Pak Yeon Hee

Pak Yeon Hee  

Пишу истории о котах разного размера и окраса :)

3 483subscribers

4 267posts

Андромеда-3 (7 глава)

День рождения Энгуса Нотта стало важным событием в обществе британских магов. В свои семьдесят лет он находился в расцвете сил для волшебников и внешне выглядел не старше сорока. Если бы не его старомодные манеры и надменное выражение лица, то он мог бы казаться моложе ещё на десять лет. 
Его супруга, Джулия, славилась как истинная «английская роза». Её внешность была воплощением утончённости: изящные черты лица, нежный румянец, сияющие глаза и стройная фигура. Посторонние бы не догадались, что эта очаровательная женщина имеет взрослого сына и внуков, которые уже начали обучение в Хогвартсе. 
На центральной лестнице младшие члены семьи встречали прибывающих гостей, а старшие — Энгус и Джулия — находились в парадном зале, где принимали подарки от тех, кто пришел поздравить юбиляра и разделить с ним радость праздника, к которому Нотты тщательно готовились в течение нескольких месяцев. 
Блэки прибыли в составе четырех человек: Орион, Вальбурга, Сигнус и Андромеда. Они приехали последними на двух автомобилях из Лондона. Друэлла предпочла не участвовать в встрече, сославшись на болезнь, чтобы избежать общения с людьми, которые косвенно были связаны с проблемами Нарциссы. 
Когда они вошли в зал, юбиляр и его жена направились к ним навстречу с натянутыми улыбками. Они выразили благодарность Блэкам за то, что те нашли время и приняли приглашение, но в их глазах не было искренности. А Джулия явно чувствовала себя уязвлённой, заметив дорогие украшения Вальбурги. 
Андромеда, получив разрешение от тёти, незаметно покинула компанию, заметив своих друзей, собравшихся в укромном уголке. Она не желала выслушивать словесную перепалку между дамами, чьи слова скрывали за вежливостью острые лезвия. Это было слишком сложно для неё, и она предпочла уйти, избегая конфликта. 
— Ты выглядишь великолепно! — восхищённо сказал Рабастан.
— Спасибо, — с благодарностью ответила Андромеда, улыбаясь. — Ты сегодня тоже выглядишь очень элегантно.
— Мы тоже здесь, — с кислой миной произнёс Йен и пожаловался сестре: — Почему у меня ощущение, что я сегодня вместо фрака надел мантию-невидимку? 
— Не ворчи, — усмехнулась Лиззи и шутливо добавила: — Как будто ты не знаешь, что на небосклоне Басти есть лишь одна путеводная звезда. 
— Вы давно прибыли? — спросила Андромеда, решив сменить щекотливую тему. 
— Полчаса назад, — ответил Рабастан. — И за это время я успел вдоволь налюбоваться лицемерием некоторых «приличных» волшебников. 
Его голос был пропитан неприкрытым сарказмом, что не вызывало удивления у друзей. Они отлично знали, что он терпеть не может светских мероприятий и всеми силами избегает участия в них, полностью переложив эту обязанность на своего старшего брата, который не мог последовать его примеру, являясь наследником рода. 
Рабастан сегодня пришёл из-за собственного беспокойства за Андромеду. В доме Ноттов собралось множество молодых людей, желающих завоевать её расположение и породниться с Блэками. Эти обстоятельства тревожили его сильнее, чем общение с лицемерными представителями высшего общества. 
Хотя он осознавал, что ревность и жадность неуместны, справиться с этими эмоциями не мог. Порой ему казалось, что для счастья достаточно просто находиться рядом с любимой и заботиться о ней. Однако иногда в нём пробуждалось что-то мрачное, подавляющее и злобное, отчего он дрожал от гнева. 
Он будто терял рассудок и превращался в дикого зверя, жаждущего лишь одного — схватить Андромеду и запереть её в неприступной крепости, где бы она была отрезана от всех людей, кроме него. Эта мысль особенно обострялась в такие моменты, как этот, когда вокруг них толпились мужчины, жаждущие пообщаться с очаровательной мисс Блэк. 
Рабастан с трудом разжал кулаки и сделал глубокий вдох, пытаясь восстановить самообладание. Но его внутренний демон снова яростно взревел при виде Октавиуса Принца, который направлялся к их группе. Молодые люди почтительно расступились, позволяя ему приблизиться к Андромеде. 
Она улыбнулась своему соавтору, с которым они совместно выпустили учебные пособия для непрофессиональных зельеваров. Эти работы не принесли им дохода, напротив, Октавиус взял на себя расходы на оплату услуг редактора и издательства. Однако для Блэков и Принцев это не имело значения. 
— Давно не виделись, милорд, — присев в реверансе, произнесла Андромеда. 
— Да, в последний раз мы встретились на юбилейном мероприятии гильдии ритуалистов, — кивнул Октавиус. — Тогда мы прекрасно провели время. 
Они действительно провели приятный вечер за плодотворной беседой с рядом экспертов, которые дали Андромеде ценные рекомендации. В британском обществе связи были очень тесными, и все коллеги прекрасно знали друг друга. Они делились своим опытом и обсуждали новости из профессиональной сферы. 
Октавиус наслаждался спокойным общением с давними товарищами, с удовольствием и весельем наблюдая за тем, как они приободрились при виде красивой женщины. Казалось, эти достопочтенные джентльмены помолодели и сбросили груз прожитых лет, хотя совсем недавно они же жаловались на старость и болезни.  
В банкетном зале, оформленном как ледяная пещера, царила радостная атмосфера. Каждый мастер, прибывший на праздник, оставил Андромеде свою визитную карточку, и она внезапно обзавелась контактами с влиятельными людьми, имена которых были указаны в энциклопедиях и красовались на обложках учебников. 
Октавиус не только не возражал против популярности своей спутницы, но и активно способствовал её восхвалению перед собравшимися. Несмотря на то что фамилия Блэк и ходившие в обществе слухи уже создали ей репутацию талантливого молодого мага, способного выполнять сложные ритуалы, он продолжал подчёркивать её достоинства. 
Они замечательно провели время и по окончании праздника стали намного ближе друг другу. Хотя Андромеда пока не рассматривала его как потенциального супруга, она высоко ценила Октавиуса как искусного зельевара и была впечатлена его обширными знаниями в различных областях магических наук. 
Она нашла привлекательной мысль о таком друге, как он, ведь это был человек с высокими моральными принципами. Несмотря на то что его жизнь была непростой и у него было множество скрытых недоброжелателей, он старался вести себя культурно, но при этом проявлял безжалостную твёрдость, когда мстил своим врагам. 
Тем временем праздник Энгуса Нотта продолжался своим чередом. Гостей пригласили насладиться угощениями и вином в честь юбиляра. В зале стало заметно оживлённее, люди начали общаться, разбившись на компании, и вокруг царила атмосфера веселья. Смех и тосты разносились повсюду. 
Вскоре зазвучала музыка, и все желающие направились на танцпол. Андромеда вместе с отцом исполнили кадриль. После этого он отвёл её к Вальбурге, а сам присоединился к джентльменам, отдыхающим в курительном салоне. У каждого из Блэков, прибывших к Ноттам, была своя цель на сегодняшний вечер. 
Рабастан пригласил Андромеду на вальс и, когда они кружились по залу, спросил: 
— Тебе нужна моя помощь? 
— Да, — ответила она, не колеблясь. — После этого танца мне нужно будет кое-что сделать. Прикроешь меня? 
— Конечно, — решительно кивнул Рабастан. Он был готов исполнить её любую просьбу и, конечно же, подстраховать, чтобы она не попала в неприятности.  
Они вели беседу тихо и с улыбками, как будто обсуждали что-то приятное и незначительное. За ними внимательно наблюдали сплетники, пытаясь угадать, что их связывает, и строили догадки о том, какова вероятность того, что две сестры Блэк станут невестками в семье Лестрейнджей. 
Джулия Нотт, не в силах сдержать любопытства, подошла к Вальбурге и сказала:
— Ваша племянница и младший сын Фалько составляют очень гармоничную пару. Кажется, этот молодой человек относится к ней с искренностью. 
— Юные сердца горячи, — уклончиво ответила Вальбурга и выпила глоток шампанского, скрывая за бокалом презрительную усмешку. 
Джулия, с видом человека, искренне беспокоящегося о благополучии Андромеды, доверительно заметила: 
— Незамужней девушке очень важно следить за своей репутацией. Если начнут ходить слухи о её легкомысленных отношениях с джентльменами, ей будет крайне трудно сохранить своё доброе имя. 
— Она вправе поступать так, как ей хочется. Современное общество становится всё более либеральным, и нам не стоит беспокоиться о таких вопросах. К счастью, мы уже не живём в эпоху, когда женщина была вынуждена выходить замуж, если случайно коснулась руки мужчины или оказалась с ним в одной комнате наедине. 
— Вы правы, — кивнула Джулия, скрыв недовольство из-за намёка Вальбурги. 
Британские волшебники обладали долголетием и отличной памятью, поэтому представители старшего поколения, конечно же, не забыли, как Энгус Нотт оказался вынужден жениться после того, как его родители застали его с девушкой, чья одежда была немного помята, а причёска — растрёпана. 
Джулия питала к нему нежные чувства с ранних лет, однако его сердце принадлежало другому человеку. Осознав, что он не замечает её, она решила воспользоваться хитростью и создать двусмысленную ситуацию в день рождения его отца. Внезапно ворвавшись в комнату, где отдыхал Энгус, она застала его врасплох. 
Её служанка подняла шум, притворившись, что потеряла свою молодую госпожу. В результате хозяева дома и родители Джулии обнаружили пару. Хотя оправдания «виновника» звучали убедительно, «жертва» впала в истерику и пригрозила покончить с собой, если он не возьмёт на себя ответственность за неё. 
Она достигла своей цели и через несколько месяцев соединила свою судьбу с любимым человеком. Тот, разумеется, не испытывал к ней тёплых чувств, но его холодность не могла поколебать её решимости. Все эти годы он держался с ней отстранённо, хотя на людях старался быть вежливым, осознавая, что должен придать респектабельности их союзу, чтобы избежать насмешек со стороны знакомых. 
Слухи об их принудительном браке, разумеется, быстро разлетелись, ведь на празднике присутствовали гости. Этого и добивалась Джулия, чтобы Нотты не смогли замять скандал и откупиться от её родителей. Она была достаточно стойкой, чтобы не обращать внимания на презрительные взгляды, но, конечно, злилась, когда неприятные разговоры доходили до неё напрямую. 
Однако Вальбурга обладала таким высоким статусом в обществе, что могла позволить себе высказывать всё в лицо собеседнику, не опасаясь последствий. Её защищали многочисленные Блэки и муж, который всегда был на стороне своей любимой супруги. Обычно она избегала конфликтов на публике, считая их недостойными, но когда речь заходила о близких, её слова становились острыми, как лезвие меча.
Андромеда являлась одним из самых ценных членов клана, их единственной надеждой на возвращение давно утраченных родственников. Именно поэтому Джулия сразу получила строгое предостережение. Если она зайдет слишком далеко в своих разговорах, то её саму и её близких ждёт жестокий удар от Блэков, у которых уже было немало претензий к Ноттам. 
Альянс, созданный Орионом, уже нацелился на эту семью. Лестрейнджи тоже горели желанием отомстить Энгусу, который был косвенно виновен в нападении на Эмилию. Сегодняшний вечер должен был стать отправной точкой для падения Ноттов, которые заключили союз с Гриндевальдом и выступили против своих соотечественников, поддавшись алчности.     
Когда танец завершился, Рабастан подал руку Андромеде, и они направились к Вальбурге, которая решительно избавилась от навязчивой Джулии. Они сообщили, что намерены прогуляться по оранжерее, где выступали арфистка и пианист. Там, среди прекрасных экзотических растений, для гостей были подготовлены столики, где можно отведать десерты и насладиться чаем. 
Столичный особняк Ноттов располагался на магловской территории, поскольку эта семья вела бизнес в двух мирах и принимала визитёров с обеих сторон. Поэтому все помещения дома были обычными, без магической защиты и ловушек. За порядком следили слуги, которые провожали гостей в нужные места и не допускали их к запрещённым зонам на третьем этаже, где располагались личные комнаты хозяев. 
Андромеде не требовался доступ в кабинет Энгуса или в его секретное хранилище. Её целью было лишь установить магический маячок, который послужит ориентиром для создания портала тем, кто придёт следом. Нотты не обращали внимания на молодых гостей, поскольку занимались развлечениями взрослых, поэтому Орион с неохотой, но всё же доверил ей это задание. 
Горничная в длинном синем платье и белоснежном переднике провела Андромеду и Рабастана в оранжерею, где оставила их под наблюдением других слуг. В помещении вокруг фонтана уже собрались несколько компаний, которые с удовольствием слушали музыкантов. На столах перед ними стояли изысканные десерты, аромат которых гармонично сочетался с запахом экзотических цветов. 
Андромеда легко пожала пальцы Рабастана, и его взгляд невольно метнулся в сторону. Хотя они были в перчатках, по его руке распространилось приятное тепло. Но быстро оправившись, он направился к столу, который был частично скрыт пышной растительностью. Присутствующие понимающе переглянулись, ведь всем в этом обществе было известно о его чувствах к средней дочери Сигнуса и Друэллы. 
Рабастан придвинул стул и помог своей спутнице сесть. Затем он устроился так, чтобы его фигура заслонила её от посторонних глаз. Служанка принесла им две чашки горячего чая и этажерку с пирожными, после чего отправилась обслуживать других гостей. 
— Три минуты, — прошептала Андромеда, незаметно достав волшебную палочку. 
— Не спеши, всё будет хорошо. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, — с улыбкой произнёс Рабастан, вдруг вспомнив тот день, когда они вдвоём провели время в приморской деревне, где жили вассалы семьи Блэков.
В тот момент он чувствовал себя на вершине счастья и мечтал, чтобы время навсегда замерло. Но, к сожалению, вечер настал слишком быстро, и он вынужден был расстаться с любимой. В память об этой прогулке у него остались жемчужный браслет и его рисунок: Андромеда, идущая по берегу, с нежной улыбкой на лице, обращённой к солнцу.
Жалко, конечно, этого добряка
Спасибо за главу 🌹
Чем блудливее в юности, тем святее в старости. Эта Джулия ещё посмела рот открывать
Alanna, причём выговаривать это самой Вальбурге 🤦🏻‍♀️
Софья Рыжихъ, ага... бессмертная, что ли?
Спасибо большое🥰
Спасибо большое 🌞
Спасибо!
Спасибо 🌹🎀🥀
Creator has disabled comments for this post.
Subscription levels3

Маленький подарок автору

$1.41 per month
За сто рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице

Большой подарок автору

$2.82 per month
За двести рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице 

Огромный подарок автору

$4.3 per month
За триста рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице
Go up