Снейп. Брок Северус Снейп-2 (глава 34)
В воспоминаниях что Флетчера, что Бруствера мелькал… намёк на человека. Брок бы не обратил на это внимания, если бы совсем недавно не встречался с ним. Вернее, с ней, с Хепзибой Смит, признанным в профессиональных кругах коллекционером антиквариата. Её даже приглашали в крупные магловские аукционные дома, чтобы она сделала оценку раритетов, чьё происхождение вызывало сомнения.
В магическом же мире Хепзибу знали как богатую, но невероятно жадную любительницу старинных артефактов. А ещё она чрезвычайно гордилась тем, что в её предках числилась сама Хельга Хаффлпафф и всячески подчёркивала этот факт, как будто кто-то из британских волшебников мог забыть о таком родстве.
Так что же этой даме было надо от скромного мастера зелий Северуса Снейпа, которого она якобы случайно повстречала в больнице Святого Мунго? И не странным ли было совпадение — пропажи детей начались почти одновременно с поступившим предложением о найме на работу.
— Думаешь, она и есть заказчик? — нахмурился Баки, выслушав предположение Брока.
— Почему нет? — пожал плечами тот. — Не только мужики бывают злодеями, поверь, бабы нам ни в чём не уступают, а некоторые намного превосходят. У нас фантазии столько нет, как у них, так что и бьём мы в морды, а не отдавливаем яйца.
— Ну… допустим… — Баки прочесал пальцами сильно отросшие кудри и, собрав их в тугой пучок на затылке, закрепил волшебной палочкой. Одной из трёх, которыми он пользовался постоянно. — Что мы знаем из канона поттерианы?
— Тётку должен был грохнуть Риддл ещё в конце пятидесятых, но у нас тут неканон, так что она жива и здорова.
— Значит, сейчас чаша и медальон у неё.
— Под вопросом, — мотнул головой Брок и, закурив сигарету, оттолкнулся босыми ногами от земли. Качели медленно двигались туда-сюда, тихонько поскрипывая ремнями о перекладину. Баки запустил в них заклинание детской колыбели, чтобы не останавливались, и продолжил:
— Допустим, что артефакты основателей всё же попали в руки к Хепзибе, что из этого вытекает?
— Знаешь, Джейн, дочка Джека, как-то написала фанфик о том, что эти вещи были крестражами основателей. Ну, медальон Слизерина…
— Понял, — кивнул Баки, глубоко задумавшись. Джарви, лежавший на его коленях, тихонько сполз на густую траву и растянулся во всю длину тела, наслаждаясь прохладой. — И что будем делать? К ней вряд ли можно подобраться просто так. Наследница Хельги наверняка не живёт в обычном доме без охраны.
— В каноне её очень даже легко окрутил Риддл, а потом и отравил прямо на месте, несмотря на присутствие домовика. Чем я хуже? — хмыкнул Брок. — Она же заявила, что хочет нанять Снейпа-зельевара, так почему бы не согласиться?
— Ты настоящий авантюрист, — вздохнул Баки, впрочем, без особого надрыва, а просто констатируя факт.
— Марк, подай мне письменный прибор! — крикнул Брок, не обратив внимания на горестное кряхтение Солдата, понявшего, что сейчас его отдых будет прерван заданием.
— Пиши, что осознал глубину своей глупости и горишь желанием сотрудничать с такой великолепной волшебницей. Это такая честь быть избранным потомком самой основательницы, когда ещё подвернётся такой шанс? — произнёс Баки и замолчал, увидев, что Брок быстро черкнул что-то на листе почтовой бумаги и отправил в полёт своего фамильяра. — И чего ты так быстро? — удивлённо уточнил он.
— А чего тянуть? Всего-то: “Согласен. Снейп”.
Баки рассмеялся, качая головой. Действительно, командир очень редко расщедривался на словоизлияния, предпочитая обходиться краткими фразами. Конечно, с кем-то вроде аристократов уровня Малфоев приходилось расшаркиваться и упражняться в эпистолярном этикете, но с малоизвестным заказчиком можно было не вымудряться.
Сычик вернулся очень быстро, не успел Брок вдоволь подремать на широкой доске мерно покачивающихся качелей. На улице было тепло и сухо, поэтому можно было спокойно наслаждаться хорошей погодой под басовитое гудение пчёл, птичий щебет и тихое пищание садовых гномов.
Баки забрал у Солдата письмо, вложенное в тубус, и усмехнулся, почувствовав аромат сладковатых духов. Престарелая кокетка вела себя как юная красотка, переписывающаяся с предметом своих романтических мечтаний.
— Что там? — приоткрыл один глаз Брок.
— Назначает тебе свидание завтра в семь часов вечера.
— Дома?
— Нет, она ж не непуганая идиотка. В ресторане на аллее Королевских лилий.
— Значит, сходим.
— Вдвоём? — удивился Баки. — Она тебя одного зовёт.
Брок повернул голову и, щурясь от солнца, взглянул на него.
— Если хочешь, пойдём вместе, если не хочешь — смотаюсь один. Но в любом случае мне важно твоё желание, а не чьи-то условия. Взбрыкнёт, значит, найдём другую возможность узнать то, что нам с тобой надо. Делов-то. В первый раз что ли?
— Понял тебя, командир, — скупо улыбнулся Баки и добавил: — Иди один.
— А ты снаружи через прицел понаблюдаешь, — ухмыльнулся Брок и, сев на качелях, погладил плоский живот. — Жрать опять охота.
— Наконец-то! — пропищал Герцог и принял позу умирающего суриката, раскинув в стороны лапки. — С вашими пиздостраданиями с голоду сдохнуть можно!
***
В ресторан Брок зашёл минута в минуту назначенного времени. Рыжий парик Хепзибы был заметен от входной двери, как и её ярко-розовое летнее платье со множеством оборок. Для чего она так вырядилась, он даже не пытался предполагать, потому что женские штуки всегда его утомляли и доводили до изжоги.
— Добрый вечер, мисс Смит, — поклонился Брок, остановившись возле стола, за которым восседала его возможная работодатель или жертва.
— Мистер Снейп, рада, что вы согласились на встречу, — жеманно улыбнулась та и указала на свободное кресло. — Прошу вас, присаживайтесь.
Начать беседу должен был старший по возрасту человек, тем более что они собрались не на светское чаепитие, а для обсуждения возможного сотрудничества. Поняв, что её собеседник не склонен к пустопорожнему разговору, Хепзиба перешла к делу:
— Мистер Снейп, как я и говорила, мне требуются услуги зельевара. Сразу хочу предупредить, что работа предстоит сложная, но интересная и высокооплачиваемая.
— В каком направлении? — уточнил Брок. — Омолаживающая косметика, лечебные зелья или что-то другое?
— О нет, я слишком стара, чтобы принимать ваше “Рождение чуда”, — кокетливо похлопала ресницами Хепзиба, однако её взгляд оставался холодным. — С моим заданием вы точно справитесь, но подробности узнаете после заключения договора.
Брок задумчиво смотрел в окно, не столько размышляя над ответом, сколько надеясь заметить своего отморозка. Ему даже показалось, что что-то блеснуло на крыше, но это точно был не Баки, у которого экипировка поглощала свет. Да и не был он дилетантом, чтобы так глупо выдать лёжку.
— Я должен иметь возможность отказаться от обязательств, — наконец произнёс он, переведя взгляд на Хепзибу. — Я могу дать вам клятву о неразглашении информации для обсуждения дела перед подписанием контракта. Устроит вас такое решение?
— Не совсем, но ожидаемо, — тяжело вздохнула та и с расстроенным видом полезла в ридикюль, откуда извлекла пергамент. — Вот, ознакомьтесь и подпишите, мастер Снейп. После этого мы продолжим разговор.
Брок пробежал взглядом текст стандартной клятвы о нераспространении информации ни устно, ни письменно и усмехнулся про себя. Эти запреты не касались заранее запланированных подсказок. Они с Барнсом договорились по простому: если чёрный ритуалист — Смит, то он, попав домой, потребует виски, а если нет — вино. Конечно, если тот не узнает об этом раньше, прочитав слова по губам Хепзибы, так любезно устроившейся напротив окна и не озаботившейся никакой защитой, кроме чар от подслушивания. Немудрено, что в каноне её так легко подловил Риддл. На редкость беспечная особа.
Поставив подпись и заверив её магией, Брок вернул пергамент, который Хепзиба спрятала в ридикюль. Только после этого она наконец сообщила:
— Мне надо, чтобы вы приготовили несколько зелий для создания магического тела.
Откинувшись на спинку кресла, Брок, прищурившись, уточнил:
— Что-то из изысканий Герпия?
— Точнее, его ученика, но вы угадали, — кивнула Хепзиба.
— Согласен, — кивнул Брок. — Цена вопроса пятьдесят тысяч, конечно же, галеонов, а не фунтов.
— Слишком дорого!
— Как скажете, мисс Смит, — развёл руками Брок и начал подниматься из кресла, но его ожидаемо остановили:
— Не надо так спешить, мастер Снейп. Давайте поторгуемся.
— Нет. Или вы соглашаетесь, или не стоит тратить время. Если до семи часов вечера завтрашнего дня вы мне не напишете, будем считать, что сделка не состоялась.
Поклонившись на прощание, Брок покинул ресторан, не заплатив за чай мисс Смит — не жалко, но дело принципа — это была бизнес-встреча, а не свидание. Выйдя за порог, он закурил сигарету и неторопливо направился в сторону убежища-штаба. Через несколько домов на его плечо с карниза спрыгнул чёрный кот, который потёрся мордой о его щёку и довольно заурчал.
Почувствовав аппетитный запах свежеиспечённого хлеба, Брок завернул в продуктовую лавку, откуда вышел с большим бумажным пакетом, набитым продуктами. Хотя Марк готовил всё, что пожелают хозяева, но иногда ему нравилось покупать что-то для перекуса на быструю руку.
Вот и сейчас он набрал копчёного мяса и рыбы, ещё горячих пирожков с разными начинками и пару кусков мягкого сыра, к которому ему посоветовали фаршированные лимонами оливки. А кроме этого, несколько разных соусов и консервов, которые обожал Барнс.
Кот, сидя на его плече, одобрительно мурчал, принюхиваясь к ароматам еды и нетерпеливо царапая когтями тонкую ткань летнего пиджака и белой хлопковой рубашки.
“Да погоди ты, проглот!” — шикнул на него Брок, но, вопреки строгому тону, ласково почесал за ушком. К счастью, до штаба осталось пройти короткий переулок, поэтому страдания бедного животного не продлились долго.
— Привет! — поздоровался Алан, обнаружившийся в приёмной.
— Здорово, — ответил Брок, а кот с утробным мявом спрыгнул на пол, на лету превращаясь в человека. — Марк, подай виски!
— А куда делся чёрный пёс, похожий на Гримма, о котором столько трепались Мародёры? — с подозрением прищурился Алан.
— Сгинул вместе с гриффиндорскими нашивками, — ухмыльнулся Баки. — А ты имеешь что-то против милых котиков?
— Да упаси Мерлин! — в притворном испуге поднял вверх руки Алан, громко прошептав: — И сохрани меня от мести злопамятных Блэков!
— Так чего ты тут делаешь? — поинтересовался Брок, поставив пакет на стойку, где появились три стакана и бутылка.
— У Долорес сегодня первый рабочий день, я хотел её встретить и сводить в ресторан, но она задержалась. Коллеги устроили праздничное чаепитие. Вот я и решил не возвращаться домой, а то там родственники в гости приехали, — ответил Алан. — Вы не против?
— Это наше общее место, — пожал плечами Брок. — Каждый может прийти сюда и жить сколько угодно. Я вообще не понимаю, почему никто, кроме Сириуса, не оборудовал себе комнату. Я же сразу сказал, что спален для всех хватает.
— Да неудобно как-то… — смущённо взглянул на него Алан.
— Неудобно носить мантию, подбитую волчьим мехом, когда дружишь с оборотнем, — хмыкнул Баки, роясь в пакете. — О, да! — воскликнул он, вытащив из него банку с солёными огурцами.
— Ты точно не изобрёл зелье мужской беременности? — с преувеличенно обеспокоенным видом уточнил Алан, наблюдая за тем, как ужасный Блэк, именем которого скоро начнут пугать маленьких детей, с удовольствием хрустит огурцами, вылавливая их пальцами из рассола.
— А что, это возможно? — вытаращился на него Брок и засмеялся, когда Баки закашлялся, услышав его слова. — Надо об этом подумать, глядишь, всё-таки заработаю орден и пенсию. А то у кого-то подвиги по расписанию, а у меня все выстрелы пока вхолостую.