Андромеда (глава 21)
Андромеда накинула пальто и направилась было к выходу из общежития, но по дороге её остановил староста пятого курса Джеймс Эйвери и сообщил:
— Блэк, тебя вызывает декан. Прямо сейчас, если ты не занята.
— Конечно, немедленно иду, — ответила та, даже не подумав возмущаться. Во время пребывания в школе она не видела ничего плохого от Слагхорна и питала к нему самые тёплые чувства. Тот был просто “душкой”, как называли его многие ученики Хогвартса, и мог договориться с представителями всех факультетов. При этом был достаточно деликатен к маглорождённым волшебникам, которых априори считал хуже потомственных.
Некоторые считали его трусоватым, но при этом не теряющим головы от страха. Его сибаритство стало притчей во языцех, как и способность находить “алмазы среди грязи”. Слагхорн ничуть этого не стыдился, напротив, с гордостью подчёркивал свои таланты устроиться с максимальным удобством и окружить себя исключительно перспективными и успешными людьми.
Он поставил свой клуб выше остальных школьных организаций, заставив всех поголовно желать вступить в него, чтобы получить допуск к знаменитым гостям, которые могли оказаться полезными в будущем. Это был бесконечный круговорот рукопожатий с девизом: друг друга Горация Слагхорна — мой друг.
У Андромеды не было претензий к декану, поэтому она безропотно отправилась к нему на встречу. Остановившись у его кабинета, она быстро оглядела себя, поправила лацкан пальто и постучалась.
— Входите, мисс Блэк! — раздался голос Слагхорна, когда дверь с тихим щелчком отворилась.
— Доброе утро, сэр, — поприветствовала Андромеда, вежливо поклонившись ему.
— Ох, вы собирались на прогулку! — всплеснул руками Слагхорн, увидев на ней пальто и уличную шляпку.
— Ничего страшного, немного задержусь. Вы ведь не просто так меня вызвали.
— Да-да, мисс Блэк, у меня к вам вопрос, но сначала садитесь. Хотите чашечку чаю?
— Благодарю, с удовольствием. — Андромеда устроилась в кресле для посетителей, стоящем напротив массивного письменного стола из тёмного дуба, за которым с удобством восседал декан.
Она окинула быстрым взглядом кабинет, выдержанный в коричнево-зелёных тонах и соединённый с соседним помещением аркой, украшенной изображениями змей. Тяжёлые бархатные портьеры наполовину закрывали окно, из которого открывался чудесный вид на Запретный лес и Чёрное озеро.
По слухам, Слагхорн приложил немало усилий, чтобы заполучить эти покои после ухода в отставку профессора Вилкост. Впрочем, они того стоили из-за удобного местоположения недалеко от лестниц и в то же время в стороне от основных путей, по которым передвигались ученики.
К тому же здесь были не только кабинет и просторная гостиная, где проходили вечеринки Слаг-клуба, но и спальня с королевских размеров кроватью, стоящей на подиуме, куда надо было подниматься по трём ступеням. И ещё личная купальня, не уступающая по размеру и удобству ванной старост.
Андромеда слышала об этом от Снейпа, который только раз побывал в личных комнатах Слагхорна, когда принимал от него дела. Ему самому после экскурсии выделили комнаты в подземельях, неподалёку от общежития Слизерина, поэтому он только и мог, что бессильно облизываться на недоступные блага.
— Так вот, мисс Блэк, я пригласил вас по учебному вопросу, — прервал её воспоминания декан. — Вы единственная из моих подопечных не подали заявки на участие в новых факультативах.
— А это разве обязательно, сэр? — слегка нахмурилась Андромеда, которая не собиралась провоцировать опасных людей, из прихоти проявивших к ней интерес.
— Нет-нет! Что вы! Совершенно добровольно, но я думал, что вы заинтересуетесь, ведь это ваши родовые таланты: ритуалистика и боевая магия. К тому же учиться у таких почтенных господ — большая честь.
Андромеда сделала глоток чая из фарфоровой чашки, поданной невидимым домовиком, и неторопливо, хорошо обдумывая каждое слово, произнесла:
— Вы правы, сэр, эти дисциплины издавна считаются сильными сторонами Блэков. Но у меня нет времени, потому что моё расписание полностью занято. Выходные я должна посвящать занятиям с наставником. А после уроков мы с мистером Тонксом работаем в библиотеке три дня в неделю. Как вы понимаете, на отдых остаётся всего два вечера, но это время я отдаю подготовке к экзаменам.
— Вот как! — Слагхорн выглядел на самом деле огорчённым. — Я и не думал, что у вас такая нагрузка! Впрочем, о чём это я… Блэки никогда не были лентяями и усердно учились не только школьным предметам. Простите, могу я узнать: кто ваш наставник?
— Милорд Блэк, — честно ответила Андромеда, которая и правда заключила договор с главой рода о том, что тот будет обучать её ритуалистике, выделяя для этого по несколько часов в выходные. Это дорогого стоило, потому что бизнес требовал от него полной отдачи и всего свободного времени, но Орион решил отплатить ей за информацию лучшей помощью, которую мог оказать.
— О! Поздравляю вас! — искренне произнёс Слагхорн, который когда-то был деканом Ориона и прекрасно его помнил. — Ваш дядюшка выдающийся учёный-практик, это огромная редкость! Я счастлив, что он взял вас в ученицы. Значит, у вас есть несомненный талант!
Андромеда, заметив его расчётливый взгляд, довольно улыбнулась, поняв, что стала для него ценным объектом.
— Благодарю вас, сэр. Позвольте тогда и мне задать вопрос: кто-то подтолкнул вас к сегодняшнему разговору или это целиком ваша инициатива?
— Ну что ж, честность за честность, — усмехнулся Слагхорн и, сложив руки на животе, сцепил пальцы, на которых поблескивала пара колец с драгоценными камнями. — О вас напомнили оба преподавателя, проверив списки учеников, подавших заявки на обучение.
— И барон Гонт, и граф Малфой, — пробурчала Андромеда, удостоверившись, что оба плетут какие-то интриги.
— Именно, — кивнул Слагхорн и поинтересовался: — Мисс Блэк, вы ведь не помолвлены. Могу я узнать причину?
— Родители считают, что мне рано думать о браке и дали мне время, чтобы повзрослеть и спокойно выбрать. Так что я поддержала их решение, — ответила полуправду Андромеда.
— Почему?!
— Хочу посвятить себя науке. У меня есть план на ближайшие годы, и в нём нет места замужеству.
Недоумение на лице Слагхорна сменилось пониманием, а потом и искренней радостью, словно он услышал что-то очень приятное. Несколько раз кивнув, он добродушно улыбнулся и вдруг спросил:
— Насколько я помню, Беллатрикс тоже заключила помолвку только после совершеннолетия. А ваша младшая сестра?
— Её помолвка тоже отложена на три года, чтобы за это время Нарцисса убедилась в правильности своего выбора. — Андромеда ничуть не стеснялась, разглашая информацию. Это было одобрено Орионом после совещания с Арктурусом, Поллуксом и Сигнусом. Они решили повернуть слухи в нужную им сторону, чтобы никто не стал злословить о Нарциссе. Та не потеряла имидж нежной принцессы, которую холят и лелеют родители. А отсрочка стала проявлением заботы старших на случай, если она влюбится в кого-то другого или найдёт вариант лучше, чем Малфои.
Последние не посмели возражать, потому что им нужны были Блэки. Точнее, они желали углубить бизнес-партнёрство с главной ветвью рода: заполучить частичный контроль над их судоходной компанией, верфями и автомобильным заводом, которые не только приносили солидный доход, но и поднимали престиж владельцев и крупных акционеров.
Андромеда их прекрасно понимала, ведь Малфои были истинными капиталистическими акулами, как называла подобных людей Нимфадора. Ради прибыли и выгоды они были готовы на многое, и брак с нужным человеком считался обычным лотом среди их “эксклюзивных услуг”.
Они веками накапливали капитал и оставались в первой десятке аристократических родов Соединённого Королевства. Однако Блэки стояли выше них и являлись лакомым кусочком для желающих породниться с ними. Причём это были не только волшебники, но и маглы, имеющие достаточно ресурсов, чтобы сделать такое предложение.
Брачного возраста пока достигли только Беллатрикс и Андромеда, но первая уже была помолвлена, а вторая вдруг получила карт-бланш для своих матримониальных планов. Поэтому теперь у Малфоев оставалась надежда только на Нарциссу, добровольно выбравшую Люциуса как самого перспективного кандидата в мужья.
Однако Андромеда считала, что теперь этот союз оказался под вопросом. Было у неё предчувствие, что, упустив “соперницу” на роль миледи Малфой, Люциус сильно сдаст позиции в глазах Нарциссы. Та оглядится по сторонам и увидит других парней, которые в ближайшие годы будут находиться рядом с ней в школе, имея возможность показать себя с лучшей стороны.
“Главное, чтобы она не начала борьбу за Риддла, — подумала Андромеда, вполуха слушая декана. — Эта капризная засранка и не на такое способна. Она считает меня злом во плоти, так что будет делать мне назло. В принципе, Риддлу всё равно на ком жениться. Он сам сказал, что хочет заполучить поддержку Блэков через брак. В этом случае могу только пожелать ему удачи. Она ему точно пригодится. Если Нарси его окрутит, то неизвестно, будет ли у него время на тёмные делишки, или придётся круглыми сутками зарабатывать деньги, чтобы исполнить все её капризы”.
“Ну что ж, мисс Блэк, не смею вас задерживать и лишать заслуженного выходного”, — наконец произнёс Слагхорн, и Андромеда, попрощавшись с ним, покинула замок смешавшись с группой учеников, идущих в Хогсмид.
На неё поглядывали с интересом и некоторой настороженностью, что заставило её усмехнуться. Она была в курсе того, что Нарцисса начала потихоньку распускать сплетни. Ничего особенного, в её стиле: слёзки там, вздохи и сдержанные жалобы тут — и благодарная публика начала жалеть несчастную младшенькую, над которой издеваются старшие сёстры. В плетении интриг Нарцисса на голову превосходила тех, словно это был её собственный родовой дар. Остальные Блэки отличались прямолинейностью и грубостью, а вот она была настоящей лисой.
Словно в подтверждение своих мыслей Андромеда услышала, как её зовёт Нарцисса. Остановившись в конце моста, та дождалась, когда её догонит стайка девочек-подростков, и воскликнула, трогательно прижав к груди ладошки, затянутые в шёлковые перчатки:
— Сестра, хочу первой тебя поздравить! Тебе поступило брачное предложение. Ты рада этому? Теперь точно не останешься старой девой. Твоя мечта наконец сбудется.
— Как интересно. Я об этом ничего не знаю, но кто-то сообщил об этом именно тебе, а не мне. Тебя использовали в качестве почтовой совы? — усмехнулась Андромеда, проходя мимо неё.
— Ты такая жестокая! — в голосе Нарциссы послышались слезливые нотки, и подруги захлопотали, успокаивая её. — Она всегда была со мной грубой, такой у неё характер…
Андромеда, покинув пределы антитрансгрессионного купола, переместилась на порог Блэк-хауса, где должно было состояться её первое занятие с Орионом. Тот уже ждал в своём кабинете, где появился большой круглый стол, на котором были разложены книги, тетради и письменные принадлежности.
— Доброе утро, дядя! Простите за опоздание, декан Слагхорн ненадолго задержал меня разговором о новых факультативах, которые я не собираюсь посещать.
— Ничего страшного, у меня тоже появились некоторые дела, касающиеся тебя, так что я был занят.
— Меня? — удивлённо спросила Андромеда, сняв пальто, шляпку и перчатки и передав их домовику. А потом с подозрением уточнила: — Это случайно не касается моего несуществующего жениха?
— Угадала, — усмехнулся Орион, указав ей на кресло напротив своего места за столом. — Мы с твоим отцом получили и обсудили два предложения о браке с тобой.
— Как об этом узнала Нарцисса? Она остановила меня у выхода из замка и во всеуслышание заявила об этом. Постойте-ка… Неужели Малфои сделали ход?
— Угадала, — кивнул Орион. — Абраксасу очень нужен союз с нами, но Сигнус отложил помолвку Нарциссы на три года, а свадьбу аж на семь лет. Сейчас у нас есть с ними совместный бизнес, но это такая малость по сравнению с тем, что Малфои получат после заключения брачного партнёрства. Ни один бизнесмен не захочет упустить выгоду.
— Как увлекательно, — с кислой улыбкой произнесла Андромеда. — Надеюсь, они не рассматривают меня как замену Нарциссы для Люциуса?
— О нет! Абраксас готов пожертвовать собой! — рассмеялся Орион. — А вот барон Гонт преследует политические цели. Ему нужны связи Блэков в высших кругах обоих миров, и он заявил об этом напрямую, сделав бессрочное предложение.
— Какие чудесные кандидаты на брак до гроба. — Андромеда даже не пыталась скрыть сарказм. — Дядя, наша договорённость остаётся в силе?
— Конечно, твоя помощь стоила большего, чем могут предложить эти джентльмены, — уверенно кивнул Орион. — Давай приступим к занятию, сегодня я могу уделить тебе всего три часа. Не будем тратить их на пустые разговоры.
Андромеда облегчённо перевела дух, радуясь, что успела первой заключить договор с главой рода. С его поддержкой и со всеми Блэками за спиной она была неуязвима для интриг разных хитромудрых господ. А то развелось их... ступить некуда бедной одиночке, которая мечтает о спокойной жизни с кошками.