Два блондина-2 (66 глава)
Кортеж быстро преодолел расстояние до Манхэттена и вскоре оказался на подземной парковке башни Старка. Автомобили, следуя указаниями Джарвиса, спустились на два уровня ниже и остановились напротив металлических дверей.
Бойцы «Цербера» снова выстроились в живой коридор, пропуская Люциуса и Марию. Когда они зашли в лифт, группа разделилась: двое бойцов присоединились к ним, ещё трое остались у машин, а остальные заняли соседний лифт.
Поднявшись на этаж, где располагался конференц-холл, они оказались в огромном зале, украшенном флагами, и увидели множество улыбающихся людей. С потолка посыпались золотистые и красные блёстки, и Тони, выйдя вперёд, крикнул:
— Поздравляем нашего будущего президента!
— Ты слишком торопишься, — покачал головой Люциус, но его голос был почти не слышен за восторженными криками.
На сцене появились очаровательные девушки, облачённые в платья, которые в точности повторяли наряды танцевальной группы, сопровождавшей Капитана Америку в его рекламном турне в сороковые годы. Под звуки бодрой музыки они начали своё зажигательное выступление.
Вскоре к ним присоединился высокий мужчина в знакомом костюме супергероя, украшенном символикой американского флага. Он держал в руках щит со звездой и с яркой улыбкой принимал эффектные позы. Девушки, словно пчёлы вокруг цветка, кружились вокруг него в хороводе.
Синий тканевый шлем актёра с крылышками над ушами вызвал у зрителей смех, и они начали радостно скандировать: «Кэп! Кэп! Ты наш герой!» Однако все голоса стихли, когда сверху спустился старинный мотоцикл. Ведущий произнёс: «А теперь Капитан Америка продемонстрирует свою силу, которая поможет нам победить врагов!»
Присутствующие в зале дружно посмотрели на Люциуса и восторженно зааплодировали. Они разошлись в стороны, образовав проход, по которому он прошёл на сцену. Танцовщицы и актёр, изображающий Кэпа, сместились на задний план, чтобы не загораживать вид на звезду этой вечеринки.
Мария с волнением смотрела на своего мужа, который с лёгкой улыбкой приветствовал собравшихся. Фотографы, боясь упустить удачный момент, беспрестанно щёлкали затворами камер, а журналисты записывали каждое слово, надеясь услышать что-то сенсационное, как в случае саморазоблачения Тони Старка.
Люциус окинул взглядом собравшихся перед сценой людей, замечая среди них знакомые лица. Хотя те, кого пригласили на эту вечеринку, одобрили его кандидатуру на пост президента, это не означало, что они были полностью преданы ему. Поэтому он не собирался давать им ни малейшего повода для манипулирования общественным мнением.
— Благодарю всех, кто пришёл сегодня, чтобы поддержать меня в это непростое время, — произнёс он с лёгкой улыбкой. — Я так рад видеть вас!
— Кэп, не тяни время, поднимай мотоцикл! — с шутливым энтузиазмом воскликнул Тони и, подмигнув, отсалютовал ему бокалом с искрящимся шампанским. Его фигура, преобразившаяся после сыворотки, выглядела безупречно в чёрном смокинге и белоснежной рубашке.
— Я слишком стар для таких трюков, — усмехнулся Люциус. — Неужели ты хочешь посмеяться над пожилым человеком?
Он не стремился стать клоуном и развлекать публику и журналистов, осознавая, как легко можно испортить репутацию серьёзного политика, который будет править этой страной долгие годы. Недоброжелатели не упустят случая высмеять его выступление в роли артиста варьете и очернить его имидж.
— Мы долго шли к этому дню, — продолжил Люциус, и его голос стал серьёзным, проникая в души слушателей. — В молодости я и представить себе не мог, что однажды получу шанс изменить к лучшему жизни миллионов людей. Мне пришлось пережить тяжёлые времена и войну, и я не был уверен, доживу ли до победы. Но вот сегодня я стою перед вами и делюсь своими мечтами и надеждами.
Мария, нервно сжимая руки, ощутила, как к глазам подступают слёзы, и закусила губу, стараясь не выдать своего волнения. Хотя обычно она не была сентиментальной, в этот момент её охватила странная дрожь, словно сердце переполнилось возвышенными эмоциями. Судя по лицам окружающих, они испытывали похожие чувства.
Казалось, что в мире не осталось звуков, кроме глубокого, чарующего голоса человека, который стоял на сцене. Он с гордостью смотрел на людей, и они, не осознавая того, расправляли плечи, стремясь предстать в лучшем свете, как будто верные адепты перед верховным божеством.
Когда Люциус закончил говорить, в зале ещё долго стояла тишина. Первым, кто нарушил её, был Тони, который с волнением воскликнул: «Это наш великий президент!» В этот момент он был совершенно серьёзен, и его слова звучали без тени иронии, что было не свойственно ему обычно.
Присутствующие в зале, словно по команде, разразились бурными аплодисментами и возгласами поддержки. На их лицах читались глубокие эмоции, как у людей, нашедших цель в жизни. Казалось, что их сознания полностью переродились, и теперь они были готовы искренне признать Капитана Америку своим лидером.
Люциус спустился со сцены и начал энергично приветствовать всех, находя добрые слова для каждого человека. Когда он добрался до Тони, который стоял рядом с Марией в сопровождении пары телохранителей, прошло уже не менее получаса. От постоянной улыбки его лицо почти онемело.
— Как ты, дорогая? — спросил он, взглянув на жену.
— Я в порядке, — ответила она и искренне похвалила: — Ты был великолепен!
— Удивительно, Кэп, но твоя речь смогла затронуть даже такого чёрствого человека, как я, — произнёс Тони. Он пристально посмотрел на него и с подозрением уточнил: — Почему я чувствую желание творить добро ради всеобщего блага? Ты что, загипнотизировал нас?
Люциус рассмеялся и, похлопав его по плечу, ответил с загадочным видом:
— Мистер Старк, у меня есть магический дар.
— Выманивать деньги у доверчивых граждан? — ответил тот.
— Это мой второй дар, — с лёгкой усмешкой произнёс Люциус. — А первый — способность вдохновлять людей на свершения и раскрывать в них лучшие качества.
— Страшно подумать, что будет с нашими согражданами, когда ты станешь их президентом и начнёшь «промывать им мозги» на законном основании, — сказал Тони после долгой паузы. — Боже, храни Америку.
— Мы будем жить в идеальной стране, — ответил Люциус, прищурив глаза, чтобы скрыть улыбку. — Поверь, друг мой, ты не пожалеешь о том, что увидишь времена перемен.
***
Стив оказался в приёмном покое больницы Святого Мунго, радуясь, что Луну обнаружили за пределами защитного купола, который накрывает Хогвартс. Хотя на директора школы и не распространяется запрет на трансгрессию, это могло бы создать трудности для Баки и Абраксаса, которые по счастливой случайности оказались вместе с ним во время завтрака перед встречей в университете.
Дежурные медсестра и целитель незамедлительно приступили к оказанию помощи пострадавшей. Они отнесли её в смотровой кабинет, а Стив начал беспокойно ходить из угла в угол, пытаясь подавить нарастающее волнение. В его сознании вновь и вновь возникало бледное лицо несчастной девочки, которая стала жертвой нападения акромантулов.
Он понимал, что Луна оказалась в заброшенном доме не случайно. Кто-то намеренно привёл её туда, а затем впустил опасных существ. Если бы не помощь друзей, кто знает, осталась бы она жива или погибла в столь юном возрасте. Ему было страшно думать о том, что ей пришлось пережить за это время, и как испугаются родители, узнав о несчастье, случившемся с их дочерью.
Люциус был хорошо знаком с Пандорой, матерью Луны, так как они приходились друг другу родственниками по материнской линии. Вспомнив о ней, Стив достал свою волшебную палочку, вызвал патронуса и отправил его с сообщением. После этого он наконец присел на скамейку в углу зала, чтобы перевести дыхание и дождаться старших Лавгудов.
Не прошло и двух минут, как в приёмном покое появилась пара — привлекательный мужчина и красивая женщина с белокурыми волосами. Они выглядели встревоженными и нервными и сразу же направились к стойке, за которой сидела дежурная медсестра. От быстрого шага их лёгкие мантии развевались, и они казались сказочными существами, словно эльфы из Средиземья.
— Кузен, что случилось с нашей дочерью? Она в порядке? — заметив Стива, идущего к ним навстречу, с тревогой спросила Пандора.
— Сейчас её осматривает целитель, — ответил Стив. — Он сделает всё возможное.
— Разве акромантулов не уничтожили? — спросил Ксенофилиус. Его взгляд был тяжёлым, а черты лица — резкими. Он совсем не был похож на актёра, который сыграл его в фильме. — Как они могли пробраться на территорию Хогвартса?
— Мы избавились от логова, но, к сожалению, нам не удалось отследить всех особей, которые разбежались по лесу, — спокойно сказал Стив, не обижаясь на его холодный тон. Он понимал, что любой родитель хочет получить ответы на вопросы, связанные с безопасностью своего ребёнка. — Ваша дочь вышла за пределы защитного купола. Скоро мы разберёмся, по какой причине это случилось.
В этот момент в приёмный покой вошёл целитель и направился к ним. Он, по-видимому, был хорошо знаком с Лавгудами, так как поздоровался с ними, называя их по именам.
— Жизнь Луны вне опасности. Милорд вовремя доставил её в больницу, и теперь мы проведём комплексное лечение, чтобы избежать возможных осложнений.
— Что с ней? Мы можем её увидеть? — заметно нервничая, спросила Пандора.
— Конечно, — целитель, сделав приглашающий жест, первым пошёл к лифтам.
Палаты для пациентов, пострадавших от ядов, располагались на четвёртом этаже основного здания больницы, и вскоре группа прибыла на место. Луна лежала на кровати, и её состояние улучшилось. На щеках появился слабый румянец, и она больше не производила впечатление безжизненной куклы.
Пандора, обессиленная, опустилась на стул и нежно взяла руку дочери. Слёзы покатились из её глаз. Ксенофилиус, стараясь скрыть свои чувства, смотрел на них с расстроенным выражением лица. Он беззвучно шевелил губами, как будто молился, а его взгляд был словно затуманен.
— Хогвартс оплатит лечение пациентки, — тихо сказал Стив целителю. Они стояли у двери, чтобы не мешать воссоединению Лавгудов.
— Благодарю вас, милорд, — произнёс тот, слегка склонив голову. — Нам потребуются дорогостоящие зелья, которые лучше заказывать у опытных мастеров. К сожалению, наши больничные зельевары не смогут справиться с такой сложной задачей, а наше финансирование ограничено, поэтому мы не можем нанять высококвалифицированных специалистов на постоянной основе.
— Пожалуйста, составьте план с указанием конкретных целей, для которых необходимы дополнительные средства. Малфои и я лично сделаем всё возможное, чтобы помочь вам в решении этих проблем, — заверил Стив. — Если этого будет недостаточно, я постараюсь привлечь других меценатов. Вместе мы точно справимся с этим вопросом.
— Спасибо, милорд! — с чувством произнёс целитель, стараясь не привлекать внимания старших Лавгудов, которые были полностью поглощены своими мыслями о дочери. — Это было бы замечательно! Вы даже не представляете, как трудно приходится сотрудникам больницы из-за нехватки необходимых лекарств и оборудования.
— В будущем постарайтесь как можно быстрее доносить проблемы до попечительского совета, — сказал Стив.
— Мы рассказываем о них главам отделений, у нас нет доступа на совещания с высшим руководством, — бессильно развёл руками целитель.
— Я обязательно обсужу этот вопрос с директором больницы, — пообещал Стив. — Вы можете писать мне напрямую или звонить, мои секретари сообщат мне об этом.
— Благодарю вас, милорд! — с почтением произнёс целитель, бережно принимая визитную карточку. На ней были указаны номера телефонов и адрес центрального офиса корпорации Малфоев. Несмотря на простоту дизайна, оформление было настолько изысканным, что превращало обычный кусочек картона в настоящий предмет искусства.
Стив попрощался с ним и, чтобы не отвлекать Лавгудов, покинул палату. Ему нужно было вернуться в Хогвартс, чтобы наказать виновных в нападении на Луну и успокоить Гарри и Драко, которые, вероятно, очень переживали за состояние своей подруги. Он был уверен, что за время его отсутствия Баки и Абраксас уже успели провести расследование.
Однако, когда он шёл по коридору, то заметил, как лифт остановился на четвёртом этаже, и из него вышла Рита Скитер. Как всегда, она была великолепна в шикарном дорогом дизайнерском костюме и туфлях на высоких каблуках. При виде желанной добычи на её губах появилась хищная усмешка, а в глазах, казалось, засияли звёзды.
— Милорд, какая неожиданная встреча! — воскликнула она с искренним удивлением. — Мы постоянно сталкиваемся в больнице. Разве это не магия?
— Нет, — пробурчал Стив и направился к лестнице, пытаясь избежать разговора.
— Куда же вы так спешите? — с лукавой улыбкой спросила Рита.
— Чего вы хотите, мисс Скитер? — тяжело вздохнув, произнёс Стив.
— Разумеется, я желаю узнать, какое наказание понесут виновники нападения на мисс Лавгуд, — ответила Рита, мгновенно став серьёзной. — Вы же не будете замалчивать этот инцидент, как это делал прежний директор?
— Конечно, нет, — ответил Стив, ничуть не удивившись её осведомлённости. Немного подумав, он предложил: — Хотите стать свидетелем разбирательства? Я поделюсь с вами информацией, а вы, после того как напишете статью и получите моё одобрение, сможете опубликовать её.
— А вы знаете толк в соблазнении, милорд, — игриво улыбнулась Рита, однако её взгляд оставался холодным и оценивающим.
— Тогда прошу вас следовать за мной, — кивнул Стив и вошёл в кабинку лифта.
два блондина
Надеюсь что он действительно разберётся, а не накажет повально всех, чуется мне что Луна и сама приложила ручку к возникновению этого случая, дети почему-то уверены что они бессмертные, к сожалению...