно не только насладиться музыкой, но и обсудить важные вопросы. Мне вдруг пришло в голову, что Руди и Белла часто бывают в её салоне. Интересно, почему? Раньше мы даже не знали о её существовании, так что же изменилось?
— Роберт Лестрейндж, двоюродный дядя вашего отца и глава североамериканской ветви рода Лестрейнджей, прислал письмо с просьбой поддержать эту женщину.
— А ей это надо? Кажется, у неё и без нас полно полезных связей.
— Ты её в чём-то подозреваешь? — прямо спросила Эмилия.
— Здешних волшебников мы знаем и представляем, что от них можно ожидать, а вот пришлые могут нести опасность, — медленно произнёс Рабастан. — Пусть это выглядит чересчур по-детски, но я боюсь чужаков, которые преследуют неизвестные цели.
— Я поговорю с вашим отцом, — с серьёзным видом кивнула Эмилия. — Пусть он свяжется с Блэками. Мы с ними союзники, значит, должны делиться важной информацией.