Андромеда (глава 23)
— Милорд, а вы знаете, как найти подход к девушкам! — искренне рассмеялась Андромеда. — Что ж, думаю, у меня есть немного времени, чтобы выслушать ваше предложение. Можем поговорить здесь или…
— Я не собираюсь вас компрометировать! — Риддл поднял вверх раскрытые ладони и обезоруживающе улыбнулся. — Как насчёт беседы при вашем старшем родственнике? Мистер Поллукс Блэк будет в замке завтра, думаю, он не откажется побыть вашей временной дуэньей. Я свяжусь с ним и попрошу об услуге.
— Договорились. Значит, завтра встретимся в его гостиной во время обеда.
Андромеда попрощалась и наконец попала в гостиную Слизерина, где сидело несколько небольших компаний, и, заметив злую гримасу, промелькнувшую на лице Нарциссы, равнодушно отвернулась, не собираясь объясняться или вразумлять её. От этого она станет ещё более гнусной злодейкой на фоне остальных родичей, балующих принцессу.
Кивнув Лиззи Розье, которая, сидя у камина с девочками-первокурсницами, обучала их рунной вышивке, Андромеда проскользнула в свою комнату, молясь про себя, чтобы никто не остановил её разговором. Только заперев дверь и повесив на неё заглушку, она облегчённо вздохнула и, быстро скинув одежду, направилась в ванную комнату.
Будильник разбудил её в семь утра. Времени до начала завтрака хватило, чтобы привести себя в порядок. Андромеда за беготнёй по этажам замка и уроками чуть не забыла о назначенной встрече, но Риддл, перехватив её перед дверью Большого зала, чуть ли не отконвоировал на третий этаж, где находились гостиная и учебный класс Поллукса.
Тот выглядел совершенно довольным жизнью и прямо-таки лучился счастьем, словно это ему пообещали богатство. Впрочем, мало кто из Блэков мог пожаловаться на недостаток денег, так что, скорее всего, его просто снедало любопытство. Пригласив гостей за стол, накрытый к обеду, он повёл себя как гостеприимный хозяин: завёл беседу о погоде и следил за наполненностью тарелок и бокалов.
Наконец, когда был подан десерт, Поллукс тактично пересел ближе к камину с чашкой чая и воздушным пирожным, тем самым соблюдая приличия и при этом не мешая конфиденциальному разговору. Риддл сразу же приступил к делу, зная, что обед ограничен по времени.
— Мисс Блэк, предлагаю вам стать моей партнёршей. Мне как главе рода частенько приходится посещать светские мероприятия, но без пары это не всегда удобно.
— Почему именно я? — уточнила Андромеда, уже зная ответ.
— Кроме всего прочего, вы во мне не заинтересованы, — не разочаровал её Риддл. — Это исключает любую романтическую подоплёку и недопонимание в наших деловых отношениях. Бизнес и ничего личного.
— То есть жениться на мне вы не передумали?
— Одно не связано с другим. Пока просто будем хорошо проводить время и получать взаимную выгоду.
— Я посоветуюсь и дам вам ответ, — после недолгого раздумья ответила Андромеда. В принципе, она могла бы принять решение самостоятельно, но не хотелось по незнанию подставить главу рода. Мало ли какие он строит планы.
— Ничего не имею против, и, если надо, готов подтвердить свои честные намерения. — Риддл взглянул на неё кристально чистым взглядом, сохраняя безупречный вид истинного аристократа и высокоморального джентльмена.
Однако Андромеда прекрасно знала, в кого он может превратиться, окончательно слетев с катушек, как “утончённо” выражалась Нимфадора. Поэтому она была совершенно равнодушна к его обаянию и изысканным манерам, приводящим в восторг всех женщин, начиная с первокурсниц и заканчивая дамами, ровесницами достопочтенной Марчбэнкс.
Обед завершился на дружественной ноте, все остались довольны переговорами, а Поллукс чуть не прослезился, любуясь резко повзрослевшей внучкой. Даже вручил ей на прощание коробку шоколадных конфет и попросил заглядывать в гости когда угодно, а не только по делу или на семейные обеды.
Впрочем, он просто прибеднялся. У него не было недостатка в интересной компании. В его кабинете вечно толпились ученики, жаждущие стать алхимиками, и коллеги, желающие пропустить стаканчик-другой отличной медовухи, которую готовили на семейном предприятии Блэков.
На следующий день Андромеда получила ответное письмо от Ориона, которому была отправлена нить воспоминаний о встрече с Риддлом. Он навёл справки, проанализировал нынешнюю ситуацию и решил, что в его предложении нет ничего порочащего или унизительного.
“Хотя лорд Гонт тот ещё интриган, но в отношении тебя ведёт себя прилично. Нет ничего зазорного в том, чтобы сопровождать его на светских мероприятиях — этим вы оба поднимете свои акции на брачном рынке. Хотя тебя это не интересует, зато сможешь хорошо заработать. Я проведу с ним переговоры и назначу справедливую компенсацию твоего времени. Не пройдёт и пары лет, как ты станешь самой богатой девушкой в маг-Британии. Однако ты сможешь в любой момент разорвать это соглашение, если почувствуешь излишнее давление”.
Орион озвучил Риддлу несколько условий, соблюдая которые тот мог решать свои проблемы, пользуясь связями Блэков через Андромеду. Конечно, обошлось ему это недёшево, но для бизнесмена, зарабатывающего сотни тысяч, а то и миллионы в месяц, цена была приемлемой.
Как и ожидалось, тот ответил согласием и прислал Андромеде со своим личным домовиком записку и хрустальную розу на золотом стебельке, на листьях которой поблескивали бриллиантовые капли росы.
“Мисс Блэк, благодарю за честь, которую Вы мне оказали! Надеюсь, что наше сотрудничество принесёт нам только удовольствие. Если Вы не против, то я хотел бы начать с этой же недели. В воскресенье я должен посетить выставку молодых художников. Буду благодарен, если Вы составите мне компанию. Это займёт не больше трёх часов. Можем отправиться к полудню. Если Вы согласны, то в субботу я буду счастлив сопровождать Вас. Вечно Ваш, Т. М. Риддл, барон Гонт”.
Андромеда только усмехнулась, прочитав записку, и, аккуратно написав на почтовой карточке: “Хорошо, милорд. Пришлите мне адрес, я буду на месте в назначенное время”, — отдала её домовику. Она не собиралась плести словесные кружева и строить из себя невесть что, считая, что главное — кратко и чётко выражать мысли. В конце концов, у них с Риддлом намечался деловой выход, а не романтическое свидание.
Занятие с Орионом было перенесено на послеобеденное время, чтобы Андромеда успела прибыть в Блэк-хаус после посещения мероприятия. Утром она переместилась в “Лазурную звезду”, как только открылись ворота замка. Её уже ждали несколько коробок, обтянутых лиловых шёлком, внутри которых нашлись элегантный костюм, туфли, пальто, украшения и шляпка — всё от известных мастеров из модных домов.
Нарядившись и сделав причёску, Андромеда отправилась по присланным координатам и очутилась на трансгрессионной площадке посреди прекрасной оранжереи. Слуга в ливрее с гербом — ни много ни мало Слизеринов! — встретил её почтительным поклоном и проводил в гостиную, где уже ожидал хозяин, как всегда выглядящий безупречно.
— Мисс Блэк, вы прекрасны! — сделал он комплимент, окинув её придирчивым взглядом.
— Благодарю вас, милорд, — присев в безукоризненном реверансе, ответила та, демонстрируя уважение к своему в буквальном смысле дорогому старшему партнёру.
— Если вы готовы, то отправимся прямо сейчас. — Риддл подал ей руку и неторопливо вышел в коридор, который привёл их в гараж, где стояли под чехлами несколько автомобилей. — Сегодня довольно неформальное мероприятие, поэтому мы можем поехать вдвоём без шофёра. Но если вам не нравится…
— Нет-нет! Это вполне удобно! — ответила Андромеда, которой было всё равно на чём добираться до места. Встреча и выход в свет одобрены главой её рода, о репутации можно было не беспокоиться, так какая разница?
Риддл открыл перед ней переднюю пассажирскую дверцу шикарного автомобиля, а потом сам уселся за руль и выехал на подъездную аллею. Особняк находился в ближнем пригороде Лондона, поэтому до галереи, где проходила выставка, они добрались всего за полчаса.
— Есть ли какие-то пожелания в плане нашего общения при посторонних? — спросила Андромеда, решив, что выполнит свою работу на отлично.
— Мы ещё не так близки, чтобы звать друг друга по именам? — Риддл ответил вопросом на вопрос и согласно кивнул, получив в ответ сдержанную улыбку. — Давайте просто хорошо проведём время. Я не особый ценитель модернистов, но здесь будут подавать неплохое шампанское.
Андромеда не сдержала улыбки, услышав его легкомысленное замечание, и выбралась из салона в прекрасном настроении, которое только улучшилось при виде нарядной толпы, прогуливающейся по залам. Дамы и господа в дорогих нарядах беседовали об искусстве, пили вино, сплетничали — получали удовольствие от светского мероприятия.
Риддл здоровался со знакомыми, представлял им Андромеду как свою спутницу. Блэков, конечно, знали в этой тусовке богатых аристократов и удачливых бизнесменов. Хватало короткого: “Это племянница сэра Ориона Блэка, графа Хантингтона, дочь Сигнуса Блэка, виконта Вильерса”, — чтобы новые знакомые проникались к ней доброжелательным (или корыстным) интересом.
Впрочем, Андромеда не особо волновалась, общаясь с людьми. Сейчас она была не более чем юной аристократкой, делающей первые шаги в светском обществе. Дебют в магловском мире у неё уже был год назад, когда её и ещё пару десятков молодых людей представили ко двору. Правда, на том балу она почти ни с кем не общалась и станцевала только два танца, а потом втайне наблюдала за своим кумиром, спрятавшись в укромном уголке галерее. Глупая!
Зато теперь можно было насладиться вниманием людей, которые осторожно оценивали её, подмечая все нюансы поведения и общения с Риддлом. Насчёт этого Андромеда была спокойна, потому что вбитые в неё манеры никуда не делись за срок её прошлой жизни. Пусть Тед насмехался над её безукоризненной осанкой и соблюдением столового этикета, она упорно цеплялась за “замшелые привычки”.
Нимфадора любила играть в аристократов и принцесс пока была маленькой, но потом, поддавшись влиянию отца, стала вести себя нарочито грубо, пытаясь подчеркнуть свою простонародность. Даже несколько раз упрекнула Андромеду в том, что та своим заносчивым поведением выказывает неуважение к семье. Впрочем, этим она добилась только того, что с тех пор её место за столом было сервировано лишь одной парой столовых приборов.
— Хотите шампанское или розовое вино? — Риддл встал так, чтобы заслонить Андромеду от людей, которых становилось всё больше. Ему по какой-то причине не нравился её невидящий взгляд, обращённый внутрь себя.
— Если можно, что-нибудь безалкогольное, — попросила та и вскоре получила бокал с пузырящейся минеральной водой.
— Как вам мероприятие? — поинтересовался Риддл.
— Неплохо, вполне достойно, — ответила Андромеда. — Я бы купила пару картин. Они станут неплохой инвестицией.
— Вы сами рисуете?
— Приходится, я ведь ритуалист, — улыбнулась Андромеда. — Нас с сёстрами обучали всем необходимым наукам с самого детства.
— Могу я когда-нибудь увидеть ваши картины?
— В жизни нет ничего невозможного, — расплывчато ответила Андромеда и приветливо улыбнулась знакомой даме, являющейся одним из бизнес-партнёров Блэков. — Миледи Вальдорф, счастлива встретить вас здесь.
— Ох, какая же вы красавица, дорогая моя девочка! — искренне воскликнула та. — Как быстро летит время! Совсем недавно вы ходили с такими чудесными косичками и в платье с вышитыми бабочками, а теперь выглядите настоящей леди!
— Мне есть с кого брать пример! — рассмеялась Андромеда и приступила к своей основной задаче: — Миледи, позвольте представить вам Томаса Риддла, барона Гонта. Милорд, это близкая подруга моих родителей, маркиза Амелия Вальдорф.
Она прекрасно понимала, с какой целью Риддл выбрал именно её в качестве сопровождающей. Вовсе не из-за “прекрасных глаз” или далеко идущих матримониальных планов, а потому что ему нужны были связи Блэков. Пусть Андромеда была молодой девицей, но являлась частью могущественной семьи, имя которой открывало двери в элитные круги, куда нельзя было попасть, просто имея деньги.
Только наивные глупцы могли надеяться привлечь внимание таких интриганов, как Риддл или Малфой, только своим обаянием или красотой. У настоящих акул не было чувства умиления, и они не позволяли романтическим бредням вмешиваться в их бизнес. Так что работа, которую выполняла Андромеда, была простой и понятной.
Спустя три часа Риддл отвёз её на площадь Гриммо, где, высадив у порога дома, попрощался и уехал. Орион ожидал племянницу в кабинете и, увидев её, поинтересовался:
— Как всё прошло?
— Неплохо, — ответила Андромеда. — Пообщалась с не самыми плохими людьми, увидела пару интересных картин, познакомила мистера Риддла с леди Вальдорф и ещё несколькими возможными бизнес-партнёрами.
— Его интересуют лесопильни? — приподнял брови Орион.
— Скорее, морские перевозки, — покачала головой Андромеда. — Они разговаривали именно об этом, так что я вполне оправдала его сегодняшние надежды.
— Вот как. Ну что ж, не только же Блэкам ходить по морям под британским флагом, — пожал плечами Орион. — Достойная цель.
— Зато не будет времени заниматься террором, — усмехнулась Андромеда. — Если он заключит партнёрство с миледи, то будет работать от рассвета до заката, а потом ещё немного в ночную смену.