Андромеда (глава 27)
Андромеда чувствовала, что Тед поглядывает на неё не только в библиотеке, но и в любом месте, где они встречались, будь то обеденный зал или кабинеты. Не то чтобы ей это было совсем уж неприятно, но следовало обозначить границы, пока тот не напридумывал себе лишнего. Поэтому она попросила его задержаться после работы и, встав чуть вдалеке от Рабастана, который ждал её в коридоре, твёрдо произнесла:
— Тонкс, ты меня смущаешь. Ты знаешь, что неприлично уделять столько внимания посторонней девушке? Этим ты можешь дать повод для сплетен.
— Что?! Я не знал! Прости… — Тед заметно сник под её равнодушным взглядом, однако всё же не сдался сразу, потому что был довольно упрямым человеком. — Я не хотел доставлять проблем, но ты мне и правда нравишься!
— Тонкс, кто я? — спросила Андромеда, понимая, что не сможет отделаться от него, если не проговорит с ним проблему.
— А? — растерялся тот. — Ты Андромеда Блэк.
— Моя фамилия не наводит тебя ни на какие мысли?
— Хочешь сказать, что я недостоин Блэков? — насупился Тед.
— Сам по себе ты, возможно, чудесный человек, но между нами не может быть романтических отношений.
— Почему?
— Потому что в браке со мной ты станешь или альфонсом, или тираном, который будет постоянно зол из-за своего растоптанного мужского эго, — честно ответила Андромеда. — Я богата и происхожу из аристократического рода, поэтому всегда буду на виду. Понимаешь, что это значит?
— Тебя будут показывать по телевизору* вместе с другими богатыми и знаменитыми людьми, — процедил Тед, сжав кулаки. — А я в это время буду работать в три смены, чтобы выплатить кредит за крохотную квартиру.
— Примерно так, — безжалостно подтвердила Андромеда и, чтобы не оставлять ему надежды, добавила: — Даже если моя семья разорится, я останусь аристократкой со связями, средней дочерью виконта Вильерса. Это даст мне возможность выйти замуж за нувориша, которому нужна “призовая кобыла” для придания блеска его статусу.
— И ты добровольно согласишься на это? А как же любовь?
— Любовь — ловушка для романтично настроенных идиотов, а договорной брак — отличная сделка. Ничего личного, Тонкс, но ты мне не подходишь. Я не заинтересована в тебе.
— А если я разбогатею? — сквозь зубы процедил Тед, сверля её тяжёлым взглядом.
— Извини, Тонкс, но лучше тебе обратить внимание на кого-то другого. — Андромеда кивнула ему и направилась к Рабастану, напряжённо наблюдающему за ними издалека.
— Что случилось? Этот грязнокровка выглядит так, будто ты ритуально выпотрошила его любимого котика, — с деланой улыбкой поинтересовался тот. — И смотрит на тебя, словно потерял последний кнат.
— Объяснила ему, что мы из разных кругов, — ответила Андромеда.
— А он сам не знал такой элементарной вещи? — прищурился Рабастан и, забрав у неё школьную сумку, направился к лестницам. — Или он магловский аристократ?
— Нет, обычный парень из простой семьи. Басти, не задирай его, не стоит.
— Хорошо, раз ты этого хочешь, я его не трону. Но только если он первый не нарвётся, — пообещал тот, бросив оценивающий взгляд на Теда, одиноко стоящего у входа в библиотеку, а потом сменил тему: — Пойдёшь со мной на вечеринку к декану?
— Это уже тридцатое предложение! — закатила глаза Андромеда. — И снова я отвечаю: нет, мистер Лестрейндж, у меня уже есть пара!
— Ладно, сам увижу, кто это… — проворчал Рабастан, подав ей руку. На лестницах было довольно опасно, исчезающие ступени являлись настоящими ловушками, попав в которые ученики получали травмы. Почему их не чинили или зачем создали — непонятно.
Впрочем, весь Хогвартс был огромным лабиринтом для выявления самых живучих особей. Каждый год случались сотни происшествий, в ходе которых больничное крыло пополнялось пациентами. Андромеда поначалу думала, что только её ровесники были неудачниками, но потом, разговаривая с Гарри, узнала, что у него тоже было множество кошмарных приключений в школе.
— До вечеринки остался день, если твой таинственный партнёр… — начал было Рабастан, но Андромеда шутливо простонала:
— Только не это! Немедленно замолчи!
***
Празднования в Слаг-клубе всегда отличались изяществом и лёгкостью благодаря тому, что Слагхорн отлично подбирал компании. Он был в курсе подводных течений в обществе, никогда не сводил неприятелей, предпочитая придерживаться нейтралитета, и бдительно следил за тем, чтобы все его гости пребывали в прекрасном настроении.
Для вечеринки в честь Самайна зал, примыкающий к гостиной слизеринского декана, был украшен букетами из багряных листьев и поздних осенних цветов. На столах, выстроившихся вдоль одной стены, задрапированной алым шёлком, стояли фарфоровые блюда с закусками и десертами и графины и бутылки с напитками.
Гостей собралось около полусотни, все были наряжены в выходные костюмы. Девушки позволили себе дорогие украшения и изысканные платья, выглядя просто чудесно под мягким золотистым светом зачарованных свечей, парящих под потолком. В воздухе пахло горячим шоколадом и кофе, которые подавали наряду с шампанским.
Андромеда, на пару мгновений остановившись на пороге, обвела внимательным взглядом знакомые и незнакомые лица. Увидев Слагхорна, она двинулась к нему, чтобы поприветствовать. Тот, заметив её, радушно улыбнулся и произнёс довольным тоном:
— Мисс Блэк и мисс Смит, вот уж не ожидал!
— У меня было приглашение “плюс один”, господин декан, — лукаво усмехнулась Андромеда и незаметно подтолкнула вперёд смущённую хаффлпаффку, одетую в одно из её выходных платьев. — Благодарю, что позволили нам поприсутствовать на таком интересном мероприятии.
— Ну что вы, мисс Блэк, это мне лестно, что мою вечеринку посетили такие прелестные гостьи! — не поскупился на комплимент Слагхорн. — Прошу вас, чувствуйте себя свободно и приятно проведите время!
Андромеда чуть ли не силой повела свою партнёршу к столу, где буквально всунула в её подрагивающую руку бокал с шампанским.
— Соберись! — велела она шёпотом.
— Сп-пасибо… — запнувшись, поблагодарила Смит и быстро сделала глоток вина.
В этот момент к ним подошёл Рабастан, который выглядел довольным, но немного ошеломлённым.
— Так вот на кого вы меня променяли, мисс Блэк! Я поражён в самое сердце, что мой соперник не наглый выскочка, которого следует вызвать на дуэль, а прелестная дама! — произнёс он, театрально прижав ладонь к груди.
— Ариадна, это мой товарищ Рабастан Лестрейндж. Мистер Лестрейндж, это моя знакомая мисс Ариадна Смит, — представила их Андромеда, скользя взглядом по залу. В противоположной стороне она наконец заметила две белокурые головы — Люциус и Нарцисса о чём-то мило беседовали, устроившись на диване, стоящем в простенке.
— Приятно познакомиться, — тихо прошептала Смит, а потом спросила: — Что мне делать?
— Иди и веселись! — посоветовала Андромеда и даже легко подтолкнула её в спину, задавая направление движения. — Чуть позже я тебя найду, чтобы познакомить кое с кем интересным.
— Не буду спрашивать о причине твоей любви к хаффлпаффцам, — задумчиво произнёс Рабастан, когда Смит направилась к компании знакомых.
Андромеда никак не прокомментировала его слова. Ну в самом деле, как объяснить свою помощь почти незнакомому человеку? Не может же она рассказать, что в её прошлом-будущем эта тихая девушка стала помощником зельевара и, мало того что помогла ей справиться с магическим истощением, но и не дала свихнуться с тоски.
После рождения Нимфадоры Андромеда почти стала сквибом и долгое время не могла толком колдовать. Тед постоянно работал, и она с трудом управлялась с дочерью, не в силах помочь ни себе, ни ей, потому что ничего не умела делать без магии. Её учили чарам ухода за новорожденными, но на них не было сил.
Кто бы знал, в каком отчаянии она пребывала в первые месяцы после родов! Иногда хотелось закрыть глаза и заткнуть уши, чтобы хоть несколько часов не слышать громкого плача и выспаться...
Когда казалось, что она готова сдаться и умереть от усталости, в её жизни вдруг появился настоящий ангел по имени Ариадна. В школе Андромеда почти не обращала внимания на маглокровок, те попросту были ей неинтересны, поэтому когда с ней во дворе поздоровалась какая-то девушка, она уставилась на неё, пытаясь узнать смутно знакомое лицо.
— Ты меня не помнишь? Я училась вместе с Тедом Тонксом, — напомнила та. — Мы одногодки. Я тоже с Хаффлпаффа. Ариадна Смит.
— Да, хорошо, — рассеянно ответила Андромеда, с трудом удерживая внимание. Нимфадора опять проплакала всю ночь, не дав ей сомкнуть глаза даже на минуту.
— Тебе плохо? — встревожилась Ариадна, заметив её неестественную бледность. — Присядь на скамейку, отдохни немного.
В тот день Андромеда, как в полубреду, выложила почти незнакомой женщине все свои беды. Рассказала, что по собственной глупости ушла из родительского дома, отказалась от семьи и родственников, предала заветы предков и стала парией в обществе. Усталость, истощение и недосыпание внезапно сработали как эффект попутчика, открыв постороннему человеку тайны, о которых она не посмела бы говорить, если бы была в порядке.
Ариадна внимательно выслушала её и вдруг предложила помощь. Она отлично умела справляться с младенцами и домашним хозяйством и научила этому Андромеду: готовить “кашу из топора”, укладываться в крохотный бюджет, перешивать и чинить прохудившиеся вещи… Постепенно они сошлись ближе и стали приятельствовать, встречаться за чаем или на прогулках, разговаривать на разные темы.
Нимфадоре нравилась улыбчивая “тётя”, при которой можно было не бояться показать свою инаковость. Но когда ей исполнилось шесть лет, та вышла замуж и уехала в Уилтшир, а через полгода от неё перестали приходить письма. Когда Тед по настоянию Андромеды отправился проведать её, то узнал, что Ариадна стала жертвой автокатастрофы, устроенной её нетрезвым мужем…
Увидев её в Хогвартсе, Андромеда чуть не бросилась обниматься, однако вовремя остановилась, наткнувшись на равнодушный взгляд. План сложился сразу: помочь подруге в учёбе, познакомить с нужными людьми и подобрать ей наставника, заплатив ему напрямую, без огласки. Та была талантлива, но бедна, и не могла позволить себе потратить на обучение почти две тысячи галеонов.
“Случайно” познакомившись с Ариадной во время работы в библиотеке, Андромеда постепенно сблизилась с ней, а потом предложила вместе отправиться на вечеринку в Слаг-клуб, оправдавшись тем, что не хочет идти с парнем, чтобы не вызвать лишних проблем, а приглашение всё равно на двоих. Нигде не было сказано, что партнёры должны быть разнополыми, поэтому Ариадна, страшно смущаясь, всё-таки согласилась и даже позаимствовала на вечер одно платье.
Андромеда же, дав ей немного осмотреться на вечеринке, повела знакомиться со взрослыми гостями, среди которых выделялся высокий черноволосый мужчина лет сорока на вид. Тот так сильно походил на Северуса Снейпа, что она не сомневалась, кто именно беседует со Слагхорном, который, заметив приближение девушек, благодушно улыбнулся и поинтересовался:
— Мисс Блэк, мисс Смит, как ваше настроение?
— Просто чудесно, декан, — ответила Андромеда и добавила: — Андромеда Блэк к вашим услугам, лорд Принц. Меня представляли вам на юбилее дяди Ориона.
— Я помню вас, мисс Блэк, — одобрительно кивнул тот. — А ваша подруга?
— Мисс Ариадна Смит, ученица седьмого курса Хаффлпаффа, — ответила Андромеда, чуть сжав пальцами руку подруги. — Ариадна, это его светлость Октавиус Принц, граф Девон, мастер зелий. Именно его книгу о свойствах магических растений я посоветовала тебе для подготовки к экзаменам.
— А вы её читали? — чуть удивлённо приподнял левую бровь Октавиус. — Это довольно сложная литература.
— Конечно, милорд! Вы так подробно и, главное, понятно подали уникальные сведения, что это пособие стало незаменимым помощником при приготовлении зелий! — искренне ответила Андромеда, которая в прошлой жизни вызубрила наизусть полезную информацию. Конечно, мастерство она бы не получила, не с таким низким уровнем магии, зато научилась разным хитростям, позволяющим сберечь силу.
— Гораций сказал, что вы применяете нестандартные способы обработки ингредиентов, — с заметной заинтересованностью произнёс Октавиус. — Как вы додумались опаливать корень мандрагоры?
Андромеда отвечала на вопросы, стараясь вовлечь в разговор и Ариадну, хотя та смущалась перед знаменитым мастером и деканом Слизерина. Однако постепенно беседа стала оживлённой, увлечённые одним делом люди нашли общий язык. Настоящие зельевары могли подобрать тему для разговоров и даже споров, невзирая на разницу в возрасте, профессиональные заслуги или их отсутствие.
_________________
Андромеда является членом дворянской семьи. Орион — граф, Сигнус — виконт — это магловские титулы, а не полученные от неизвестной родомагии. Блэки живут на два мира, занимаются бизнесом (судоходным, угольными шахтами и т. д.), прекрасно ориентируются за барьером и знают, что такое телевизор или кредит за квартиру.
Андромеда была представлена ко двору королевы Елизаветы, как и другие дебютанты-аристократы. Посещала с Риддлом магловскую художественную галерею, куда добралась с ним на автомобиле, а не на метле. Малфой пригласил её на приём к магловскому герцогу. Обо всём этом было написано в предыдущих главах.