EN
Pak Yeon Hee
Pak Yeon Hee
2 884 subscribers

Андромеда (глава 50)

Времени катастрофически не хватало. Уроки, подготовка к экзаменам, работа в библиотеке, редкие чаепития с Поллуксом, частые переговоры с Орионом, переписка с Беллатрикс, родителями, Октавиусом Принцем и другими знакомыми за пределами школы съедали без остатка не то что минуты или часы, а целые недели. 
Поэтому неудивительно, что Андромеда чуть не забыла о своем обещании, данном Риддлу. Если бы не его традиционный подарок к выходу — жемчужная брошь в виде веточки ландыша, — она бы точно пропустила подготовку к музыкальному вечеру, организованному Куинни Голдстейн. 
К счастью, её гардероб был полон совершенно новых нарядов, в которых можно было показаться в высшем обществе. Не пришлось торопливо подыскивать что-то или дважды демонстрировать одно и то же платье, что считалось дурным тоном для девицы из богатой аристократической семьи. 
В субботнее утро она посетила занятия у Ориона, который также был занят во второй половине дня. Несмотря на ограниченное время, он всё же успел после урока подробно рассказать об "особой удаче" Нарциссы, которая, вероятно, оказалась фатальной для всех Блэков в будущем-прошлом. 
— Если честно, я уже ничему не удивляюсь, — покачала головой Андромеда. — Обсудите это с остальными родственниками?
— Надо, иначе не избежать беды, — поморщился Орион. — Сбор рода назначен на следующую неделю. Быстрее не выходит. Сама знаешь, как тяжело выманить из поместий некоторых наших старейшин.
— Моё присутствие обязательно?
— Нет, мы не собираемся расширять круг людей, которые знают правду о тебе. Даже твоя мама пока остается в неведении. Сейчас она полностью сосредоточена на устройстве Нарциссы в санаторий. Сигнус решил не рассказывать ей о твоём перерождении, но запретил им обсуждать тему передачи удачи. 
— С одной стороны, это хорошо для меня. А с другой — могут возникнуть проблемы из-за того, что меня не воспринимают всерьёз. 
— После того, как все родственники узнают о твоём проснувшемся даре, никто не посмеет относиться к тебе свысока, — заверил её Орион и, взглянув на карманные часы, вздохнул. — Прости, дорогая, я почти опаздываю на деловую встречу. Встретимся вечером и обсудим раут. Чувствую, что мисс Голдстейн не просто так неожиданно заметила нашего тёмного лорда. 
Андромеда попрощалась с ним и отправилась камином в свою лондонскую квартиру, подаренную на совершеннолетие Альфардом. Тот предпочитал магловский мир и таким образом поощрял молодых родственников к жизни за барьером. Была б его воля он бы и стариков перетянул, вот только те не любили перемен и шума и предпочитали отсиживаться в собственных поместьях, расположенных в магических локациях. 
Оказавшись в гостиной, из окон которой открывался вид на парк, Андромеда позвала Китти и начала торопливо собираться. Казалось бы, что может быть сложного в макияже, если есть косметические чары? Но нет, среди магической аристократии считалось неприличным носить иллюзии на светских раутах, где собиралось смешанное общество. Ведь честным волшебникам нечего скрывать от людей, не обладающих магией. 
Пришлось повозиться с волосами, чтобы сделать аккуратную и в то же время не слишком строгую причёску. Локоны требовали особого обращения, к счастью, домовушка отлично справлялась с трудной задачей. Несколько часов усердной работы принесли прекрасный результат.
Андромеда, посмотрев на себя в зеркало, удовлетворённо кивнула, решив, что выглядит скромно и изящно. Костюм из пудрово-лилового шёлка подчёркивал яркость её глаз, а жемчужные украшения, включая новую брошь, идеально дополняли образ. Крохотная шляпка, украшенная вышитой лентой, и лакированный клатч в тон туфлям завершали наряд, а меховое манто из дымчато-серой норки защищало от холода по пути к салону. 
Китти доложила о прибытии гостя, и Андромеда поторопилась выйти к нему. Том, ожидавший в гостиной, окинул её одобрительным взглядом и, поклонившись, сделал комплимент:
— Мисс Блэк, вы чудесно выглядите. Впрочем, как и всегда. 
— Благодарю вас, милорд, — ответила та, исполнив безукоризненный реверанс. 
На этот раз автомобиль был представительского класса, и шофёр почтительно распахнул пассажирскую дверь перед хозяином и его спутницей. Тот дождался, пока Андромеда удобно устроится на широком сиденье, обтянутом шелковистой кожей, и сел напротив, расстегнув пальто. С улыбкой на лице он спросил: 
— Как вы поживали в последнее время? 
— Хлопотно, — честно ответила Андромеда. — Жду не дождусь окончания школы. Хочется заниматься по-настоящему интересными делами. 
— Думаете, в университете станет легче? 
— Надеюсь на это, — вздохнула Андромеда и задала вопрос, который её интересовал: — Милорд, а вы, если не секрет, где учились после окончания Хогвартса? 
— Сначала у мастера, а через два года, получив первое звание, поступил в Кембридж, — просто ответил тот, словно не было ничего странного в том, что нищий сирота попал в престижное учебное заведение. 
— Вы ведь мастер ритуалистики? 
— И не только, — кивнул Том. — У меня было время для самосовершенствования. Я путешествовал, изучал мир и людей, узнавал то, что мне было недоступно в детстве. Правда, продлилось это не так долго, как хотелось бы. Дела призвали меня на родину. Когда-нибудь я повторю этот опыт, устрою многолетний отпуск.  
— Можно задать вам странный вопрос? — решилась Андромеда и, получив согласие, спросила: — Скажите, вы когда-нибудь хотели работать в Хогвартсе? 
Ей действительно было интересно понять, почему, по словам Альбуса, такой неординарный человек вдруг решил занять скромную должность учителя ЗОТИ. Она не могла представить, что перспективный восемнадцатилетний парень, имеющий поддержку влиятельных покровителей, выбрал самый скучный путь. Пусть у него и не было больших денег, но можно было найти способ заработать, если находиться во внешнем мире, а не замыкаться в стенах замка. 
— Директором? — уточнил Том, заставив Андромеду рассмеяться про себя. Та сразу поняла по его немного удивлённому виду, что, по-видимому, раскрыла очередную ложь "светлых". 
— Допустим. 
— Только если пойти по пути Диппета и занять это место от скуки, когда мне исполнится триста лет. 
Время в дороге за разговором пролетело незаметно. Вскоре автомобиль подъехал к особняку, в котором находился салон Куинни Голдстейн, и, отстояв небольшую очередь, остановился напротив центрального входа. На площади собрались зеваки, разглядывающие нарядных дам и представительных джентльменов в мехах и модных нарядах, блистающих драгоценностями. 
Том подал Андромеде руку и повёл её вверх по лестнице. В холле их встретили лакеи, которые забрали верхнюю одежду и шляпы, а затем провели в зал, где находилась хозяйка. Куинни, как обычно, выглядела шикарно и изысканно, и вокруг неё толпились люди, желающие перекинуться с ней парой слов. Её постоянные ухажёры держались за её спиной, словно свита при королеве. 
— Мисс Блэк, мистер Риддл, рада видеть вас у себя! — поприветствовала она нежной улыбкой новых гостей. — Надеюсь, вам понравится скромный вечер, который я устроила для друзей. 
— Благодарю за приглашение, мисс Голдстейн, — склонился над её рукой Том, в то время как Андромеда примерно прикинула, что сегодня собралось не меньше двух сотен “друзей”. При этом здесь не было случайных людей, только персоны, имеющие вес в обществе. Куда там Слагхорну с его клубом талантов! Масштабы были просто несоизмеримы.
Бóльшая часть присутствующих были магловскими аристократами, политиками и бизнесменами, а меньшая — представителями тех же категорий из магического мира. Это были сливки высшего общества не только Соединённого Королевства, но и континентальной Европы. Даже принцесса Анна почтила собрание своим присутствием, что автоматически повышало престиж как раута, так и хозяйки салона. Это понимали все, ведь одобрение королевской семьи стоило намного дороже денег.   
Как только Том закончил разговор с Куинни, они с Андромедой отправились гулять по залу, приветствуя знакомых. За прошлые совместные посещения светских мероприятий они отлично научились ладить. Им было достаточно находиться вместе, чтобы достичь своих целей: одному — завести полезные знакомства, а другой — утвердить свой "взрослый" статус.
— Милорд, мне надо ненадолго отлучиться, — предупредила Андромеда спустя час после прибытия. Ей хотелось немного отдохнуть от бесконечных разговоров и улыбки, от которой болело лицо. 
— Конечно, мисс Блэк. Проводить вас на террасу или в комнату отдыха? — галантно предложил Том. 
— Не стоит, я справлюсь сама и скоро вернусь, — отказалась Андромеда и, стараясь не привлекать внимания, вышла из зала. 
Помня планировку гостевой части особняка, она отправилась в дамскую комнату, где, к её радости, не было никого, кроме служанки, подающей полотенца и косметические принадлежности, такие как крем и душистые платочки. Войдя в следующую комнату, Андромеда заняла кабинку и, устало опустившись на унитаз, закрытый крышкой из красного дерева, скинула узконосые туфли. Через пару минут её вывел из состояния расслабления негромкий стук входной двери. Раздались женские голоса: 
— Неужели вас привлёк обычный барон? Он хорош собой, но не тянет на высший балл. 
— Моя семья находится на таком уровне, что я могу не заботиться о состоянии будущего мужа. Барон Гонт владеет старинным титулом, он не аристократ первого-второго поколения, не замешан в скандалах и не имеет дурных привычек.
— Так это из-за вас его пригласила мисс Голдстейн? 
— Да, я намекнула ей, что хотела бы лично пообщаться с этим джентльменом. 
— Он прекрасно выглядит для своих лет. Больше тридцати на вид не дашь. 
— И сделал правильную ставку на мисс Блэк, заняв место её сопровождающего. Они точно не пара, зато помогают друг другу добиться целей.
Андромеда дождалась, когда девушки покинули туалет, и только спустя пару минут вышла из кабинки. Пройдя в соседний зал, она неторопливо вымыла руки и, вытерев их полотенцем, спросила у служанки:
— Кто сейчас был в дамской комнате? 
— Мисс Фицрой и мисс Керр, мисс Блэк, — послушно ответила та. Было очевидно, что её, как и других слуг, отлично выдрессировала хозяйка и заставила выучить по имени всех своих гостей. 
Андромеда кивнула, удостоверившись, что не ошиблась, узнав обладательниц голосов. Значит, Шарлотта Фицрой, дочь десятого графа Арлингтона, положила глаз на самогó тёмного лорда! Интересно, а она в курсе существования магического мира? И как отнесётся к тому, что её муж в свободное от бизнеса время станет руководить орденом “тёмных” волшебников? 
Посмеиваясь про себя, Андромеда отправилась в приёмный зал, где нашла Тома, разговаривающего с парой знакомых. Присоединившись к ним, она непринуждённо влилась в беседу. Вскоре всех гостей пригласили в музыкальный зал.
На сцене уже находились музыканты, настраивающие инструменты. Стулья, обитые тёмно-бордовым бархатом, стояли рядами в партере. В ложе, расположенной чуть выше уровня общего зала, за полуприкрытыми занавесками, сидела Куинни в компании принцессы и её свиты.
Пока остальные гости занимали места, Андромеда тихо рассказала Тому о подслушанном разговоре. 
— Шарлотта Фицрой? — удивлённо переспросил тот. — Разве она не помолвлена с сыном маркиза Лотианского Питером Керром? 
— Судя по тому, что она беседовала с Марией Керр, младшей сестрой Питера, это не так. 
— Интересно, — прищурился Том, выискивая взглядом в зале Шарлотту. Та сидела в третьем ряду, оживлённо болтая с подругой. — Довольно симпатичная. Сколько ей? 
— Девятнадцать лет. Учится в Кембридже, в вашей альма-матер, поэтому можете поговорить с ней на эту тему. Возможно, там до сих пор преподают некоторые ваши профессора. Она очень выгодная невеста не только из-за приданого, но и из-за родственных связей. 
— Я вас услышал, мисс Блэк, — произнёс Том, взглянув на Андромеду. — Вы ведь не забыли, что я просил вашей руки? 
— Не было ни подтверждения, ни сговора, — равнодушно пожала плечами та. — Зачем вам тратить время на бесплодное ожидание, когда можно заполучить всё и сразу? Брак с мисс Фицрой, возможно, даже выгоднее, чем со мной. В конце концов, с Блэками вы можете заключить партнёрский союз.  
— Думаете, это хорошая сделка — стать комнатной собачкой молодой избалованной аристократки? 
— Никогда не поверю, что вы не сможете повлиять на ситуацию в свою пользу, милорд, — с улыбкой сказала Андромеда. — Неужели вы не сможете очаровать невесту настолько, чтобы она с радостью выполняла все ваши просьбы?
Том кивнул, чему-то усмехнувшись. Что касается Шарлотты, он не сказал ни слова, но время от времени бросал на неё взгляды, словно оценивая её перспективность.
avatar
Только бизнес, мадам!
А интересно, Андроменда себе кого-нибудь в итоге найдет как партнера?
Show more replies
avatar
Ирина Р., Принц ничего себе так, как думаете?
avatar
Ирина Р., тут хочется процитировать тёмного Лорда : может когда нибудь, со скуки, лет в триста 🤣
avatar
Пока из всех "поклонников", интереснее выглядит Принц)
avatar
А не очередная ли это каверза со стороны Гриндевальда и компании? Ведь просто так договорённость о помолвке в высшем свете со счетов не сбросишь.
avatar
Ольга Борисова, вполне вероятно... Возможно появление Андромеды рядом с Томом и запустило этот процесс. Цель оторвать Тома от Блэков: смотрите у него есть деловые договоренности с Орионом Блэков, он сопровождает дочь семьи Блэков. Выводы делайте сами!
avatar
Так, попытка переключить жениха удачная... Только Том еще и маг, дети нужны с даром. Может и не купиться... Или жениться временно.
Хммм
avatar
М-да что касается Нарциссы: она чем то похожа на Рона Уизли из фика "Проклятие Эверардов". Либо она сможет перестроить свой организм и жить без донорской магии и удачи нормально, либо умрёт как Рон Уизли в том фанфике. Можно лишь пожелать удачи в излечении этой дурочки!
avatar
Минус один? Или вряд ли? Что взыграет в нём? Выгода от брака с маглой Фицрой или все же туманные перспективы с Андромедой?
avatar
Темный лорд не тянет на высший бал! BeamingFace
avatar
Спасибо большое 🌞
Creator has disabled comments for this post.

Subscription levels

Маленький подарок автору

$ 1,06 per month
За сто рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице

Большой подарок автору

$ 2,12 per month
За двести рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице 

Огромный подарок автору

$ 3,2 per month
За триста рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице
Go up