Кулинарная книга Джека (глава 75)
Всем привет! На связи ваш неугомонный автор! Обратите внимание, теперь в оглавлении "Кулинарной книги" появились названия блюд, чтобы их легче было найти, не заходя в гуглдок. Приятного аппетита!
******************
Джек, управившись с основными делами, позвал Брока, который с утра возился в своей мастерской. Они договорились, что пойдут в приют вместе, чтобы посмотреть на свой собственный магический источник, проснувшийся после покупки земли. Рита написала подробную инструкцию: что можно, что нельзя и куда смотреть, так что с поиском места не было никаких проблем.
Встречал их Артур, который был немного взволнован “ревизией”. Не то чтобы ему было что скрывать, но он опасался, что Джек может повести себя, как его бывший начальник. Мало ли, вдруг у него тоже есть привычка срывать на подчинённых дурное настроение. Поэтому, ожидая, он нервно ходил по дорожке, поглядывая на трансгрессионную площадку.
— Привет! — поздоровалась Элис, выскочившая из основного здания приюта. — Я своих как раз на следующий урок отправила, так что могу подождать с тобой. Как Молли?
— Хорошо, — с мрачным видом ответил Артур. — Завтра выпишут.
— Как мальчики? — сочувственно спросила Элис.
— Мы все ужасно расстроены. Целитель сказал, что Молли вряд ли сможет ещё раз стать матерью, — вздохнул Артур. — Так что вроде бы надо радоваться, что с неё снято проклятие, из-за которого её не любили в семье, она теперь совершенно здорова, но… мы хотели большую семью.
— У вас есть три прекрасных сына, некоторым везёт меньше. — Элис похлопала его по плечу, прекрасно зная, что словами тут не поможешь.
— Мы мечтали о дочери, которую назвали бы Джиневрой в честь моей бабушки. — Артур жалко улыбнулся, но потом тряхнул головой и собрался: — Ты права, Билли, Чарли и Перси — чудесные дети.
— Когда они вырастут и женятся, то подарят вам прекрасных внучек! — подбодрила Элис и перевела взгляд на трансгрессионную площадку, где появились две долговязые фигуры. — Прибыли!
— Зачем ждёте на улице? — поздоровавшись, спросил Джек.
— Босс прибыл с инспекцией, так положено, — с улыбкой ответил Артур.
— Здравствуйте, мистер Уизли! — вежливо поприветствовал Брок. — Брат, представишь меня прекрасной леди?
— Это мой младший брат Брок Рамлоу-Ли. Малой, это мисс Элис, воспитательница приюта, — не моргнув глазом, исполнил его просьбу Джек.
— Рад знакомству, мисс Элис, — галантно склонил голову Брок, заставив её порозоветь от смущения. Для своих лет он был очень высоким и уже приобрёл спортивную фигуру, вполне гармоничную и приятную на вид. — Если у вас есть немного времени, покажете, где растёт клубника? Обожаю клубничный трайфл!
— Пожалуйста, обращайся ко мне проще, — попросила Элис. — И время у меня есть, час точно. Мистер Ли, не будете возражать, если мы вас покинем?
— Конечно, нет, — мотнул головой Джек, покосившись на Брока, который, засунув руки в карманы, с невинным видом пялился на дальнюю теплицу. — Малой, я тебя найду, когда закончу с осмотром.
— Начнём с бухгалтерии? — спросил Артур, когда парочка скрылась из виду.
— Нет, пусть этим занимаются профессионалы, а мы посмотрим на воспитанников, — решил Джек. — Жалобы, предложения есть? Детки сильно бузят?
— Пытаются, — честно ответил Артур. — Конечно, не зарываются, никто не хочет потерять место, но стайную иерархию выясняют.
— Как наказываете?
— Запреты на некоторые виды деятельности. Но всё равно им надо решить всё до конца, так и нам будет легче. Просто они из разных банд, поэтому каждый хочет отстоять своё главенство.
— Кто побеждает? — полюбопытствовал Джек, прекрасно понимая, что процесс притирки неизбежен.
— Один парнишка с первого захода. Он привёл свою малышню и заботится о ней. Я так понимаю, для него это привычное дело. Май его зовут, из лондонских трущоб, — ответил Артур. — Фамилии нет, как у большинства беспризорников.
— Как нет? — нахмурился Джек, который упустил этот вопрос. Оформлением занимался Артур, поэтому он и не видел окончательные списки воспитанников.
— У многих и имён настоящих нет, только клички, — пожал плечами Артур. — Мы называть их не взялись, такой вопрос не в нашей компетенции.
— Без фамилии плохо. Очень плохо, — пробормотал Джек, который узнал много информации по семейным делам из-за Брока. Магия не любила волшебников “без нитей”, которыми связывала отдельные семьи в рода и кланы. Ритуалы могли соединить не только детей и приёмных родителей или супругов, но и побратимов и просто членов какой-то группы.
— Имена это одно дело, а вот фамилии нельзя давать наобум, — вздохнул Артур, остановившись у застеклённого окна, через которое открывался обзор на игровую комнату, где находились дети в возрасте до пяти лет. Те внимательно слушали воспитателя, который читал им сказку, и так увлеклись, что даже не заметили наблюдателей.
Малыши сидели и лежали прямо на полу, на ярких цветных подушках, подперев кулачками подбородки и приоткрыв рты. На напряжённых моментах они дружно вскрикивали, а услышав шутку, громко смеялись, дрыгая ногами. В общем, вели себя, как обычные дети, а не малолетние бандиты. Словно не они всего несколько месяцев назад попрошайничали и воровали на улицах.
В соседнем помещении нашлись воспитанники постарше, которые сидели за партами на одного человека, расставленными вдоль стен, лицом к центру. Питер что-то объяснял им, держа в руке карандаш и переводя взгляд с одного лица на другое.
— Что они делают? — полюбопытствовал Джек, который абсолютно не разбирался в воспитании юных мажат.
— Трансфигурация, но не вида, а содержания. Надо сделать карандаш мягким, — буднично ответил Артур, который не видел ничего необычного в этом задании.
— Ложки нет, — непонятно для него пробормотал Джек, вспомнив сцену из своего любимого фильма. Раньше это казалось невероятным, но теперь, оказавшись в магическом мире, он понял, что некоторые сказки правдивы.
Артур прошёл к соседнему классу, где занимались самые старшие, десяти- одиннадцатилетние дети. Их было всего четверо, и держались они совсем по-взрослому, как и положено юным альфа-волчатам, возглавляющим собственные маленькие стаи.
— Вот тот блондин за последней партой и есть Май, — пояснил он Джеку, и тот вдруг, нахмурившись, спросил:
— Май, потому что родился в мае?
— Нет, он сказал, что это от родового имени, но не признаётся от какого. Я думаю, он бастард, поэтому и не претендует на фамилию. Кого-то он мне напоминает, но не пойму кого. А тебе?
— Ага, тоже подумал, что у него заметная внешность, — кивнул Джек, с любопытством приглядываясь к подросткам. Хотя в приюте не было воспитанников старше одиннадцати лет, жизнь на улицах сделала их взрослыми раньше времени. У них были взгляды битых жизнью людей и угрюмые лица. Об улыбках и речи не шло, самое большее, что они выдавали, — кривоватые усмешки.
— На кухню?
— Нет, там наверняка домовики прекрасно справляются. Давай пройдёмся по жилой зоне.
В комнатах царил порядок: кровати застелены покрывалами, полы натёрты воском, на мебели ни пылинки, сквозь чистые оконные стёкла падали солнечные лучи. В шкафы и тумбочки воспитанников никто не заглядывал, чтобы дать им личное пространство, но Джек был уверен, что и там всё так же аккуратно. Прогулявшись по этажам, он отпустил Артура, услышав тихий перезвон колокольчиков, означавший окончание уроков, а сам направился к теплице, где до сих пор находился Брок.
— Ага, и патент на нас оформили, — услышал Джек его голос, подойдя к двери. — Пит вообще головастый и рукастый парень. Ему прямой путь в артефакторы.
— Да, он учит детей всяким интересным штукам, — согласилась Элис. — И серьёзный не по годам. Хороший парнишка.
— Брок, — позвал Джек, не входя внутрь. Почему-то у него плохо получались температурные и любые погодные и климатические чары, так что приходилось просить о помощи домовиков, чтобы не париться на кухне. А в стеклянной теплице было очень влажно и жарко, так что он предпочёл держаться снаружи, где царили приятные двадцать два градуса по Цельсию.
— Ты всё? — откликнулся тот, выйдя из двери, и, получив в ответ согласный кивок, начал прощаться с Элис, заодно договариваясь о следующей встрече: — Давай тогда вместе сходим погулять, например, в будущую субботу. Покажу тебе магловский Лондон, а потом можно отправиться в кино или в парк аттракционов.
— В кино я была несколько раз, а вот в парке ни разу, — смущённо улыбнулась та. — Если бы не “Иллюзион”, я бы и не знала, что существует такое чудо как кинематограф! Так бы и умерла, никогда не увидев прекрасную Анжелику!
— Тоже мечтаешь стать придворной дамой и любовницей самых крутых мужиков? — ухмыльнулся Брок, заставив её покраснеть. — Ладно, я шучу. Тогда увидимся в субботу. За мной аттракционы и мороженое.
— Не рано ли ты начал? — усмехнулся Джек, когда они остались вдвоём. Элис поспешно сбежала к своим подопечным, с которыми должна была заняться рукоделием.
— Нормальных девчонок надо кадрить сразу, а то пока решишься, они уже третьего рожают, — с серьёзным видом заявил Брок и первым направился в ту сторону, где находился источник.
Пройдя вглубь рощи, они добрались до небольшой скалы, у подножия которой тёк тоненький ручей с искристой, чуть голубоватой водой. Узкая расселина в ней была скрыта за кустами с длинными колючками. Посовещавшись, они решили не уничтожать эту естественную защиту. К тому же ягоды, алеющие на ветках, были “суперкалорийными” по стандартам владельца “Чайного пакетика”.
Джек первым пролез через заросли, окружив их с Броком защитными чарами, а потом зажёг несколько огоньков люмоса, которые зависли над их головами. Проход в скале был таким узким, что ему приходилось идти боком. Да и высота свода заставляла пригибаться. Зато здесь было сухо, не пахло сыростью и плесенью и, главное, не было следов животных, так что можно было не беспокоиться о нападении хищников.
До небольшой пещеры они добрались за считанные минуты и замерли, пораженные открывшимся видом. Рита дала только техническую характеристику, обойдя вниманием художественную сторону вопроса, а она оказалась важной. Мало того что сверху свисали искрящиеся в темноте сталактиты, так ещё и в центре находилось возвышение, на котором лежал овальный камень, испускающий зеленоватый свет.
— Яйцо! — восторженно выдохнул Брок, подойдя ближе.
— Какое ещё яйцо? — нахмурился Джек. — Разве это не та хрень, из которой потом вырастет алтарный камень?
— Ты всё перепутал! — закатил глаза Брок, уже привыкший к его невежеству в магических вопросах. — Это яйцо разумного дракона, о которых есть упоминания в скандинавских сказках!
— А ты и сказки читаешь?
— Если они волшебные, то, да! — ничуть не смутился Брок и осторожно прижал ладонь к круглому боку “камня”. — Тёплый и пульсирует… — прошептал он тихо и восторженно взглянул на Джека. — Неужели все магические источники это нерождённые драконы?
Тот промолчал, не зная, что ответить. Темой он не владел, а строить догадки — последнее дело. Непостижимая магия управляла этим миром, поэтому не стоило плодить сущности и заморачиваться. Тем более что по сути ему было всё равно, от какой “батарейки” идёт энергия. Дейенерис тут нет, Гарри Поттер с товарищами-воришками ещё не родились, значит, их дракон в безопасности.
— А ведь Рита ничего не сказала про яйцо, — задумчиво протянул он, только сейчас сообразив, что его насторожило. В описании источника не было ничего примечательного. Значит ли это, что она просто не увидела то, что предназначается для глаз “избранных высшими силами” хозяев?
— Оно ей не показалось, — озвучил такую же догадку Брок. — Магия, мать наша, снова выкинула финт.
Джек тоже прижал ладонь к гладкому боку "камня" и почувствовал мягкое тепло и едва заметную пульсацию. Ему даже показалось, что он слышит постукивание изнутри…
— А что нам делать, если эта штука всё-таки вылупится?
— Надо будет найти ещё драконов, разумных, конечно, чтобы они воспитывали детёныша, — мгновенно ответил Брок, словно только об этом и думал. — А что? У тебя есть ещё варианты?
Джек мотнул головой и, почувствовав знакомое жжение над сердцем, чуть не выругался матом, не понимая, что на этот раз хочет от него магия. Он точно не мог обещать ей “усыновление” дракона, потому что в прошлой жизни считал их сказочными персонажами. Так что он должен сделать? Не дать ему вылупиться или, наоборот, завести инкубатор? А может, и вовсе открыть драконий заповедник? Не зря ведь к “Чайному пакетику” присоединился не просто участок земли, а целый необитаемый остров с повышенным магическим фоном. В такие совпадения он не верил.
Клубничный трайфл в стаканчиках
Пшеничная мука —100 гр
Сахар — 100 гр
Яйца — 4 шт.
Какао — 2 стол.л.
НАЧИНКА:
Клубника — 200 гр
КРЕМ:
Сливки (33-35%) — 250 гр
Сахарная пудра — 60 гр
Яйца разделите на желтки и белки. Важно, чтобы при разделении в белок не попало ни капли желтка, иначе в пену он не взобьется. Белки взбейте миксером с сахаром до пышности. Затем, не прекращая взбивать, по одному добавьте желтки. Получится пышная масса. Муку просейте с какао и в несколько приемов введите в тесто, аккуратно перемешивая лопаткой.
Противень (30×40 см) застелите пергаментом и слегка смажьте его растительным маслом. Вылейте на него тесто и разровняйте. Выпекайте в разогретой до 180°С духовке примерно 10 минут. Дайте готовому коржу полностью остыть и стаканом вырежьте 8 кругов. Заготовки должны влезать в стаканчики, в которых будете формировать десерт. Оставшиеся кусочки бисквита выложите в чашу блендера и измельчите в крошку.
Клубнику вымойте, обсушите, удалите хвостики. Крупные ягоды нарежьте четвертинками, средние — пополам, мелкие оставьте целыми. Холодные сливки взбейте миксером с сахарной пудрой до плотных устойчивых пиков. На дно стаканов выложите кружок бисквитного коржа. Сверху распределите часть клубники, на неё часть сливок. Накройте вторым шоколадным коржом и повторите слои. Сверху посыпьте бисквитной крошкой. Поставьте десерт на 1-2 часа в холодильник для пропитки. Перед подачей украсьте клубникой и мятой.