Кулинарная книга Джека (157 глава)
Карлус Поттер почти завершил строительство портальной сети, которая охватила весь остров, принадлежащий семье Ли. Каменные врата были установлены в ключевых точках: у подножия горы, на её вершине, рядом с местом обитания мантикор и динозавров, на самом живописном пляже и в других значимых локациях.
Эта транспортная система была очень удобна для выбора места назначения. Она работала по принципу волшебной двери «Чайного пакетика»: достаточно было направить колесо управления в нужный сектор, и через мгновение пассажиры могли пройти через порталы, имея при себе грузы любого размера.
— Такое ощущение, что мы не были здесь несколько лет, — задумчиво сказал Стив.
— Настоящая фантастика! — восхищённо воскликнул Баки, когда они оказались на площадке, рядом с которой стоял небольшой одноэтажный дом из серого камня. — Это что, хижина для туристов?
— Ага, рядом с каждым порталом установили перевалочную базу, — кивнул Джек.
Волки неторопливо двинулись вперёд, принюхиваясь к воздуху. Время от времени они оглядывались на людей, которые, весело переговариваясь, последовали за ними. Никто не испытывал усталости или одышки, ведь все находились в отличной физической форме.
Суперсолдаты были невероятно сильны благодаря сыворотке, но всё равно не пренебрегали регулярными тренировками. Когда они жили в Хогсмиде, то каждое утро начинали с зарядки и пробежки в компании Брока, Джека и нескольких местных подростков, которые оценили преимущества спорта.
Два-три раза в неделю в тире, который находился в глубине сада и был скрыт от посторонних глаз, проходили занятия только для своих. Обычно Баки предоставлял новейшее оружие, и они вместе изучали его, а затем практиковались в стрельбе по неподвижным и движущимся мишеням.
Спаррингам также уделялось особое внимание, и бойцы отрабатывали различные приёмы с использованием магии. Наблюдать за тем, как волшебники сражаются против суперсолдат, было очень увлекательно. Обычно финал был непредсказуем, ведь с каждым днём все набирались опыта и становились сильнее.
Вот и сейчас обычная пробежка превратилась в увлекательную тренировку. Брок и Джек бросали заклинания в Стива и Баки, а те ловко уворачивались и отвечали контратаками. Удивительно, но никто не чувствовал усталости после утомительного боя с акромантулами и бессонной ночи.
На этом волшебном острове, кажется, каждый обрёл второе дыхание. Даже воздух здесь был наполнен силой и поднимал настроение. Ветер доносил ароматы моря, свежести и полевых цветов, листва на деревьях приятно шелестела, а птицы выводили свои мелодичные трели.
— Слушай, тут и правда, как в раю! — восторженно сказал Баки, когда они добрались до водопада, падающего со скалы в каменную чашу почти идеально круглой формы.
— Заповедник дикой природы, — поправил его Стив и вдруг замер, увидев стаю, выступившую из тени деревьев. — Какие они огромные! — прошептал он удивлённо, словно забыв о сопровождающих волках, которые тоже отличались крупными размерами.
— Настоящие лесные духи! — поддержал Баки и, покосившись на Джека, с уважением в голосе произнёс: — Какой же ты у нас хозяйственный, босс. Взял и упёр такое чудо.
— Они сами, я ничего не знаю, — усмехнулся тот и пошёл к альфе, который сел на землю и ждал его, как воспитанный пёс.
— Только не говорите, что они понимают друг друга, — слабым голосом произнёс Стив, увидев, как Джек остановился напротив огромного волка и поздоровался с ним, а тот кивнул в ответ.
— Вопрос о Красной Шапочке становится всё актуальнее, — пробормотал Баки, заставив Брока насмешливо фыркнуть. — Что?
— Из-за этой глупой девчонки люди убили магическое существо, — противным голосом ответил тот.
— Волк же съел бабушку и её, — попробовал было возразить Баки, но Брок строго сказал:
— Бабок и девчонок много, а говорящий волк — один!
Пока они шутливо пререкались, Джек с помощью наводящих вопросов сумел немного разобраться в проблеме стаи и крикнул:
— Эй вы, гринписовцы, пойдёте со мной в пещеру?
— Тянет нас сегодня в эти богом излюбленные места, — проворчал Стив, однако первым направился к нему. — Что случилось?
— Волки нашли что-то странное, — сказал Джек. — Надо глянуть, а то можно потратить весь день, задавая им наводящие вопросы. Жалко, что нет артефакта, который может переводить речь животных на человеческие языки, — вздохнул он, вспомнив мультфильм про одинокого желчного старика Карла и жизнерадостного мальчишку-бойскаута Рассела.
— Можно озадачить этой проблемой мастера Карлуса и Пита, — предложил Брок. — Уверен, они что-нибудь придумают, если будут сотрудничать со стаей.
Альфа, неторопливо бежавший впереди, оглянулся и кивнул, показывая, что он тоже заинтригован. Стив и Баки, не удержавшись от возгласа восторга, ускорили шаг. Однако прежде чем они успели задать ему свои вопросы, их взору предстали несколько волков, сидевших у входа в пещеру.
— Видимо, здесь, — сказал Джек, остановившись.
— Я тоже пойду, — заявил Брок, перехватив его взгляд. — Брат, даже не начинай! Если бы тут было опасно, нас бы предупредили.
Альфа снова кивнул и первым исчез в узком проходе, ведущем вглубь горы. Волки-охранники остались снаружи, не выказывая беспокойства.
— Кажется, мелкий прав. Тут всё чисто, — заметил Баки и, хлопнув Брока по плечу, скользнул в расселину. Вслед за ним направился Стив, бросив взгляд на Джека, который, вздохнув, произнёс:
— Трое против одного. Сговорились, черти.
Коридор, ведущий в пещеру, был достаточно просторным и высоким, чтобы по нему могли легко ходить даже крупные и широкоплечие мужчины. На стенах и потолке росли необычные лилово-серебристые мхи, которые мягко сияли в темноте, создавая приятный свет для путешественников.
Путь был долгим, занял почти полтора часа. Однако воздух оставался свежим, и лёгкий ветерок обдувал лицо. Только когда они наконец оказались на месте, Джек понял, почему так легко дышится — они вышли на поверхность и оказались на большой поляне, окружённой почти отвесными скалами.
— Стойте! — вдруг закричал Брок, схватив за руки Стива и Баки.
— Что случилось? — одновременно спросили они, с тревогой осматриваясь.
— Это… Не наступайте на траву! — взволнованно произнёс Брок и опустился на колени, стоя на границе между каменистой тропой и поляной. Что-то бормоча себе под нос, он чуть ли не обнюхал какой-то кустик с голубоватыми цветами, а потом с восторгом сказал: — Это «лира эльфов»! Считается, что она давно исчезла. В последний раз её обнаружили где-то на Борнео пару веков назад. А это «кровавый плющ» — тоже очень редкий! Одна унция сушёного корня стоит пять тысяч галеонов. А тут…
— Так, мы поняли. Здесь деньги растут прямо под ногами, — остановил его Джек.
— Нет, это другое! — воскликнул Брок. — Дело не в цене, а в ценности этих растений! Некоторые просто невозможно купить. Зельевары отдадут всё, что угодно, чтобы получить, например, вот этот «живой камень».
— Слушай, мне кажется, или тут на самом деле собраны растения из разных уголков света? — спросил Баки, присев на корточки. — Вот эта хрень похожа на маленький кактус, а эта — на… как его… Типа мха, который мы видели в Сибири. Стив, как он назывался?
— Не помню, — ответил тот, покачав головой, и тоже опустился на землю. — Тот шаман рассказывал, что эти травки очень сложно найти. За ними отправляются опытные сборщики, их экспедиции длятся месяцами.
Альфа внимательно прислушивался к разговору людей, а затем издал короткий рык, словно призывая их к действию. Брок, взглянув на него, вздохнул и осторожно сделал шаг, стараясь не наступить на ценные растения. Он что-то тихо бормотал, глядя себе под ноги, а потом достал из браслета метлу, сел на неё и медленно закружил над поляной.
— Интересно, добрались ли сюда невыразимцы? — задумчиво спросил Джек. Альфа, словно отвечая ему, заворчал и мотнул головой.
— Кажется, он говорит, что этого не было, — предположил Стив.
— И ему явно не по вкусу, чтобы сюда приходили посторонние, — добавил Баки, внимательно наблюдая за волком.
Они провели более часа на прекрасной поляне, а затем вернулись к подножию горы. Когда они вышли из прохода, то увидели, что к волкам-охранникам присоединились остальные члены стаи и василиск, который лениво лежал в небольшом озере. Из-за этого вода затопила каменистый берег и траву.
— Не понял, что за собрание? — удивился Джек, заметив маленьких волчат. — Вы что, жить тут собрались?
Альфа коротко рыкнул и кивнул, а потом повернул морду в сторону расселины.
— Кажется, им здесь понравилось больше, чем в том месте, куда мы их поселили вначале, — предположил Брок.
— Или они собираются защищать поляну, — задумчиво добавил Стив.
Альфа снова кивнул, и на его морде появилось довольное выражение, как у человека, который наконец-то добился понимания от неразумного ребёнка. Это было настолько забавно, что люди не смогли сдержать смех.
— Хорошо, тогда я закрою доступ посторонним к этому выходу и огражу территорию, чтобы никто не забрёл сюда случайно, — решил Джек.
Брок подошёл к волкам и начал что-то им объяснять, активно жестикулируя. Однако те делали вид, что не понимают его, а некоторые даже демонстративно легли на землю и закрыли глаза, словно уснули.
— Кажется, на их мордах написано «отказ от сотрудничества», — прошептал Стив, едва сдерживая смех.
— Бездушные создания, — с улыбкой согласился Баки. — А ведь всё, что нужно сделать, — это позволить Броку откачать у них ведро крови и побрить некоторых налысо.
— В честь чего веселье? — спросил Джек, прервав общение с альфой.
— Мелкий хочет поиграть в Айболита, а стая против, — фыркнув, ответил Баки.
— Он до сих пор носится с идеей приготовить какое-нибудь зелье с их ингредиентами, — вздохнув, сказал Джек. — Вот же неугомонный пацан. Как будто ему не хватает учёбы и обычной работы. Всё надеется изобрести что-нибудь интересное.
Услышав его слова, альфа глухо зарычал. Волки, которые до этого притворялись спящими и глухими, сразу же насторожили уши. Они перестроились, встав вокруг Брока, и покорно опустили головы, словно принимая неизбежное.
— Эй, мелкий, тебе дали «добро»! — весело крикнул Баки.
— Помощь нужна? — спросил Стив.
— Да! — радостно ответил Брок, достав из браслета походную аптечку.
В небольшом кожаном кофре с расширенным пространством находились флаконы с зельями, бинты, инструменты и колбы. Джек внимательно следил за тем, чтобы его непоседливый юный исследователь всегда имел при себе всё необходимое для оказания первой медицинской помощи.
Вскоре у водопада закипела работа. Стив с помощью шприцов брал кровь у волков, Баки аккуратно подстригал им когти, а Брок срезал кусочки шерсти. Один только Джек бездельничал, забравшись в воду, и, удобно расположившись на хвосте василиска, жевал корнуэльский пирожок, который достал из своего НЗ.
Как выяснилось, звери, живущие на волшебном острове, обладали сложными характерами. Они были доброжелательны к людям, которые приходили вместе с хозяевами этой земли, но настороженно относились к незнакомцам. Невыразимцы же внушали им недоверие, и они старались держаться от них подальше.
Хотя парселтанг был довольно скудным языком, василиск сумел рассказать о том, сколько труда приложили «серые двуногие», чтобы понаблюдать за птицами и животными. Джек только посмеивался, слушая его и представляя, как невыразимцы скитались по острову в поисках неуловимых обитателей.
— Так вот почему Риддл выглядел так странно, когда я спросил его, как проходят исследования, — усмехнувшись, сказал он, поглаживая грубую чешую василиска.
— Эти люди не такие, они неправильные, — прошипел тот, довольно «улыбаясь». — Они шумные. От них пахнет жадностью.
— Так вы запугивали их? — поинтересовался Джек.
— Мы играли, — ответил василиск, пошевелившись, отчего вода всколыхнулась, чуть не задев недовольно заворчавших волков. — Глупые мохнатые псы, — прошипел он ехидно и ударил хвостом, обрызгивая стаю.
— Не обижай их, они хорошие, — сказал Джек, но получил в ответ насмешливое:
— Они бестолковые. Отрастили столько лап, нет чтобы ползать, как я!
Корнуэльские пирожки
мука пшеничная — 400 г
масло сливочное (холодное) — 100 г
яйцо куриное — 1 шт
вода (очень холодная) — 100 мл.
Ингредиенты для начинки:
картофель (около 300 г) — 3 шт
лук репчатый (большой) — 1 шт
мясо (свинина или курица) — 350 г
масло сливочное — 50 г
специи (соль, перец и далее по желанию) — по вкусу
Просеянную муку растереть с холодным маслом в крошку. Яйцо взбить вилкой с холодной водой, влить в муку и быстро замесить тесто. Убрать в холодильник.
Мясо и картофель нарезать кубиками, не крупно, как на винегрет, лук можно помельче.
Включить духовой шкаф на 200°С. Противень застелить пергаментом.
Тесто разделить на 4 части. Раскатать каждую в круг около 22 см и обрезать по тарелке, как на чебуреки. Перенести круги на противень. Выложить на половину теста слой картофеля, отступив на 1 см от края, посолить и поперчить. Выложить слой лука, посолить и поперчить. Сверху выложить мясо и опять посолить, поперчить. Добавить кусочек масла около 10–15 г. Накрыть второй половиной теста, хорошенько скрепить края.
Смазать пирожки взбитым яйцом. Можно надрезать крестообразно по центру ножницами, чтобы пирожки не лопнули.
Печь первые 15 минут при 200°С, затем убавить до 150°С и выпекать ещё 30 минут. После выключения духовки оставить пирожки на противне ещё минут на 10, приоткрыв дверцу.
кулинарная книга джека
Фарида
Ну все Броку дали добро! Теперь он засядет в лаборатории и изобретёт что-нибудь для добровольных доноров/волков они ведь волшебные магия поет в их жилах и наличие разума это подтверждает...
Пирожки очень вкусные, даже жаль что завтра не выходные
Пирожки очень вкусные, даже жаль что завтра не выходные
Светлана Ионычева
Остров постепенно открывает новые тайны, словно сначала проверил хозяина, жаден или нет. Василиск прелесть, как и волки, невыразимцы не прошли "фейс-контроль", а значит настоящие тайны им не откроют и на сотрудничество не пойдут.
Эльвира Казакова
что-то я пропустила момент, а когда Джек на змеязе то заговорил?) Василиск красавчик, волки тоже очень интересные ребята) будет забавно, если они и правда застрявшие в звериной форме люди)) и если Брок придумает зелье от ликантропии или что-то для анимагии из из крови и шерсти. Тем более у него ещё и целая полянка редких ингредиентов, тут такое замутить можно, были б желание и талант))
Софья Рыжихъ
Так и хочется сказать, что владения Джека - это Таинственный остров)))))
Кальцифера
Невыразимцы и темные на предложение получить архипелаг сразу бы согласились и требовать больше стали бы, а Джек такой да ну его этот геморрой))
Стив и Баки правда хоббиты)) только по размеру не совпадают))
Спасибо, очень интересно узнать что будет дальше
Creator has disabled comments for this post.