Кулинарная книга Джека (184 глава)
Брок с успехом завершил свои экзамены в магловской школе и с нетерпением ждал поездки в Хогвартс, где ему на этот раз предстояло провести десять дней. С каждым годом у школьников становилось всё больше учебных дисциплин, которые преподавали новые профессора, приглашённые на работу директором и попечительским советом.
Домовики с большим энтузиазмом собирали вещи и делали ставки на то, какие оценки получит их любимый младший хозяин. Даже обычно невозмутимый Фрост вышел из режима невидимости, чтобы поучаствовать в общем разговоре и проследить за тем, чтобы его собратья не забыли ни одной нужной мелочи.
В это время Брок, сидя в своём кабинете, писал письмо, наслаждаясь медовым суфле и вполуха слушая болтовню домовиков. Он подготовил новую партию ароматических палочек для отправки покупателю и должен был сопроводить её подробным описанием их свойств и ингредиентов, чтобы у клиентов, имеющих аллергии, не возникло проблем.
— Не занят? — спросил Джек, вежливо постучав в дверь и остановившись на пороге.
— Минутку, — пробормотал Брок и, проверив написанный текст, запечатал конверт. Положив его в коробку с палочками, он посмотрел на брата. — Что-то случилось?
— Нет, но нам нужно поговорить, — покачал головой тот и прошёлся по кабинету, с интересом рассматривая книги, стоящие на стеллажах.
— О чём? — спокойно спросил Брок.
— О безопасности, — ответил Джек, остановившись напротив. — Утром я разговаривал с Магорианом. Он сказал, что уже начались первые выбросы. Кентавры больше не рискуют входить в Запретный лес.
— Я тоже не буду.
— Дело не в этом. Если источник взорвётся, пока вы будете в Хогвартсе, Фрост, возможно, потеряет свою силу.
— Разве защита замка не работает? — нахмурился Брок.
— Никто не знает, насколько она ослабла после того, как его покинул дракон, — пожал плечами Джек. — Поэтому я предлагаю тебе сдать экзамены в министерском отделе образования. Мы достаточно богаты, чтобы позволить себе заплатить за это.
Брок пристально смотрел на брата, размышляя над его предложением. Наконец, он произнёс:
— А что будет с маглорождёнными учениками?
Джек, не зная ответа на этот вопрос, поморщился. Волшебники были довольно жестоки к пришлым чужакам, не имеющим связей в магическом мире, и не проявляли особого беспокойства об их безопасности. В сущности, никого не интересовало, доживут ли «грязнокровки» до конца обучения или нет.
В истории Хогвартса было немало случаев, когда маглорождённые ученики погибали или получали серьёзные травмы, что делало их инвалидами. С семьями этих людей обращались очень просто: им стирали память и внушали, что их близкий человек, например, погиб в аварии или упал с дерева и сломал позвоночник.
Разумеется, такое отношение касалось только обычных маглов, у которых не было возможности защитить себя и добиться справедливости. Если же волшебниками становились отпрыски богатых или знатных семей, за ними в школе тщательно ухаживали и предоставляли лучшее лечение, которое стоило немалых денег.
В обоих мирах к детям относились одинаково: те, кто не обладал достаточной силой, не могли рассчитывать на доброжелательное отношение со стороны более влиятельных лиц. В результате безопасность учеников, которые не могли позволить себе оплатить экзамены в министерстве, вызывала особое беспокойство.
— Брат, я пойду в Хогвартс, — тяжело произнёс Брок. — Я должен убедиться, что с маглорождёнными будет всё в порядке.
— Я так и думал, — кивнул Джек, ничуть не удивившись. — А что будем делать с Фростом?
— Я отправлюсь с младшим хозяином! — решительно заявил домовик, появившись в комнате. Его круглые глаза сверкали, а маленькие кулачки были крепко сжаты. Казалось, он готов отстаивать свой выбор до конца. — Я не стану обузой для младшего хозяина! Даже если я не смогу колдовать, у меня всё равно будет возможность помочь ему.
— Хорошо, — согласился Джек. — Тогда позаботься о нём.
Остальные эльфы, храня молчание, внимательно слушали разговор. Они не просили отпустить их с Броком, понимая, что это было бы лишним. Однако это не означало, что их тревога за своих хозяев была меньше, чем у Фроста. Просто каждый из них выполнял свою задачу и осознавал свою роль в «Чайном пакетике».
Некогда оживлённая и радостная атмосфера сменилась напряжённостью. Домовики весь вечер бродили по дому, словно безмолвные тени. Даже портреты предков не пытались давать советов или делиться воспоминаниями о годах, проведённых в Хогвартсе. Все будто замерли в ожидании чего-то нехорошего.
В восемь часов в камине вспыхнуло пламя, и из него вышел Аластор. Взглянув на Джека, который с рассеянным видом читал газету, он спросил:
— Что решили?
— А ты не догадываешься?
— Вот же герой малолетний, — вздохнул Аластор и, сев на диван, погладил по голове спящего Маню.
— Фрост пойдёт с Броком, — сказал Джек, отложив газету. Он всё равно не мог сосредоточиться на прочитанном, потому что слишком переживал за своего младшего брата.
— Может, просто прикажешь ему?
— Нет, — покачал головой Джек. — Как будто ты не знаешь, что из этой затеи не выйдет ничего хорошего.
— Вообще-то ты его опекун, — начал Аластор, но, встретив насмешливый взгляд друга, проворчал: — И в кого они такие упёртые, как бараны?
— Май тоже?
— Ну а как же иначе! — раздражённо закатил глаза Аластор. — Отказывается, хотя я пообещал оплатить экзамены всем приютским.
— Я тоже предлагал это и даже включил в список маглорождённых, но без толку, — махнул рукой Джек и закурил, переместившись с кресла на подоконник. — Там ведь ещё и несколько десятков потомственных мажат, у которых родители двинулись кукухой и не разрешают своим детям «предавать лучшую в мире волшебную школу», — со злой иронией добавил он. — Ну серьёзно, что у этих придурков в головах? Драконий навоз? Или Хогвартс — полигон выживания для сильнейших?
— Это Спарта! — ухмыльнулся Аластор и, поднявшись с дивана, потянулся, блаженно застонав. — Устал я что-то. Надо взять выходной.
— Я тебе свистну, как только дозорные поднимут шум, — пообещал Джек.
Оборотни и кентавры взяли на себя задачу патрулирования Запретного леса. Перед наступлением полнолуния их чувства обострились, и хотя они не могли зайти далеко за пределы опушки, продолжали внимательно следить за ситуацией, охранять территорию и направлять всех нуждающихся к порталу.
Команда гербологов проводила на одном из островов круглые сутки, не покидая его. Они наблюдали за недавно пересаженными растениями, помогая им адаптироваться к новым условиям. Пока их подопечные чувствовали себя прекрасно, ведь у них было в избытке магии, а почва была плодородной.
К сожалению, никто не мог спасти всех животных Запретного леса. Однако Джек надеялся, что обычные звери переживут волшебный катаклизм без особых проблем. Конечно, существовала вероятность того, что они изменятся и мутируют, но с этим можно будет разобраться позже.
***
Брок вышел из дома с пустыми руками. Все необходимые вещи лежали в его браслете, который имел чары незримого расширения. Напротив «Чайного пакетика», у почты, стоял его друг Майкл, сын владельца ателье «Волшебная одежда», который также обучался в Хогвартсе по программе экстерната и в этом году заканчивал седьмой курс.
— Привет, — махнул он рукой и, увидев Джека, добавил вежливо: — Доброе утро, мистер Ли.
— Тебя послали взрослые? — спросил он, кивнув.
— Да, — ответил Майкл. — Желающих было больше, но в итоге выбрали меня из-за лучшей подготовки. Кроме того, моя кузина сдаёт экзамены в школе. Старшим не удалось убедить её родителей.
— Вы там аккуратнее, — сказал Джек, с раздражением подумав, что из-за упрямства некоторых безответственных людей могут пострадать невинные дети. Да и сотрудники Хогвартса не могли покинуть рабочее место, пока там остаются ученики.
— Не волнуйтесь, мистер Ли, меня тренировал дед, он раньше служил в армии. Я присмотрю за Броком, — заверил его Майкл.
— Эй! Ты сначала за собой присмотри! — возмутил тот, шутливо толкнув его кулаком в плечо. — Кто проиграл мне на прошлой неделе?
— Ты действовал нечестно: ударил меня ногой, что недопустимо на дуэли, — покачал головой Майкл.
— В настоящей драке все средства хороши, — ухмыльнулся Брок и добавил: — Мы пойдём. Не переживай, брат, всё будет в порядке.
Мальчишки попрощались с Джеком и отправились в Хогвартс в компании начальника охраны Эрика Карпентера. Он также жил в Хогсмиде и сопровождал учеников, чтобы успокоить их родителей, которых знал долгие годы.
На пути к замку Брок поинтересовался у Майкла, какие поручения дали ему старшие. Оказалось, что их задачи были схожи: они должны были присматривать за детьми и в случае опасности эвакуировать их в деревню.
— Как будто взрослые не справятся без вашей помощи, — проворчал Эрик. — А вдруг с вами случится что-то нехорошее?
— Я победил вас в прошлом месяце, — усмехнулся Брок.
— О, не напоминай мне об этом! — воскликнул Эрик с недовольной гримасой. — Моя жена до сих пор подшучивает надо мной, говоря, что я не могу справиться с ребёнком. Но ты дерёшься не по правилам!
— На улицах выживает сильнейший, — поддразнил его Брок.
— Ты как спецназовец, — похвалил его Майкл.
— Боюсь представить, откуда ты получил этот опыт, — мрачно заметил Эрик.
— Не волнуйтесь, сэр, меня всему научили мои братья, — ответил Брок, небрежно отмахнувшись, и с улыбкой взглянул на мост, перекинутый через пропасть, над которой зависла двойная радуга.
— О! Это к удаче! — радостно воскликнул Майкл.
Эрик перестал участвовать в разговоре и погрузился в воспоминания о том, как он познакомился с братьями Ли, которые появились в Хогсмиде с разницей в несколько месяцев. Это произошло, казалось, совсем недавно.
Брок поначалу напоминал дикого волчонка и смотрел на окружающих исподлобья, словно видел в каждом врага. Он был похож на отъявленного хулигана или малолетнего преступника из Лютного квартала — такой же настороженный и напряжённый, как будто ожидал удара в любой момент.
Эрик мог только представить, сколько усилий потребовалось Джеку, чтобы завоевать доверие своего младшего брата. Он медленно, но верно шёл к этой цели, проявляя терпение к его сложному характеру. И в конце концов, они стали не просто опекуном и подопечным, но и самыми близкими людьми друг для друга.
Такое поведение вызывало уважение, как и добрые дела, которые совершал Джек. Он не стремился к славе и не ждал наград, а просто помогал тем, кто нуждался в помощи. Возможно, за время проживания в Хогсмиде он сделал для бедных обитателей трущоб больше, чем некоторые правительственные чиновники.
Кроме того, благодаря ему потомственные британские волшебники стали глубже понимать мир маглов, незаметно изучая его через художественные фильмы. Конечно, не всё в них было правдой, но теперь, по крайней мере, никто не говорил о «безлошадных повозках» и «трубках, плюющихся огнём».
— Мистер Карпентер, сколько охранников будет в Хогвартсе? — спросил Брок.
— На этот раз выйдет полный состав, — ответил он. — Директор тоже встревожен, поэтому попросил нас не брать выходных до конца экзаменов.
— Много учеников осталось в замке? — поинтересовался Майкл.
— Более ста, — Эрик помрачнел и, поморщившись, раздражённо процедил: — Никогда не думал, что у нас так много идиотов. В газетах почти каждый день выходят статьи о грядущей катастрофе. Всем родителям сообщили, что в Хогвартсе может быть опасно. Но некоторым людям настолько плевать на своих детей, что они даже не ответили на письма! Маглы могут не понимать, о чём идёт речь, но не волшебники!
— Может, некоторые надеются получить компенсацию от школы? — предположил Брок. — Мне же заплатили, когда на меня напал Поттер.
— Я ничему не удивлюсь, — нахмурился Эрик.
— А ещё есть дети из неблагополучных семей. Со мной на одном курсе учится мальчик, у которого нет матери, а отец пропивает все деньги, — рассказал Брок. — Я слышал, что он приезжает с летних каникул в синяках и сильно похудевшим. Стипендия ему не положена, поэтому он подрабатывает где может, чтобы купить учебные принадлежности. Декан Спраут подала прошение попечителям, чтобы ему выделяли помощь, но они отказали.
— Иногда люди хуже животных, — прищурившись, произнёс Майкл. — Я считаю, что многие из таких детей с удовольствием променяли бы родителей на жизнь в вашем приюте. Там их хотя бы будут кормить и одевать.
Брок не ответил, погружённый в размышления. Он не понаслышке знал, как трудно приходится семьям с ограниченным доходом. Однако они с Джеком не могли помочь всем нуждающимся. Этот вопрос должен был решаться на государственном уровне.
Медовое суфле
мука пшеничная (с горкой) — 1 ст. л.
молоко (жирность 3%) — 1 ст. л.
мёд светлый (липовый, малиновый, белой акации) — 200 г
яйцо — 6 шт.
пудра сахарная — 1 ст. л.
ванилин — 1/2 ч. л.
Приготовление:
В небольшой посуде смешать венчиком 1 ст. л. молока с 1 ст. л. муки. Добавить мёд и ванилин, перемешать до однородной массы и поставить на огонь. Постоянно помешивая, довести медовую смесь до кипения и сразу снять с огня.
Яйца разделить на желтки и белки. Желтки по одному примешать к медовой смеси. Белки взбить на высокой скорости в крепкую пену. Затем взбитые белки аккуратно, по частям примешать к медовой массе.
Форму для выпекания слегка присыпать мукой и заполнить получившейся массой.
Поставить в разогретую до 160°С духовку на 20 минут.
Достать из духовки форму, дать остыть и подать медовое суфле к столу, посыпав сахарной пудрой.
В суфле можно добавить измельчённые орехи или сухофрукты по вкусу.
кулинарная книга джека
Ну и экзамены сдавать в замке,когда по соседству того и гляди взрыв грянет, не очень логично и противоречит здравому смыслу. Волшебники надеются на "авось".Верят,что пронесёт,или не представляют последствий угрозы?🤔
Спасибо за главу!