Два блондина-2 (100 глава)
Мелани Рид сидела в кресле, выпрямив спину, словно находилась на встрече с важной персоной. Впрочем, это действительно было так. Напротив неё сидел Стив Роджерс — человек, имя которого было известно жителям из разных уголков планеты, легендарный супергерой, спасший миллионы жизней во время Второй мировой войны.
Они пересекались на мероприятиях, организованных Тони, но их общение обычно ограничивалось лишь приветствиями, хотя она официально числилась в спецподразделении мутантов, находящихся под руководством Капитана Америки. Сейчас же, под его пронзительным взглядом ярко-голубых глаз, Мелани ощущала, как её охватывает сильное волнение.
Конечно же, она не могла прочитать его мыслей, находящихся под надёжной магической защитой. Но это было не нужно в беседе с человеком, который прямо высказывал свои пожелания и не стеснялся использовать систему наказаний и поощрений, открыто выражая угрозы и обещая привлекательные условия работы.
— Я рад, что вы нашли общий язык с Тони, — произнёс Люциус, задумчиво покачивая в руке кофейную чашку из тончайшего фарфора. — Вы были рядом с ним несколько лет и наверняка убедились, что мы не злодеи и соблюдаем условия соглашений.
— Да, господин президент, наше сотрудничество с мистером Старком складывается идеально. — Мелани кивнула, не решаясь сделать глоток воды, несмотря на сухость в горле, вызванную волнением. Она негромко откашлялась и продолжила: — Моё нежелание работать на спецслужбы ранее было вызвано тем, что я не нашла людей, которым могла бы доверять.
— Я вас понимаю. В политике много грязи, — согласился Люциус, внимательно глядя на неё. — Теперь ваше мнение изменилось?
— Вы правы, господин президент. Я готова служить на благо нашей страны! — торжественно произнесла Мелани.
— Не стоит быть такой серьёзной, — улыбнулся Люциус. — Вы можете продолжать свою карьеру телеведущей или, если хотите заняться чем-то другим, я окажу вам поддержку.
— Моя работа очень удобна и служит надёжным прикрытием для сбора информации. Как журналист я могу встречаться с разными людьми, не вызывая подозрений.
— Вы — здравомыслящая особа.
— С детства я знала, о чём думают люди, и поэтому быстро утратила иллюзии, — усмехнулась Мелани.
Она немного расслабилась, осознав, что Капитан Америка придерживается разумной стратегии при наборе агентов. Кроме того, ей стало ясно, что президент страны — это идеальный выбор для роли покровителя. Даже если он оставит этот пост, то всё равно останется влиятельной фигурой на политической арене, а его личная гвардия последует за ним, не потеряв своих привилегий.
Ходили слухи, что по окончании срока Стив Роджерс займёт место главы мирового правительства. Тогда он сам и его приближённые поднимутся ещё на одну ступень по иерархической лестнице. И Мелани хотела получить свою долю, когда будут распределяться блага. Разве это не мечта каждого разумного человека?
— Ваша новая цель находится в Боготе, — сообщил Люциус, подав знак ассистенту, который положил на стол кожаную папку. — Точнее, у вас будет две цели.
— Одна из них — мистер Алан Старк, — кивнула Мелани, которая, работая на Тони, невольно была в курсе его личных дел.
— Вы правы, — одобрительно кивнул Люциус, довольный её сообразительностью и умением правильно оценивать информацию. — Это сведения о человеке, с которым он вступил в контакт. Пожалуйста, ознакомьтесь.
— Николас Фьюри, — задумчиво произнесла Мелани, увидев фотографию, прикреплённую к документу. — Я думала, что его отправили в отставку.
— За него попросил один человек.
Мелани утвердительно кивнула, давая понять, что ей известна личность этого могущественного покровителя. Все заинтересованные лица были осведомлены о том, что Александр Пирс в знак благодарности за спасение своей дочери способствовал продвижению Ника Фьюри по карьерной лестнице, и тот в итоге стал главой военизированной организации «ЩИТ».
— Какова моя задача?
— Вы должны узнать информацию об их планах.
— Почему бы не решить проблему… кардинально? — осторожно спросила Мелани.
— Мы живём в правовом государстве, — с неожиданно весёлой улыбкой ответил Люциус, внимательно посмотрев на неё. Его интерес к этой женщине возрос: она была не только очаровательной и притягательной, но и умной, а её способность тонко чувствовать обстановку и подстраиваться под обстоятельства делала её идеальным шпионом.
— Простите меня за неуместные слова.
— Всё в порядке, — отмахнулся Люциус и продолжил: — Завтра вы отправитесь в командировку, чтобы взять интервью у старших офицеров, которые служат в подразделении, базирующемся в Боготе. У вас будет три дня.
— Этого достаточно, — заверила его Мелани. — Что мне делать, если агент Фьюри обладает защитой разума?
— Сообщите об этом Джарвису, и мы составим новый план.
— Нужно ли мне входить в контакт с мистером Аланом Старком?
— Если только это случится непреднамеренно, — сказал Люциус. — Он знает, что вы близки с Тони, значит, будет насторожен по отношению к вам.
— Я поняла, сэр, — кивнула Мелани.
— С завтрашнего дня вас будет сопровождать телохранитель. Я выберу надёжного человека, который сможет защитить вас от опасности, играя роль нового ассистента. Также вам в качестве поощрения за отличную службу предоставят в личную собственность дом или квартиру в том районе, который вы выберете. Этим делом вы можете заняться после возвращения из командировки.
Мелани снова кивнула, радуясь привилегиям, которые доступны только богатым и влиятельным людям. Её профессия была связана с риском, но руководство телеканала не хотело тратить средства на охрану для неё. Тем более, они не могли позволить себе нанять мутантов из элитной президентской гвардии.
Тони также не беспокоился о её судьбе. Их связывало только деловое сотрудничество, в котором можно легко заменить исполнителя. Услуги Мелани щедро оплачивались, и не было никаких намёков на что-то большее. Поэтому она была признательна президенту за его внимание и радовалась возможности улучшить своё положение и больше не волноваться о своей безопасности.
***
Гарри ощутил крепкие объятия Дадли, который удержал его от падения на землю. Однако он не мог пошевелиться ни на дюйм даже мизинцем. Его кожа покрылась ледяным потом, а перед глазами кружились тёмные пятна, типичные для магического истощения. Он хотел успокоить напуганного кузена, но язык словно налился свинцом.
Гарри уже почти потерял сознание, когда внезапно ощутил тёплый поток воздуха и услышал голос брата, разразившегося виртуозной руганью на нескольких языках. Пространство озарилось разноцветными вспышками заклятий, которые были видны даже при ярком солнечном свете.
— Вот это да! — воскликнул Дадли, от волнения так крепко стиснув кузена, что тот невольно закряхтел, опасаясь, что ему сломают кости. — Это и есть настоящее волшебство? Ты так тоже можешь? Ух ты!
— Тише, — прошипел тот, чувствуя пульсирующую боль в висках.
— Твой брат — настоящий боевой маг! Ого, какой у него страшный патронус! Разве такие бывают? Или он у вас злой колдун? — возбуждённо тарахтел Дадли, забыв о страхе и пристально наблюдая за битвой. Он боялся моргнуть, чтобы не пропустить самые интересные моменты.
Зрелище было захватывающим. Баки и призрачный фестрал яростно атаковали двух дементоров, пытавшихся скрыться с места преступления. Их чёрные мантии превратились в грязные клочья, обнажив истощённые тела с неприятной землистой кожей. Их зловещие голоса переходили в дикий визг, напоминающий крики свиней, которых ведут на убой.
Гарри из последних сил пытался открыть глаза, чтобы полюбоваться братом, но его веки отяжелели, и он погрузился во тьму, не зная о том, что сражение привлекло внимание волшебного мира. Через минуту к мосту дошаркала старуха Фигг, но не успела она сказать ни слова, как послышались тихие хлопки, и появились пятеро авроров, вызванных по тревоге.
Увидев дементоров, они на мгновение замерли на месте, а потом бросились в бой. Не прошло и пары минут, как преступники оказались в ловушке, а патронусы, убедившись, что их хозяева больше не нуждаются в защите, медленно исчезли, рассыпавшись облачками серебристых искр.
— Спасибо за помощь, — произнёс Баки. Авроры попытались было задать ему вопросы, но он бросился к Гарри и Дадли, чтобы проверить их состояние.
— Это кошмар! Ужас! Как такое возможно, прямо посреди магловского города! — испуганно заверещала Фигг, привлекая к себе внимание.
Баки, не обращая внимания на посторонних, снова отправил патронуса, и через несколько секунд рядом с ним появился целитель в жёлтой мантии.
— Что случилось? — спросил он, сосредоточенно выписывая волшебной палочкой диагностическое заклинание над Гарри и Дадли, которые сидели на земле.
— На детей напали дементоры, — коротко ответил Баки, с тревогой наблюдая за его действиями.
— Всё в порядке, — сказал целитель, внимательно изучив золотистые узоры, окружившие подростков. — Небольшое истощение пойдёт на пользу мажонку. Пропьёт курс витаминных зелий и станет сильнее, чем раньше. А второй герой просто перевозбудился от волнения и страха.
— Я не испугался! — обиделся Дадли, бережно поддерживая кузена. — Я уже взрослый!
Целитель насмешливо закатил глаза, а затем достал из кармана леденец на палочке и протянул ему, добродушно утешив:
— Конечно, ты самый храбрый мальчик на свете.
— Мистер Долохов, вы можете ответить на наши вопросы? — осторожно произнёс старший аврор.
— Только не здесь, — покачал головой Баки, взяв Гарри на руки. — Если хотите, мы можем встретиться в министерстве, как только я отправлю домой своего младшего брата и его кузена.
— Они тоже должны дать показания, — напомнил аврор. — Конечно, после того как придут в себя.
— Давайте пойдём к нам! — с энтузиазмом предложил Дадли, который не хотел так быстро прерывать волшебное приключение. — Папа и мама наверняка волнуются за нас.
— Да, я сорвался с места, как только получил сообщение, — поморщившись, кивнул Баки. — Но боюсь, что это неудобно.
— Это ваши родственники? — уточнил аврор.
— Приёмная семья Гарри Поттера: его родная тётя по материнской линии, её муж и сын, — ответил Баки, указав взглядом на воодушевлённого Дадли, который забыл о страхе.
Аврор удивлённо уставился на бледного подростка, лежащего на руках у страшного русского Пожирателя смерти. Мало кто знал, что знаменитый Избранный породнился с этим человеком, и ещё меньше людей были в курсе того, что он сменил имя в магловских документах и стал Генри Барнсом.
— Мы — настоящие чистокровные маглы, — заявил Дадли с таким выражением лица, словно это был повод для гордости.
— Вообще-то вы ошибаетесь, молодой человек, — покачал головой целитель. — Я не знаю, какой статус у ваших родителей, но вы точно сквиб.
— Правда? — обрадовался Дадли.
— А как иначе? — насмешливо закатил глаза Баки. — Ты можешь читать волшебные книги, видишь патронусов и дементоров — это недоступно обычным людям.
— О, я об этом не подумал, — смущённо почесал в затылке Дадли, взъерошив свои светлые волосы. — А мама с папой?
— Давайте обсудим личные темы позже, — предложил аврор и посмотрел на Гарри, который слабо пошевелился.
— Эй, мелкий, ты в порядке? — с тревогой спросил Баки и услышал тихий ответ: «Ага, лучше всех».
Целитель, оставив рецепт, стремительно исчез, крутнувшись на пятке. Дадли был в восторге от этого зрелища. Трое авроров также покинули место происшествия, забрав с собой ловушки с дементорами. Они не забыли привести окружающую территорию в порядок, удалив все следы недавнего сражения.
— Я пойду сам, — заявил Гарри, не желая, чтобы его несли на руках, как принцессу. Когда его поставили на землю, он вдруг вспомнил о важном деле. — Брат, можно мы заберём домой щенков и их маму?
— Хорошо, — согласился тот, не став задавать вопросов при постороннем человеке. — Вернёмся за ними после того, как ответим на вопросы.
— Да-да, пойдёмте к нам домой, — взволнованно закивал Дадли.
Оставшиеся авроры коснулись своих нагрудных жетонов, и их алая униформа и длинные мантии мгновенно преобразились в обычные магловские костюмы, ничем не выделяющийся среди других. После этого вся группа направилась к Тисовой улице, стараясь не привлекать внимания соседей, которые любили сплетни.
Фигг, тяжело шаркая ногами, шла под присмотром аврора, бормоча себе под нос что-то невнятное. Баки обернулся, и она тут же умолкла, будто испугавшись его пристального взгляда. Он не знал, почему эта женщина до сих пор живёт в Литтл-Уингинге, и не прекратила ли она наблюдать за Дурслями после гибели Дамблдора.
два блондина
Спасибо за главу 🌹
Что-то подозрительно старуха Фигг оказалась на месте разборок 🤔