Андромеда (глава 24)
— Где ты была, сестричка? Неужели на свидании? — невинно улыбаясь, спросила Нарцисса, когда Андромеда вернулась в общежитие. Времени до отбоя оставалось немного, и она хотела быстро перекусить на кухне. В галерее ей удалось съесть одно пирожное, а во время занятий с дядей ни на что другое не было времени.
— Ну что ты, милая, откуда же у меня взяться ухажёру! Я ведь не красавица, да и характер у меня не сахарный! — усмехнулась та, направляясь в спальню.
— Подожди минутку. Тебе пришло письмо, — остановила её Нарцисса, как фокусник, выхватившая из воздуха свёрнутый пергамент. — Угадай, от кого?
— Не интересует, — пожала плечами Андромеда. — Раз оно попало в чужие руки, значит, оно не для меня. Ты ошиблась.
— Неправда! Просто милорд Абраксас попросил передать его тебе! Я согласилась помочь ему! — горячо заявила Нарцисса, поняв, что та вот-вот пройдёт мимо. — Не разочаровывай его!
— Не интересует, — повторила Андромеда и легко взбежала по ступенькам лестницы, ведущей в коридор, откуда можно было попасть в женские спальни.
С чего вдруг Малфой-старший решил осчастливить её своим вниманием, она даже не предполагала, но в любом случае не собиралась поощрять его интриги. Влюблённость исчезла, а вместе с ней и ненормальная тяга к этому человеку. И вообще, у неё не хватало времени на важные вещи, зачем ей тратить его на какие-то романтические бредни?
Однако Андромеда не учла настырности Малфоев, потому что на завтраке следующим утром Абраксас подошёл к слизеринскому столу и заговорил с ней, лучезарно улыбнувшись:
— Мисс Блэк, вы не получили письмо от меня?
Та, ненадолго задумавшись, вежливо ответила:
— Вы правы, с утренней почтой ничего не было.
— Ох, простите, я передал его через вашу сестру. Подумал, что можно попросить её об этой услуге.
— Никогда не предполагала, что вам требуется посредник, милорд, — сухо ответила Андромеда и встала из-за стола. — Простите, нам пора на занятия.
Компания семикурсников-слизеринцев направилась в подземелье на урок зелий. Рабастан, пребывающий в мрачном настроении, не проронил ни слова, пока они не устроились за соседними столами. Профессора Слагхорна пока не было, и он тихо спросил:
— Где ты вчера была?
— Занималась своими делами, — спокойно ответила Андромеда, достав из сумки учебник, тетрадь и письменные принадлежности.
— Ты была с лордом Гонтом? — не сдался Рабастан.
— Даже если и так, как это касается тебя? — взглянула на него Андромеда. — Ты не забыл, о чём я тебе говорила? Меня не интересуют отношения с тобой или с кем-то другим, и я не потерплю давления.
— Прости-прости! Я… Извини меня! — Рабастан выглядел по-настоящему расстроенным, но его печальное лицо не вызвало сочувствия. Он сам решил страдать из-за влюблённости, так почему кто-то должен нести за это ответственность? Да, он был искренним молодым парнем, пока не испорченным общением с “мудрыми” старшими товарищами, но брать на себя обязательства по его спасению Андромеде всё равно не хотелось.
К её счастью, в этот момент раздался звук колокольчика, возвещающего о начале урока, и в класс неторопливо вошёл профессор Слагхорн. Окинув взглядом семикурсников со всех четырёх факультетов, он добродушно произнёс:
— Рад видеть вас всех в добром здравии! Сегодня мы продолжим изучать свойства магических растений, произрастающих на Британских островах. А начнём мы со всеми нами любимой зимней фиалки, являющейся распространённым ингредиентом во многих рецептах.
Урок шёл своим чередом. Андромеда отрешилась от окружающей обстановки, погрузившись в лекцию профессора, а потом в приготовление зелья. Для неё зельеварение всегда стояло на одном из первых мест, ведь эта наука была не только интересной, но и имела огромную практическую пользу.
Сколько раз её выручали собственноручно приготовленные эликсиры и мази, которые могли спасти от многих болезней, сейчас уже и не вспомнишь. С учётом неуклюжести Нимфадоры, их семья разорилась бы на оплате больничных и аптекарских счетов. Да и она сама долгие годы поддерживала в себе магию только за счёт зелий.
— Отлично, отлично, мисс Блэк, — голос Слагхорна прервал воспоминания Андромеды, которая даже не заметила его приближения. — Очень необычный способ обработки корня мандрагоры. Скажите, зачем надо опаливать его на горелке?
— Так можно уменьшить количество магии, требуемой для стабилизации зелья, — ответила та, вспомнив, как мучилась в прошлой жизни со своим урезанным даром, пока не нашла такой простой, но действенный выход.
— Прекрасно! Десять баллов Слизерину за такое изящное и, главное, эффективное решение! — Слагхорн даже хлопнул пару раз в ладоши, выражая одобрение. — Мисс Блэк, приглашаю вас на вечеринку в честь Самайна, где будет присутствовать известный зельевар Октавиус Принц. Он очень редко появляется в обществе, так что не упустите возможность побеседовать с этим талантливым мастером.
Андромеда замерла на пару мгновений, вдруг вспомнив о Северусе Снейпе из своего прошлого. Не сказать, что она любила этого человека или дружила с ним, но всё же считала, что он не заслужил смерти в таком молодом возрасте. Да и вся его жизнь, судя по слухам и сплетням, была чередой несчастий, которые привели к закономерно печальному итогу.
— Спасибо, декан, я непременно буду, — поблагодарила она и уточнила: — Приглашение “плюс один”?
— Конечно, я не против, чтобы вы пришли в сопровождении партнёра, — усмехнулся Слагхорн и направился дальше по проходу между столами, добродушно проворчав: — Ох уж эта молодость!
— С кем ты собралась идти на вечеринку? — напряжённым голосом спросил Рабастан, но сразу же извинился: — Прости, это не моё дело.
— Ты совершенно прав, не твоё, — спокойно произнесла Андромеда, даже не повернув к нему головы. Парень он, может, и хороший, вот только слишком необузданный из-за бурлящей энергии. Такому дай волю и не заметишь, как окажешься под его тотальным надзором.
— А что от тебя хотел лорд Малфой? — как ни в чём не бывало продолжил Рабастан.
— Без понятия, я не забираю письма, пришедшие ко мне непонятными тропами. Есть совы, домовики и магловская почта, в конце концов, можно передать записку из рук в руки, а провокации мне ни к чему.
— Ты очень изменилась по отношению к лорду Малфою, — пробормотал Рабастан.
— Повзрослела, — честно ответила Андромеда и, выключив горелку под котелком, покосилась влево, где за соседним столом работал Тед. Увидев, что его зелье слишком бледное, она посоветовала: — Тонкс, брось в него щепотку семян тмина, он стабилизирует реакцию.
— Спасибо, Блэк, — смущенно улыбнулся тот и, последовав подсказке, восхищённо охнул, увидев, как цвет из голубого мгновенно стал тёмно-синим. — Откуда ты это узнала?
— Пособие ученика зельевара авторства мастера Белби за двадцать шестой год, — ответила Андромеда, аккуратно запечатывая свой образец для сдачи преподавателю. Она отнесла его на стол Слагхорна, не забыв прикрепить этикетку со своим именем и датой приготовления зелья, а потом начала очищать инструменты, прежде чем вернуть их в кладовую.
Рабастан тоже собирал вещи, и по его порывистым движениям было заметно едва сдерживаемое раздражение. Он без лишних слов забрал сумку Андромеды и, зыркнув на Теда, направился к выходу из класса, чуть не столкнувшись по дороге с Генри Поттером, который ждал Лиззи Розье. Её брат Йен насмешливо сузил глаза, кажется, смирившись с тем, что у сестры-близнеца вот-вот появится официальный ухажёр.
“Куда всё-таки подевался в итоге Генри? — снова задумалась Андромеда. — Лиззи вроде бы уехала учиться за границу и не вернулась на родину после окончания университета. И, вообще, почему пропали все Поттеры, как и Блэки? Во время первого противостояния с Волдемортом никто не остановил Джеймса. Словно после смерти его родителей род отказался от него”.
Пытаясь вспомнить обо всех своих однокурсниках и знакомых, она чуть не столкнулась с кем-то, перегораживающим выход из класса. Только вбитая привычка не прикасаться к посторонним помогла ей в последний момент обогнуть высокого мужчину в светло-серой мантии, наброшенной поверх костюма с длинным сюртуком.
— Мисс Блэк, будьте осторожны, — раздался над её головой мягкий голос Абраксаса.
— Простите, милорд, я не специально, — ответила Андромеда, собираясь идти дальше, но её остановили:
— Мисс Блэк, мы можем поговорить с вами о важном деле?
— Для кого? — прямо спросила Андромеда.
— О взаимовыгодном деле, — уточнил Абраксас и, оглядевшись по сторонам, заметил Рабастана, который с мрачным видом стоял чуть поодаль, держа в руках две школьные сумки. — Я не задержу вас надолго.
— Конечно, говорите, милорд. — Андромеда не собиралась уединяться с ним, напротив, встала так, чтобы её было хорошо видно Слагхорну через открытую дверь кабинета.
Абраксас, заметив её маневр, усмехнулся, но никак его не прокомментировал. Вместо этого вынул из кармана конверт, украшенный золотым вензелем, и неторопливо достал из него открытку.
— Мисс Блэк, я хочу пригласить вас на приём в честь Самайна, который даёт герцог Веллингтон. Он состоится в ночь на тридцать первое октября. На нём будут присутствовать члены королевской семьи, в том числе её величество и принц-консорт.
Андромеда молча рассматривала изящный рисунок на открытке, сделанный вручную. Такие вещи сами по себе являлись произведениями искусства, для изготовления которых нанимали известных художником. Конкретно в этом случае приглашение было ещё и украшено бриллиантом, изображающим звезду в ночном небе над старинным замком.
— Я знаю, что вас хотел пригласить Том, но ему недоступны мероприятия такого уровня, — продолжил Абраксас, видимо, приняв её равнодушие за восторженное смущение.
Андромеда взглянула в его серые глаза, пытаясь понять, что за игру ведёт этот прожжённый интриган, и поинтересовалась:
— Зачем вам это надо, милорд? Вам, в отличие от мистера Риддла, не требуется моя помощь в наведении мостов с аристократами из старых семей. Вы и сами можете познакомить кого угодно хоть с королевой, хоть с её супругом. Удивляюсь, почему вы не сделали этого для друга.
— Мне нужна партнёрша, потому что на некоторые мероприятия надо обязательно приходить с дамой. Я подтвердил свои серьёзные намерения в отношении вас, поэтому выход со мной так же безопасен, как и с Томом. Ваши отец и глава рода запретили бы нам приближаться к вам даже в школе, если бы сомневались в нашей честности, — ответил Абраксас, словно не услышав последнего замечания. — Я знаю, что вы не собираетесь замуж в ближайшее время, но это не значит, что я должен оставаться в стороне, если могу повлиять на ваш выбор.
— Как это мило, — усмехнулась Андромеда, решив, что не имеет смысла притворяться невинной овечкой перед этим человеком.
— Сестра, милорд, добрый день! — раздался мягкий голосок Нарциссы, остановившейся рядом с ними. — А у нас урок зелий.
— Благодарю за приглашение, милорд, — произнесла Андромеда, бросив быстрый взгляд на сестру, лицо которой на миг омрачилось, но быстро приняло её обычное беспомощно-нежное выражение.
— Надеюсь на ваше согласие, — склонил голову Абраксас и обратился к Нарциссе: — Дорогая мисс Блэк, мы с Люциусом собрались поужинать вместе, присоединитесь к нам? Поллукс обещал составить компанию.
— Конечно, милорд! Дедушка уже сообщил мне об этом! — прощебетала та, бросив победный взгляд на Андромеду, которая, не обращая на неё внимания, быстрым шагом двинулась к Рабастану, ожидающему её в конце коридора. Извинившись перед ним за задержку, она первой ступила на лестницу, даже не оглянувшись на прощание, что заставило Абраксаса недовольно нахмуриться.
Тот до сих пор не мог понять, с чего ранее послушная глупышка вдруг взбрыкнула. Не то чтобы он питал к ней особенные чувства, но, потеряв слепое восхищение своей верной фанатки, он вдруг понял, что это… неприятно. К тому же то, что Том неожиданно вступил в борьбу за её внимание, всколыхнуло в нём охотничий азарт. Хотя они и дружили много лет, но он не собирался уступать свою законную добычу. По правде говоря, Абраксас был не против женитьбы на красивой девице и, что уж скрывать, выгодной партии. И у него были кое-какие догадки насчёт Андромеды…
К тому же в свете последних событий стало понятно, что Нарцисса пока ещё слишком юна для того, чтобы оказать значительную помощь Малфоям. Да и её характер показывал, что рассчитывать на неё опасно. Конечно, Люциус был доволен покладистостью будущей супруги, однако Абраксас прекрасно видел, что та только притворяется нежным цветочком, а на деле является довольно хитрой особой. Избалованная, капризная, эгоистичная и в то же время безответственная малолетка не могла обмануть прожжённого интригана.