Два блондина (глава 33)
Люциус провёл остаток дня, устраивая дома Доджера и знакомясь с ним ближе. Пёс оказался добрейшим существом, готовым поддерживать любые планы хозяина. Он с удовольствием искупался в ванне, забавно лопая лапами мыльные пузыри, потом терпеливо снёс сушку феном, подставляя бока под поток тёплого воздуха. А когда ему разрешили забраться на диван, чтобы вместе с хозяином посмотреть телевизор, то его восторг, казалось, можно было пощупать руками.
А вот когда пришло время прогулки, Люциус задумался над тем, хочет ли он ходить по парку с рулоном мусорных пакетов и собирать то, что “отложит” его питомец. Не то чтобы сиятельный граф был совсем уж никчемным хозяином, в прежней жизни он с удовольствием ухаживал за своим любимым жеребцом, однако чистку шкуры или расчёсывание гривы вряд ли можно сравнить с уборкой навоза вручную.
“Доджер, красавчик, хороший мальчик”, — произнёс Люциус, почёсывая пса между ушами и глядя прямо в его карие глаза. При этом он усиленно пытался вызвать осознанный поток магии, с которым можно передать нужный образ. Это был не конфундус, не империо, не легилименция, а нечто среднее между ними, разновидность ментальной магии для общения с животными.
Если бы они были в прежнем мире, то из Доджера можно было бы сделать фамильяра. Простой ритуал позволял образовать связь с любым существом, даже с жабой, как в случае Невилла Лонгботтома. Тот отлично отыгрывал роль никчемного полусквиба, и противное на вид земноводное помогало ему создать нужный образ. Однако здесь Люциус не мог привязать к себе питомца так, как положено. Хотя… Почему нет?
“Доджер, гулять!” — позвал он радостно вскинувшегося пса, который, спрыгнув с дивана, начал крутиться в холле, ожидая хозяина. Тот ненадолго зашёл в свою йога-комнату, откуда прихватил некоторые нужные вещи, появившиеся вместе с кучей других эзотерических товаров.
Люциус играл роль адепта мистических учений и активно шерстил подходящие по тематике сайты. Мало ли, когда Пирс решит приобщить суперсолдата к своему тёмному делу, до этого момента можно было развивать магические умения. На всякий случай стоило иметь туз в рукаве, и лучше не один, а сразу штук десять.
Так что под видом новообращённого эзотерика Люциус купил небольшой костяной атам, идеально подходящий для кровопусканий, чернила и кисти из правильной шерсти и прочие вещи для проведения малых ритуалов. Пока он ограничивался только благодарениями магии, а в этот раз решил испробовать привязку фамильяра.
“Даже если ничего не получится, Доджер всё равно не пострадает, — успокоил себя Люциус, выходя на лестничную площадку с псом на поводке. — Подумаешь, потеряет пару капель крови, как и я, это не смертельно”.
На улице уже стемнело, но обычно ритуал привязки фамильяра проводили в полночь или на рассвете, так что можно было спокойно найти укромный уголок в парке. Правда, до этого Люциусу всё же пришлось немного поработать уборщиком, потому что вокруг ходили люди, которым не стоило демонстрировать чары, уничтожающие мусор.
За старыми деревьями, на пологом спуске к пруду стояла небольшая беседка, где днём обычно сидели пожилые любители шахмат. Вечерами же она пустовала, потому что хулиганов разгоняла конная полиция, дежурящая в парке, а влюблённые парочки и семьи с детьми предпочитали широкие аллеи и удобные скамейки, а не старое деревянное сооружение, выглядящее так, словно в нём обитают привидения.
Зато для Люциуса это место было идеальным. Оно не просматривалось, потому что было скрыто деревьями с одной стороны и примыкало к берегу с другой, что создавало нужные магические потоки для ритуала. К тому же его стены были забраны частыми деревянными решётками, что не позволяло детально рассмотреть то, что происходило внутри.
К слову, за время поездки в Европу из квартиры исчезла следящая аппаратура. Видимо, Пирс решил показать, что может играть честно. Люциус очень одобрял такие жесты. В конце концов, он и правда не собирался предавать своего покровителя. Не сейчас, когда ему нужна его помощь, чтобы взобраться на самый верх. При правильном поведении можно было занять место законного преемника главы североамериканской Гидры. Чем не карьерный рост? Зачем ему капитанские лычки и щит, когда можно управлять летающими хелликэрриерами, способными за несколько секунд уничтожить миллионы врагов!
Тёмный лорд Малфой — звучит гордо! — считал Люциус, примеряя на себя новую роль, которая с каждым днём нравилась ему всё больше и больше. А если удастся заручиться поддержкой Зимнего солдата, то они вдвоём могут натворить такое, что боги войны заплачут от зависти к их подвигам.
Об этом он думал, привычно раскладывая на деревянном столе лист настоящего пергамента из телячьей кожи, а не дешёвую пергаментную бумагу, и, открыв чернильницу, окунул в неё тонкую кисть и начал быстро рисовать руны, беззвучно шепча ритуальные слова, которые помнил наизусть. И да, что бы ни думали разные неучи, магия вовсе не требовала произнесения вслух заклинаний или катренов. Она воспринимала желания, душевные порывы и мольбы, а не громкость звучания.
Доджер крутился рядом, но не тявкал и не отвлекал хозяина. Он оказался на диво умным даже без привязки, но Люциусу этого было мало, поэтому он взял его лапу и, уколов атамом, выдавил несколько капель крови на пергамент, где было написано имя питомца. Свою кровь он добавил чуть позже, когда руна тускло засияла серебристым светом, и выпустил слабый поток силы, закрепляя магические узы.
Пару секунд Люциус молча смотрел на Доджера, а тот преданно таращился в ответ.
— Подействовало?
— Вуф!
Перед мысленным взором Люциуса промелькнула картинка — он-Стив, лежащий на диване перед телевизором. Потом сцена на кухне, где он насыпает корм в большую металлическую миску на высокой подставке. Следом короткая прогулка до беседки, в которой проводился ритуал.
“Получилось! — удовлетворённо улыбнулся Люциус и, не удержавшись, обнял пса и потрепал его по загривку. — Умница, мальчик! Хороший! Красавчик!”
Тот передал картинку, наполненную счастьем, в которой лицо хозяина сияло неземным светом, словно лик святого на магловской иконе. Наверное, для питомца, вернее, уже для фамильяра он и стал богом, лучше которого не было во всей вселенной. По крайней мере, чувства Доджера были подобны солнечному теплу и полны обожания.
“Вот и хорошо”, — кивнул Люциус и, собрав разложенные вещи в небольшую сумку, отправился обратно домой. По пути он транслировал псу свои мысли-видения, пытаясь объяснить, что от того требуется.
Доджер на некоторых моментах взволнованно взлаивал и удивлённо поглядывал на хозяина, но тот повторял и повторял, подтверждая установки. Это дало результат — когда они вошли в квартиру, пёс первым делом направился в гостевую ванную комнату, где забрался в душевую кабинку и стал покорно ждать, когда ему вымоют лапы.
***
Альбус Дамблдор тихо скончался в ночь с тридцать первого декабря на первое января, не приходя в сознание. Об этом появилась небольшая заметка в “Ежедневном пророке”, и пара некрологов в других периодических изданиях. В министерстве по этому поводу устроили внеочередное собрание, на котором был избран новый директор Хогвартса.
Не сказать, что младший брат лорда Нотта отличался какими-то талантами, зато он твёрдо придерживался нейтралитета в политике, не был выпускником единственной британской волшебной школы и не запятнал себя преступной деятельностью (или не попался), что делало его привлекательным для всех партий.
Присягу он принёс в первый учебный день после зимних каникул, причём полную, а не усечённую, чем грешили профессора и деканы, нанятые при Дамблдоре. После этого резво взялся за дело, проведя большую чистку преподавательского состава, благо его запросы были вполне лояльными и вменяемыми: высшее педагогическое образование, если кандидат на должность учился в магловском мире, или подтверждённое мастерство с минимумом тремя защитившими звание личными учениками.
Вслед за МакГонагалл был уволен Снейп (не оправданным и не искупившим вину преступникам не место рядом с детьми), а два факультета получили новых деканов. Гриффиндорцы попытались было побузить, но их быстро успокоили, исключив из школы зачинщиков “революции”. В остальном учебный процесс продолжился, как и раньше, только больше никто не устраивал детям квесты и не взращивал героев для борьбы с тёмными лордами.
Стив убедился, что в школе всё в порядке и отправился прояснять очередную дыру в каноне Поттерианы. Поведение опекунов Гарри вызывало у него некоторую оторопь, когда он смотрел фильмы и читал книги о неубиваемом мальчике. Пусть волшебники попросту раздавали сирот родственникам, как бесхозных котят, но в магловском мире такого не могло быть в принципе. Жить в приличном районе без документов в чулане под лестницей, когда есть бдительные соседи, готовые настучать в полицию? Вот это точно фантастика.
Стив решил отправиться в Литтл-Уингинг на автомобиле. У Малфоев был приличный автопарк, в котором находились не только антикварные, но и самые современные (для конца двадцатого века) экземпляры. У Люциуса даже имелся собственный водитель, который совмещал основную работу с дополнительной — садовником, делающим идеальные топиарии.
Для поездки был выбран автомобиль представительского класса. Стив собирался почитать по дороге документы. Конечно, ехали они не от самого поместья, а с окраины Лондона, куда переместились портключом. До нужного места было всего миль двадцать, которые быстро преодолели по полупустой трассе.
Аккуратные домики, стоящие ровными рядами на чистых улицах, напомнили Стиву пригород, где они жили с Баки, перед тем как он отправился в прошлое, чтобы вернуть Камни бесконечности. Такие же двухэтажные типовые коттеджи с невысокими оградами, за которыми в тёплое время пестрели цветы на клумбах.
Перед гаражом дома номер четыре был припаркован серебристый “Opel Vectra”. Водитель открыл дверь перед Стивом и поклонился, пока тот выбирался из салона. В окнах соседних домов подрагивали занавески. Вряд ли на этой улице часто появлялись автомобили, стоящие, как хороший дом в столице.
Входная дверь отворилась. Высокий полный мужчина, появившийся в проёме, настороженно поинтересовался:
— Вы к кому?
— Мистер Дурсль? — уточнил Стив.
— Да, это я, — кивнул мужчина. — А кто вы?
— Я Люциус Малфой, граф Уилтширский, глава попечительского совета школы Хогвартс.
— С Гарри снова что-то случилось?
— Мы можем поговорить не на пороге?
— Конечно, милорд, входите, — пригласил Вернон, отступая в сторону и давая Стиву возможность попасть в очень маленькую прихожую, в которую выходили две двери. Здесь же уместилась деревянная лестница, ведущая на второй этаж, по которой спустилась высокая худощавая блондинка в скромном домашнем платье, но с аккуратно уложенной причёской. Она тоже выглядела настороженной и держалась так, словно опасалась за свою жизнь.
— Это моя супруга Петуния, — представил её Вернон. — Дорогая, это лорд Малфой, граф Уилтширский, глава попечительского совета Хогвартса.
— Добрый день, миссис Дурсль, — чуть склонил голову Стив.
— Прошу, проходите в гостиную, ваше сиятельство, — пригласила Петуния после ответного приветствия.
Вскоре все устроились в светлой комнате с милыми цветочными обоями, кружевными салфетками и дешёвой, но добротной мебелью. От чая Стив отказался, решив не тратить время попусту, и сразу перешёл к делу.
— Вам сообщили, что Гарри Поттер пострадал в школе и некоторое время лежал в больнице?
— Конечно, — кивнула Петуния. — Сова принесла письмо, как это принято у волшебников.
Стив не стал комментировать действия уже уволенной МакГонагалл, которая додумалась прислать маглам официальную почту таким способом. Теперь понятно, почему от них не было ответа. Где Дурсли нашли бы почтальона, способного доставить письмо в Хогвартс, если не видели вход в “Дырявый котёл” и не могли попасть ни в одну магическую локацию?
— Как сейчас Гарри? — подал голос Вернон, выглядящий на диво спокойным. Никаких визгов и истерик по поводу проклятых волшебников он себе не позволял и держался с достоинством, хотя и было заметно его волнение перед высокопоставленной особой.
— Мистер Поттер выписался из больницы и чувствует себя хорошо, — ответил Стив, не зная, как реагировать на таких адекватных Дурслей. Впрочем, он понимал, что реальная жизнь очень отличается от сказки, поэтому решил говорить откровенно: — Скажите, это вы собирали мистера Поттера в школу?
— Нет! Вернее, частично, мы ведь не волшебники и не имеем права видеть чудеса вашего мира, — ответила Петуния и суховато улыбнулась, словно пытаясь высмеять своё положение.
— Я недавно встретил мистера Поттера и заметил, что у него нет тёплых вещей, — сообщил Стив, внимательно следя за реакцией пары.
— Откуда же им взяться! — раздражённо поморщился Вернон. — Гарри забрал чемодан с волшебным скарбом, а всё, что собрала моя супруга, благополучно забыл дома! И куда нам надо было выслать багаж? И, главное, как?
— Могу я взглянуть на его комнату? — поинтересовался Стив. — Хочу понять, насколько мистер Поттер нуждается в помощи попечительского совета.
— Конечно, ваше сиятельство, нам скрывать нечего, — чопорно ответила Петуния и добавила: — Мы очень благодарны за внимание, оказанное вами нашему племяннику. Если честно, за прошедшие годы нас этим не баловали. Впрочем, мы и не ожидали ничего лишнего от волшебников, потому что знаем, как они относятся к маглам.
Дом Дурслей из 1 части кинофраншизы "Гарри Поттер".