Снейп. Брок Северус Снейп (глава 52)
Баки поморщился, заметив Джеймса Поттера, который помог Лили спуститься на перрон и неторопливо повёл её в сторону выхода на магловскую часть вокзала. Ремус с Питером тащили их чемоданы, и никто не удивился тому, что отважные гриффиндорцы используют близких друзей в качестве прислуги.
Хотя какие там друзья… Мародёры были классической моделью отношений, построенных на покровительстве, страхе и деньгах. Воспоминания Сириуса раскрылись в полном объёме, и Баки знал всю подноготную этой компании, начиная с первой встречи перед поступлением в Хогвартс.
Сириус с Джеймсом познакомились задолго до школы, поэтому, встретившись в поезде, начали развлекаться. Вдвоём было весело задирать бедно одетых мажат и перепуганных грязнокровок, которые пытались хорохориться, но быстро затыкались, попав под какое-нибудь “шуточное” заклинание.
В одном из купе им попалась компания, и Джеймс сразу сделал стойку на симпатичную рыжеволосую девочку, которая зацепила его чем-то, несмотря на своё низкое происхождение. К тому же его захлестнул азарт при виде тощего пацана, пытавшегося защитить свою подружку.
Наказать дерзкого уродца не составило труда, заодно преподав урок остальным мальчишкам. Те сделали правильные выводы и тихонько улизнули из купе, подальше от неудачника, вызвавшего гнев отпрысков богатых семей. И на распределении держались поближе к победителям, гордо посматривающим на окружающих.
На Гриффиндоре все ученики, кроме старост, жили в общих дортуарах. Мальчиков на первом курсе оказалось мало, и Питер с Ремусом сразу признали главенство Джеймса и Сириуса. А куда им было деваться? Один происходил из бедной семьи, а второй боялся, что кто-нибудь узнает его ужасную тайну.
Опознать оборотня, исчезающего из школы каждое полнолуние и сверкающего жёлтыми глазами, оказалось легче лёгкого. Уже к зимним каникулам тот был разоблачён и, не смея противостоять шантажу, переведён из младших по рангу в обычные прислужники.
Питер и Ремус учились хорошо, а как иначе, если им приходилось делать задания и за себя, и за “тех парней”. Джеймс с Сириусом предпочитали тратить время на развлечения, а не корпеть над написанием эссе, решением примеров по нумерологии или составлением астрологических карт. Всех устраивало такое положение вещей.
— Сири! — Регулус, попрощавшись с Барти, подошёл к Баки. — Отправляемся домой?
— Конечно, мелкий, или ты думаешь, мне приятно стоять тут посреди толпы, — хмыкнул тот и, уменьшив его чемодан, забросил в небольшую сумку, висящую на плече.
К каминам, находящимся на платформе, стояла небольшая очередь, так что пришлось подождать несколько минут. Конечно, Баки мог трансгрессировать домой, но вот перемещать Регулуса не рисковал. К тому же у него пока не было официального министерского сертификата, и он не собирался нарушать законы по мелочам. Зачем портить репутацию, не имея на это особой причины?
Баки хватало забот с Дамблдором, который продолжил какие-то подозрительные поползновения в его сторону. До начала летних каникул он ещё несколько раз вызывал его на “дружеские беседы”, пока не нарвался на прямой отказ от личных встреч за закрытыми дверями.
Слагхорн не мог или не хотел идти на прямой конфликт с директором, да и тот, вроде бы, не делал ничего предосудительного. Подумаешь, вещал о волшебстве дружбы и магии любви — это не вредило ученику. Если бы тот не знал, что ожидает Блэков в ближайшем будущем, то, может, даже купился бы на пропаганду.
Баки не хотел терять своих новых родственников и уж точно не собирался становиться спонсором ордена Феникса. Судя по настойчивости старого интригана, надо было избавиться от него как можно быстрее, пока тот не занял официальные посты главы Визенгамота и члена МКМ от магической Британии.
Как это сделать, если Дамблдор увешан защитными артефактами, как рождественская ель? Вовсе не так сложно, как казалось бы. Зимний Солдат устранял не только обычных людей, но и колдунов разных течений, мутантов и прочую нечисть. Опыт у него был богатый, воображение отличное, оставалось только обеспечить алиби для себя и своих близких, чтобы те не пострадали при возможных разбирательствах.
— Сири! — Джеймс всё-таки заметил в толпе бывшего друга и, оставив невесту, подбежал к нему.
— Что надо? — Баки, чертыхнувшись про себя, повернулся к надоеде.
— Можем поговорить? — взволнованно произнёс Джеймс, нервно поправляя очки и глядя на него поверх оправы. Сириус обожал его немного наивный и в то же время игривый взгляд, а вот его “сменщика” бесило нелепое кокетство в исполнении здоровенного лба.
— Мы идём домой, — подал голос Регулус, положив руку на плечо брата, словно в попытке удержать его от необдуманного шага. Баки успокаивающе улыбнулся ему и ответил Джеймсу:
— Нас ждут родители. Думаю, тебя тоже. Если уж так необходимо что-то обсудить, то встретимся в другой день.
— Хорошо, я понял, Сири. — Джеймс облизнул губы и несколько раз энергично кивнул, отчего его волосы окончательно растрепались.
— Молодые люди, можно побыстрее? — проворчал какой-то старик, держащий за руку худенького мальчика. — Или будем стоять тут до возрождения Мерлина?
Баки извинился и подтолкнул к камину Регулуса, который тихо прошептал адрес дома и исчез в изумрудно-зелёном пламени.
— Я пришлю тебе сову! — крикнул Джеймс на прощание и, тяжело вздохнув, поплелся к порталу, ведущему с магической платформы на магловский вокзал, рядом с которым его ждала Лили.
— Наговорился? — раздражённо спросила она, постукивая носком лакированной туфли о землю. — Не понимаю, зачем ты вообще бегаешь за этим предателем?! Мало того, что он тебя ударил, а потом демонстративно игнорировал?
— Милая, перестань, он мой лучший друг, — поморщился Джеймс и, подхватив её чемодан, подал руку. — Пойдём, твои родители, наверное, тебя заждались.
— Не уверена, ведь теперь они любят только нашу милую Петти! — раздражённо пробурчала Лили. — Если бы ты тоже устроил всё по-старинке, как им нравится, то папа с мамой относились бы к тебе лучше, чем к этому малахольному Лавгуду!
Джеймс опять поморщился, но ничего не сказал, слушая её ворчание. Бесполезно объяснять, что его родители никогда не пойдут знакомиться с какими-то маглами или сквибами и уж тем более не станут участвовать в торжестве по поводу помолвки сына с маглорождённой волшебницей-бесприданницей.
Отец вообще требовал, чтобы он женился на выбранной невесте, а Лили оставил в любовницах. Бастарда можно было принять в род, выжечь из него магловскую кровь, сделав сыном только Джеймса, даже скорее клоном с идеально похожей на отца внешностью.
Фактически министерский брак и был узакониванием любовницы. Без ритуалов Лили останется чужой Поттерам и не сможет получить поддержку рода. Впрочем, это можно было исправить позже. Может быть, родители с годами примут её и не будут возражать против магического брака.
Джеймс пока не понимал хорошо или плохо то, что Лили не разбирается в традициях потомственных волшебников. С одной стороны она не будет возмущаться тем, что не имеет никаких прав в семье Поттеров. А с другой, когда узнает правду, будет зла из-за своего статуса.
Шагая между маглами, Джеймс рассеянно думал о том, что если бы пошёл на поводу у отца, то уже этим летом заключил помолвку с девицей из Гринграссов. Та имела отличное приданое не только в виде золота и недвижимости, но и могла помочь Поттерам в расширении семейного бизнеса.
— Ты меня вообще слушаешь?! — возмутилась Лили, поняв, что Джеймс чисто механически кивает и отвечает невпопад, явно не вникая в суть вопросов.
— Что, солнышко? Чем ты опять недовольна?
— Ты должен поприветствовать моих родителей, как полагается!
— Хорошо, разве я против?
Старшие Эвансы стояли у выхода из вокзала. Увидев приближающегося к ним Джеймса, Роза удивлённо приподняла брови, а Роберт нахмурился. Обычно тот не утруждал себя общением с ними и ограничивался сухим кивком, прощаясь на ступенях с их младшей дочерью.
— Мам, пап, привет! — поздоровалась Лили, обняв родителей.
— Мистер и миссис Эванс, рад видеть вас в добром здравии, — произнёс Джеймс, стараясь не смотреть им в глаза.
— А уж мы как рады! — саркастически протянул Роберт, но Лили капризно произнесла:
— Пап, я устала в дороге, так что не начинай!
— Как скажешь, дочь, — покладисто ответил тот и, забрав багаж у Джеймса, направился в сторону автомобильной парковки.
— До свидания, мистер Поттер, — попрощалась Роза и пошла за мужем, а Лили, обняв Джеймса, прошептала:
— Скоро увидимся, — и поспешила вслед за родителями. Догнала она их уже у автомобиля. Отец укладывал её чемодан в багажник. Мать сидела на переднем пассажирском сиденье, поправляя чуть сбившуюся газовую косынку, прикрывающую тщательно завитые локоны.
— Готовы? Тогда поехали, — объявил Роберт, запуская двигатель. Автомобилей на дорогах было немного, поэтому они довольно быстро выбрались из Лондона. Только выехав на автостраду, он наконец нарушил молчание, спросив: — И чем же мы обязаны высочайшему вниманию твоего парня?
— Пап, не начинай, Джеймс мой жених! — недовольно произнесла Лили. — Не понимаю, что вам не нравится? Он мой идеальный партнёр и после свадьбы я буду счастлива с ним!
— Дорогая, эти ваши волшебные штучки, конечно, здорово помогают наладить отношения в паре, но мы переживаем за тебя, — примирительно улыбнулась Роза, повернувшись к дочери. — Если парень не уважает твою семью, то это тревожный знак. Поверь, я так говорю не из-за собственных капризов. У тебя не будет защиты, если ты просто уйдёшь к нему и забудешь о нас. Вот Эдмунд, например, навещает нас по воскресеньям. Обедает с нами, потом прогуливается с Петти или беседует с папой о всяких интересных вещах. Он проявляет уважение к нам, значит, не будет обижать супругу. К тому же у них была помолвка, а у вас с Джеймсом только…
— Перестань, мам! — раздражённо воскликнула Лили, которая и сама злилась из-за того, что Поттеры относились к ней с пренебрежением. Не то чтобы ей хотелось проводить ритуалы, от которых предостерегал Дамблдор, но она думала о том, что тоже не прочь оказаться в центре внимания на собственном празднике.
К тому же Петуния похвалилась перед родителями, что им с Эдмундом подарили много дорогих и полезных вещей. Даже гадкий Северус притащил что-то необычное, сделанное на заказ для будущих супругов Лавгудов. И добавил к основному презенту целую корзинку разных косметических средств, приготовленных собственноручно. Как будто специально хотел поддразнить бывшую подругу!
Лили раньше не замечала, как много шампуня требуется для её длинных волос. Что говорить о креме, делающем кожу сияюще белоснежной и удаляющем противные веснушки, — он нужен был ежедневно! А ещё духи, пудра, румяна, тушь для ресниц и помада, которые стоили возмутительно дорого.
Джеймс, конечно, дарил подарки своей невесте, но она не могла требовать оплачивать все её расходы. Родители выделяли карманные деньги, но их было недостаточно на покупку волшебной косметики. Приходилось пользоваться магловскими средствами, которые были во сто крат хуже и не приносили желанного эффекта.
А ещё было зельеварение, которое без подсказок оказалось довольно сложной наукой. Лили хорошо училась и к тому же скопировала все заметки из учебника Северуса за пятый курс, но этого было мало. Раньше на уроках они сидели вместе, и бывший друг делал львиную часть работы, отдавая напарнице лавры успеха.
Кроме хороших оценок Лили потеряла расположение слизеринского декана, который вдруг ни с того ни с сего начал благоволить Снейпу. Подумаешь, тот стал самым молодым мастером зелий за последний век и совершеннолетним на несколько дней раньше срока, что тут такого? Чего все так переполошились?
Лили чуть не плюнула, вспомнив заголовки в газетах и журналах, где на все лады расхваливали её бывшего друга. Молодой гений сумел покорить своим талантом неподкупную экзаменационную комиссию! Сотворил то, что поможет вернуться к нормальной жизни тысячам оборотней! Да кого волнуют их проблемы?
Снейп толком ничего не выиграл, зато зазнался, будто получил в наследство миллион галеонов. Решил, что теперь может задирать нос и вести себя как зажравшийся аристократ, раз уж его признал родной дед. Принц — фу ты ну ты, какая честь для простолюдинов! Да кому нужны эти титулы!
Конечно, Лили немного кривила душой, ведь ей и самой бы хотелось, чтобы люди почтительно кланялись ей и называли миледи Лилианой. К сожалению, став миссис Поттер, она не станет аристократкой. Семья её жениха хоть и была богата и насчитывала больше двух десятков магических поколений, дворянский титул так и не получила.
Оставалось надеяться, что Джеймс проявит себя перед короной или магическим правительством и получит награду за заслуги. Лили утешала себя такими мечтами, в которых становилась на одну ступень с зазнавшимися девицами, которые при встрече смотрели сквозь неё, словно не замечая.
Хотелось доказать всем, что она ничуть не хуже тех, кто носит украшения ценой как автомобиль отца. И ужасно злило, что в обоих мирах Эвансы были серыми середняками — не отбросы и не нищие, но им не светило попасть в высшее общество, если только не случится какое-то чудо.