Pak Yeon Hee

Pak Yeon Hee  

Пишу истории о котах разного размера и окраса :)

3 502subscribers

4 353posts

Кулинарная книга Джека (182 глава)

Всю ночь Лили мучили кошмары: она пыталась убежать от страшного чудовища, но её ноги словно увязли в болоте, не давая сдвинуться с места, голос исчез, а движения стали медленными и неуклюжими, как у маленького ребёнка. К счастью, рядом с ней была Петуния: её тепло и едва уловимый запах ванили и шоколада прогоняли любые ужасы. 
Они проснулись рано, потому что обеим нужно было собираться на работу и учёбу. Мама уже хлопотала на кухне, она испекла пирог и заварила чай, спеша накормить завтраком свою семью. Отец, сидя в своём кресле, читал газету и, увидев дочерей, спустившихся со второго этажа, приветливо кивнул им. 
Лили не хотела рассказывать родителям о нападении оборотня, чтобы не волновать их. Вчерашние страхи исчезли под лучами яркого солнца, и теперь происшествие уже не казалось таким страшным. Однако её беспокоило состояние несчастной жертвы, и она собиралась отправиться в больницу, как только узнает её имя. 
Петуния была согласна с сестрой. У их мамы высокое давление, а у отца больное сердце. Они могли лишь пытаться уберечь их от сильных потрясений, скрывая от них неприятные новости. Как это было раньше, когда Лили боялась рассказать родителям о том, как тяжело приходится грязнокровкам в Хогвартсе. 
Однако Роберт, кажется, догадался, что его дочери ведут себя странно, поэтому, отложив в сторону газету, спросил:
— Что у вас произошло? Надеюсь, вы не поссорились?
— Пап, мы уже взрослые! — улыбнулась Лили и поцеловала его в щёку. Потом она помогла сестре накрыть на стол. 
— Дорогая, ты сегодня идёшь на работу позже, чем обычно? — произнесла Роза, нарезая тёплый пирог и раскладывая кусочки на тарелки. 
— Да, мам, сегодня моя смена начинается в девять, — кивнула Петуния. — Я приготовила достаточно выпечки для завтрака и обеда, поэтому сегодня буду готовить только на ужин. 
— Ах, как же удобно иметь дело с магией! — воскликнула Роза. — Если бы я могла сохранять приготовленные блюда свежими, это значительно упростило бы мне жизнь. 
— Для этого есть холодильник, — рассмеялась Лили.
— Это совсем другое, — отмахнулась Роза и, осторожно взяв полный заварочный чайник, направилась в столовую. 
Спустя полчаса, после сытного завтрака, Эвансы отправились по своим делам. У Лили было немного свободного времени перед началом занятий, и она решила проводить сестру до «Чайного пакетика». К сожалению, у неё не было доступа в кафе через камин, поэтому им пришлось воспользоваться парной трансгрессией. 
Оказавшись перед витриной кафе в Лондоне, Петуния глубоко вздохнула, чувствуя неприятное давящее чувство в желудке. Потом она попросила слабым голосом: 
— Никогда больше не перемещай меня таким способом. Это просто ужасно! Меня так укачало, что я готова сделать что-то неприличное прямо перед дверью. 
— Но ведь полёт по каминным трубам тоже довольно быстрый, — виновато взглянула на неё Лили. 
— Не знаю, в чём дело, но трансгрессия кажется мне намного хуже, — покачала головой Петуния и, немного придя в себя, вошла в «Чайный пакетик». 
В зале, как всегда, было многолюдно. Посетители завтракали, общались, подзывали официантов и читали свежие газеты и журналы. Ян и Агнес, стоящие за барной стойкой, готовили напитки и наполняли разнообразные бокалы, кружки и термосы, сверяясь с заказами, которые висели на прищепках на длинном рейлинге. 
Петуния поздоровалась со всеми и отправилась на своё рабочее место. Лили кивнула ей на прощание и вдруг заметила в дальнем углу зала знакомое лицо. Адам Диггори тоже увидел её и приветственно помахал рукой. Он выглядел уставшим: под глазами залегли глубокие тени, а обычно аккуратно уложенные волосы забавно торчали на макушке. На столе перед ним стояла чашка кофе и тарелка с марципановым кексом — одним из фирменных блюд Петунии. 
— Здравствуйте, сэр, — вежливо произнесла Лили, подойдя ближе. 
— Присаживайтесь, мисс Эванс, — предложил Адам и добавил: — Я же просил вас обращаться ко мне проще вне службы. На самом деле, я не намного старше вас. Для волшебников такая разница в возрасте не имеет значения. 
После вчерашнего происшествия они стали ближе, и Лили, не раздумывая, согласилась с улыбкой:
— Тогда и ты, пожалуйста, зови меня по имени.
— Договорились, — энергично кивнул Адам, выглядя довольным. — Ты пришла позавтракать? 
— Нет, я просто проводила сестру, — покачала головой Лили, устроившись на стуле напротив. — Вчера я была очень напугана, поэтому цеплялась за Петти, как репей, — пошутила она над собой. 
— Как к этому отнеслись ваши родители? 
— Мы им ничего не рассказали, — помрачнела Лили. — Я боюсь втягивать их в свои проблемы, чтобы не произошло беды, как в случае с профессором МакГонагалл. Обычные люди совершенно беззащитны перед волшебниками. Что уж говорить об оборотнях, для которых люди всего лишь добыча.  
— С этим, к сожалению, ничего нельзя поделать, — поморщился Адам. — Если тебе нужна помощь, не стесняйся обращаться ко мне. 
— Это не совсем удобно, — начала было возражать Лили, но остановилась, вспомнив, что они уже несколько встречались в не самых приятных обстоятельствах. Каковы бы ни были его мотивы, он действовал, выходя за рамки обычной работы аврора, и даже дал ей ценные советы. Поэтому она просто поблагодарила: — Спасибо. 
— Ты наверняка хочешь узнать о судьбе пострадавшей женщины? 
— Конечно, — с готовностью согласилась Лили. — Если это не вызовет никаких проблем, я бы с удовольствием навестила её в больнице. 
— К сожалению, это невозможно, — покачал головой Адам. — Превращение в оборотня очень болезненное. Она будет мучиться до первой трансформации, и в это время её лучше не тревожить. 
— А что с ней будет дальше? И какое наказание понесёт оборотень, который напал на неё? 
— О будущем этой жертвы пока ничего не известно, — сказал Адам, сделав глоток кофе. — А преступник... Это Фенрир Сивый. Его и раньше задерживали авроры, но он всегда отделывался штрафами или условными наказаниями.
— Но теперь-то его не отпустят просто так? — с тревогой спросила Лили. — Он был на магловской стороне и напал на обычного человека. Разве за это не дают тюремный срок? Он ведь нарушил Статут о секретности.
— Ты права, он получит как минимум десять лет строгого режима в Азкабане. 
— Этого мало! — возмутилась Лили. — Он сломал жизнь невинной женщины! 
— Увы, таковы законы волшебного мира, — развёл руками Адам. Ему было жаль жертву, которая теперь не могла вернуться к своим близким, но что он мог поделать? Волшебники относились к маглам с большим пренебрежением, считая их чуть умнее животных, и обращались с ними соответственно.  
Лили опустила голову, стараясь скрыть свои чувства. Однако её крепко сжатые губы и мрачное выражение лица выдавали недовольство и разочарование. Но она понимала, что авроры не в силах изменить систему, которая существует уже много веков. Этим должно было заниматься правительство. 
— Ты идёшь в колледж? — спросил Адам, быстро допив кофе. Он расплатился по счёту и забрал ланч-бокс с обедом. 
— Да, у меня скоро начнутся занятия. 
— Подвезти тебя? Ты ведь учишься в Лондоне неподалёку от Чаринг-Кросс-роуд? 
— На чём? — спросила Лили с удивлением, непроизвольно посмотрев на дверь, рядом с которой на специальных подставках стояли мётлы, принадлежавшие клиентам кафе. 
— Нет, я не собираюсь лететь до магловского колледжа, — рассмеялся Адам, заметив её взгляд. — Моя машина припаркована рядом с «Дырявым котлом».
— У тебя есть машина? — поразилась Лили. 
— А что, это запрещено? — усмехнулся Адам. — На самом деле, аврорам часто приходится расследовать дела в магловском мире, и, как ты понимаешь, мы не можем появляться из ниоткуда. Если вызов был от волшебника, то мы применяем артефакты отвлечения внимания. Однако в некоторых ситуациях это неуместно. 
— Я понимаю, — растерянно произнесла Лили. 
Она попрощалась с Яном и Агнес и вышла на Диагон-аллею, щурясь от ярких солнечных лучей. Адам подождал, пока она привыкнет к свету, и неторопливо направился к входу в магическую локацию, приветствуя знакомых по пути.
— Ничего, что ты в форме? — спохватилась Лили. На его мундире блестел жетон с гербом аврората.  
— Маглы видят вместо неё обычный костюм, — объяснил Адам. — Это одно из заклинаний иллюзии. 
Лили кивнула, осознав, как мало знает о мире магии. Она лишь поверхностно касалась его, ограничиваясь тем, что доступно простым людям, и никогда не пыталась заглянуть глубже. Ситуация с Джеймсом Поттером заставила её бояться собственной тени. Кроме того, отношение других потомственных волшебников пугало её не меньше, чем эгоистичное поведение «завидного ухажёра». 
Словно догадавшись о её мыслях, Адам мягко произнёс:
— Джеймс Поттер уехал из страны, как только закончился срок его наказания. Его отец умер, а мать почти не покидает поместье. Ты можешь жить спокойно. К тому же, теперь почти все британские маги знают о том, что твоя сестра работает в «Чайном пакетике». Никто из разумных людей не станет портить отношения с семьёй Ли. 
— Это утешает, — произнесла Лили с лёгкой иронией. — Никогда бы не подумала, что Петуния станет моим защитником в борьбе с волшебниками.
— В жизни случаются разные чудеса. 
Они быстро прошли через «Дырявый котёл», поприветствовав бармена, и оказались на улице. Машина Адама была припаркована у соседнего книжного магазина. Когда Лили увидела сверкающий «Bentley», её глаза округлились от удивления. Совсем недавно её родители обсуждали эту модель, которая красовалась на обложке журнала, и она знала её примерную цену. 
— Авроры так хорошо зарабатывают? — спросила она шутливо. 
— Нет, — ответил Адам, открывая перед ней дверцу. — Это всё благодаря моим предкам, которые много трудились, чтобы создать наше состояние. 
Лили удобно устроилась на переднем пассажирском сиденье, незаметно проведя пальцами по мягкой коже обивки. В салоне автомобиля витал приятный аромат лёгкой цветочной отдушки, с едва уловимыми нотками мужского одеколона и табака. Было заметно, что владелец очень бережно относится к своей машине. 
Однако Адам и сам выглядел безупречно, даже если его глаза были красными от усталости и недосыпа. Его одежда была идеально выглажена, щетина — аккуратно сбрита, а волосы — уложены в стильную причёску. Это выгодно отличало его от других волшебников, которые не видели ничего плохого в собственной неопрятности. 
Кроме того, Адам всегда был вежлив со всеми, независимо от их статуса. Он с уважением обращался к Роберту и Розе, в отличие от других авроров. Это вызывало удивление и произвело приятное впечатление на всю семью Эвансов. 
Словно поняв, о чём думает Лили, Адам сказал, выезжая на дорогу:
— Мой старший брат — сквиб. Он живёт в Сент-Оттери-Кэчпоул и является главой поселкового совета. Недавно мы с родителями приобрели там участок земли и построили дома. 
— Это же рядом с приютом «Солнышко», который принадлежит семье Ли? — припомнила Лили. — Мне об этом рассказывала Сибилл Трелони. 
— Да, — кивнул Адам, остановившись на светофоре. — Там удивительная природа и такой чистый воздух! Рядом протекает река, и мои собаки любят гулять по берегу и гоняться за птицами.
— А что за порода? — с интересом спросила Лили.
— Спаниели, — ответил Адам, мягко улыбаясь. — Рыженькие и милые.
— Я тоже люблю собак, но родители запрещали нам с Петти держать домашних питомцев, — огорчённо вздохнула Лили. 
— Если хочешь, я могу познакомить тебя со своими, — предложил Адам. — Вега и Омега хорошо относятся к людям и легко заводят новых друзей. 
Лили внимательно посмотрела на него, пытаясь понять, что чувствует к нему. Она не была наивной и знала, что родители ожидают, что их дочери выйдут замуж в ближайшее время. Они даже познакомили Петунию с подходящим мужчиной, но тот оказался ужасным человеком. Он смотрел на неё свысока, как на подчинённую, которая должна выполнять его приказы. 
Адам значительно отличался от Вернона Дурсля, но Лили всё равно боялась, что окажется в ловушке. Волшебники не были такими хорошими людьми, как в добрых сказках, а возможные ухажёры после общения с Джеймсом и его друзьями-Мародёрами вызывали у неё опасения. Даже Северус сильно изменился, став Принцем, что уж говорить о незнакомцах. 
Поэтому Лили не сразу приняла предложение. Сначала она хотела убедиться, что Адам Диггори действительно хороший человек и не замышляет ничего необычного. Хотя он и производил впечатление достойного мужчины, под этой маской мог скрываться кто угодно. Волшебники были непредсказуемыми и умело создавали иллюзии, чтобы добиться своей цели.  
Марципановый кекс
мука кукурузная — 2 ст. л.
мука миндальная — 2 ст. л.
мука пшеничная — 65 г
сахар — 3 ст. л.
разрыхлитель — 5 г
марципан — 40 г
яйцо — 2 шт.
масло сливочное — 40 г
шоколадные капли для выпечки — 1 ст. л.
изюм белый (вяленая клюква или вишня) — 2 ст. л.
растительное масло и панировочные сухари для формы
В миску выложить мягкое сливочное масло, добавить сахар и раскрошить марципан. Всё взбить в пышную массу, постепенно вводя по одному яйцу.
Смешать пшеничную, миндальную и кукурузную муку с разрыхлителем и соединить с масляной массой. Добавить шоколадные капли и изюм, тщательно перемешать. 
Форму смазать растительным маслом, посыпать панировочными сухарями и выложить тесто, не выше 2/3 высоты. Поставить кекс в разогретую духовку и выпекать при температуре 180°С в течение 35–40 минут, до сухой спички. 
Достать кекс из формы, остудить на решётке, а затем завернуть в фольгу для выпечки и оставить в прохладном месте на сутки. При подаче можно украсить кекс сахарной пудрой или тёртым шоколадом.
Спасибо большое🥰
Тут Петунья молодая, энергичная, уверенная в себе девушка, твердо стоящая на ногах и знающая, чего хочет. У нее есть перспективы и планы на жизнь. А Дурсль - это кандалы с морским якорем на конце, беспросветная тоска и день сурка.
А вот у Лили как раз обратная ситуация. Она мечется, сама не зная, чего хочет. Ей и хочется, и колется, и страшно, и теперь она напугана так, что сама себя загнала в клетку.
Хочешь узнать человека, посмотри, как он общается не с высшими, а с низшими. Одно то, что он к магглам Эванс относился как к равным, характеризует Адама положительно
А ведь Сивый будет мстить.
Сивого только убирать
Эльвира С, мне вот интересно, почему сами оборотни - та же благородная стая ушедшая на остров Джека - не разберётся с этим преступником своими силами? Это проблемы всей общины. Что ж эти волки поджали хвосты и позволяют низвергать своё имя в грязь? Перекладывать казнь на волшебников тоже неправильно.
Адам тут играет роль благородного рыцалря для прекрасной дамы. Возможно он в Лили и видит прекрасную даму
Спасибо большое 🌞
В смешеньи фиков, фильмов и канонов,
актёров, хэдканонов и ролей мне лик явился
Эдички-вампира, но с рыжим хаером от мамочки Лили 0_о
Отца Седрика звали Амос. Он кузен Адома или брат
Мне кажется Лили стоит подумать) шикарный вариант))
Если Адаму понравилась Лили и у него серьёзные планы, трудно ему придется. Слишком Лили напугана магическим миром и тем как маги относятся к обычным людям и магам без связей. Ну хоть на 10 лет в Азкабан уже дело, все не просто штраф. Ещё вопрос выживет ли он там, надеюсь нет.
Интересно а когда появиться Локи?
хех, не могу не согласиться с мыслями Лили. Когда перед тобой сидит такой идеал мужчины, невольно начинаешь искать подвох и проверяешь ни по одному разу)) А уж, если перед вами потомственный маг должна быть постоянная бдительность))) в лучшем случае он окажется уже помолвлен, а если нет, это ещё подозрительнее)))) такой мужчина и не при жене, что то тут не такbeaming_face Да и слова про покровительство семьи Ли настораживают, приобрести какие-нибудь плюшки через брак с одной из сестер... согласна немного сомнительно, но логика у магов весьма специфическая
жду продолжения)))
Creator has disabled comments for this post.
Subscription levels3

Маленький подарок автору

$1.45 per month
За сто рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице

Большой подарок автору

$2.9 per month
За двести рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице 

Огромный подарок автору

$4.4 per month
За триста рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице
Go up