Два блондина (глава 18)
Позже Броку и Барнсу предоставили небольшую переговорную, в которой, кроме мебели, были экран и видеопроектор. Посредине овального стола стояли бутылки с водой, а в закрытом ширмой кухонном уголке нашлись сливки, кофеварка, заправленная приличным кофе, посуда и даже сладости.
Чтобы дать себе немного времени для концентрации над новой задачей, Брок приготовил эспрессо и, спросив Барнса о его предпочтениях, большую порцию латте. Поставив кружки на стол, он предложил:
— Давай сначала просто познакомимся. Если хочешь, я первым расскажу о себе.
— Да, — коротко ответил Барнс, настороженно глядя на свой кофе.
— Сахар добавляй сам, — предложил Брок, сделав глоток эспрессо. — Я родился восьмого июня одна тысяча девятьсот семьдесят пятого года.
— Десятого марта, одна тысяча девятьсот семнадцатого года, — подал голос Барнс, аккуратно помешивая ложечкой в кружке.
— Эм… Ладно, я салага по сравнению с тобой, — на пару мгновений завис Брок. — Учился в Вест-Пойнт. Выпустился в звании второго лейтенанта.
— Форт Маккой, штат Висконсин, в сорок третьем отправился на фронт в звании сержанта.
— Понятно, значит, я старше по званию, — кивнул Брок. — Далее отслужил положенные по контракту пять лет. Остался в армии.
— Воевал, попал в плен, снова воевал, снова попал в плен, потерял память. Служил в Союзе. После его распада вернулся на родину.
— Твоя история однозначно круче, — усмехнулся Брок. — Слушай, давай по-простому?
— Не против, — всё так же равнодушно отозвался Барнс.
— Мы с тобой будем напарниками, а я хочу доверять тем, кто находится рядом со мной на поле битвы, как бы пафосно это ни звучало, — честно заявил Брок, который чувствовал, что этот суперсолдат намного… прямее Роджерса. Тот хоть и излучал внешнюю доброжелательность, производил ощущение сытой акулы, которая присматривается к потенциальным жертвам.
— Меня устраивает.
— Ладно, как ты видишь наше сотрудничество?
— Согласно приказам куратора, — сухо ответил Барнс.
— Это и так понятно. Но ведь Роджерс твой друг.
— Я этого не помню. Амнезия вследствие травмы.
— Ладно, понял, — вздохнул Брок и, допив остывший кофе, предложил: — Тогда, может, не будем трындеть, как бабы в спа-салоне, а посмотрим, кто что умеет?
— Соревнование? — Барнс наконец проявил интерес.
— Ну… можно и так назвать. Просто хочу глянуть на твои способности и, конечно, покажу свои.
— Есть тир, есть спортзал.
— Начнём с тира, а то мало ли что, вдруг после спарринга у тебя заклинит протез, — осторожно подколол его Брок и, не заметив агрессии или обиды, вздохнул чуть свободнее. — Нам надо регистрироваться или подавать заявку?
— У Зимнего Солдата собственный тир, — как само собой разумеющееся сообщил Барнс и, допив латте, первым вышел из переговорной.
Брок двинулся вслед за ним, украдкой любуясь его походкой, исполненной звериной грации. Казалось, что перед ним оборотень в человеческом обличии, который осматривает свои владения, полностью уверенный в том, что никто не посмеет посягнуть на его территорию.
Тир располагался в подземном уровне здания и был оборудован такой защитой, словно здесь стреляют из гранатомётов. Очень толстые стены, покрытые металлическими щитами, не пропускали звуки за пределы огромного помещения. Манекены и мишени находились на таком расстоянии, что Брок едва угадывал их контуры.
— Основное направление — снайпер, — пояснил Барнс, заметив его растерянность.
— О! Помню. — Брок кивнул, оглядываясь по сторонам. Увидев ещё одну дверь, расположенную недалеко от панели управления, он поинтересовался: — А там что?
— Арсенал Зимнего Солдата, — ответил Барнс и приложил к экрану ладонь живой руки, а потом очень быстро набрал код на пульте. — Можешь войти.
— Хуясе! — невольно воскликнул Брок, переступив порог просторного зала и увидев оружие, висящее на стенах и лежащее в витринах. — Слушай, а твой протез какой-то необычный?
— Бионическая рука обладает сенсорами стабилизации, может испускать электромагнитный импульс; имеет голографическую маскировку, которая создаёт вид живой человеческой руки.
— А сам? — продолжил любопытствовать Брок.
— Зимний Солдат мастер боевых искусств, снайпер экстра-класса, полиглот, разведчик, диверсант, профессиональный палач.
— Немного жутковато, когда ты рассказываешь о себе, как о другом человеке, — невольно поёжился Брок.
— Скоро это пройдёт. Зимний Солдат… Я получил миссию максимально адаптироваться к гражданской жизни, чтобы стать соратником Капитана Америки.
— Понятно, — вздохнул Брок, медленно идя вдоль стены и рассматривая оружие, часть которого он никогда не видел вживую. — Слушай, а тебе вообще нужен кто-то? В том смысле, что ты же супер, правильно? Обычные люди за тобой просто не угонятся.
— Пора начинать, — объявил Барнс и, взяв со стенда снайперскую винтовку, щедро предложил: — Выбирай, что хочешь.
— Ну, раз так, стесняться не буду! — ухмыльнулся Брок, не став акцентировать внимание на том, как “ловко” тот ушёл от ответа. Через два часа он только и мог, что расплыться по деревянной скамье, как подтаявшее желе, находясь в эйфории от ознакомления с уникальными видами оружия и пребывая в восторге от умений Барнса.
***
Хьюго и Джин Грейнджеры вернулись домой, предвкушая вкусный ужин и спокойный вечер перед телевизором. День в стоматологической клинике, где они оба работали последние девять лет, принёс немало хлопот. Словно нарочно сломалась одна бормашина, потом ненадолго отключилось электричество, а в завершение смены дежурная медсестра оступилась на лестнице и получила серьёзные травмы.
— Слава богу, этот кошмар закончился! — облегчённо вздохнула Джин, переступив порог уютного коттеджа, купленного сразу после свадьбы.
— И не говори, дорогая, сегодня какой-то день неудач, — согласился Хьюго, помогая ей снять пальто. — Думаю, нам не помешает выпить по рюмочке шерри для успокоения нервов.
— И съесть что-нибудь вкусное, — согласилась с ним Джин, однако, не успели они вымыть руки и переодеться, как в дверь громко постучали.
— Я открою. — Хьюго вернулся в прихожую, откуда вскоре послышался его удивлённый голос: — Профессор МакГонагалл, чем обязаны?
Джин, услышав его слова, торопливо направилась ко входной двери, где увидела незнакомого мужчину в ярко-алой форме и декана факультета, на который распределилась их дочь.
— Здравствуйте, профессор, что-то случилось с Гермионой? — встревоженно спросила Джин, чувствуя холод в груди из-за мрачного выражения, застывшего на лицах нежданных гостей.
— Мистер и миссис Грейнджер, вынуждена с прискорбием сообщить, что ваша дочь погибла, — сухо произнесла МакГонагалл.
— Что?! — шокировано воскликнул Хьюго, пока Джин молча хватала ртом воздух, и требовательно спросил: — Что произошло?
— Несчастный случай. В школу пробралось опасное магическое существо. Ваша дочь и ещё двое первокурсников ослушались приказа оставаться в защищённом месте и пострадали от его лап. Ещё один мальчик погиб, а второй находится в больнице в тяжёлом состоянии.
— Уж простите, но мне плевать на чужих детей! — рявкнул Хьюго. — Вы говорили, что Хогвартс — самая безопасная школа в Британии, так как получилось, что на её территорию попало дикое животное?!
— Тролль не животное, — подал голос мужчина и представился, заметив яростные взгляды Грейнджеров: — Я аврор… полицейский Смитсон.
— Сейчас проходит расследование. Тело вашей дочери будет доставлено домой, вам надо будет заполнить документы, — сухо сообщила МакГонагалл.
— Тело… — прошептала Джин, не чувствуя, как по щекам катятся горячие слёзы.
— Попечительский совет выплатит вам компенсацию, — добавила МакГонагалл.
— Вы думаете, нам стало намного лучше от этого известия?! — возмутился Хьюго. — Мы хотим знать, что происходит! Как нам связаться со следователем?
— Вам надо обратиться в аврорат, аналог магловской полиции, но он находится в министерстве Магии, а туда нет доступа маглам. Или вы сквибы? — спросил аврор.
— Мы маглы! — ответил Хьюго, придерживая жену под локоть. Они всё ещё стояли в прихожей. О вежливости было забыто.
— Тогда, к сожалению, никак, — пожал плечами аврор. — Профессор, нам пора.
— Завтра в восемь часов утра вам доставят тело вашей дочери и документы, в которых будет указано, что она погибла в автокатастрофе. Это стандартная процедура для маглорождённых волшебников, — пояснила МакГонагалл, и не прощаясь, исчезла вместе с аврором, словно растворившись в воздухе.
Джин зарыдала, слёзы безостановочно катились по её лицу. Она не могла успокоиться и сказать хоть слово. Хьюго подхватил её на руки и занёс в гостиную, где осторожно усадил на диван, после этого налил бренди в бокал, помог ей сделать глоток и залпом допил остаток. Тяжело осев в кресло, он уткнулся лицом в ладони, не обращая внимания на то, что несколько капель алкоголя упало на светлый ковёр.
— Что нам делать? — заикаясь, пробормотала Джин. — Я не верю! Не верю! Только не наша девочка! Она ведь была так счастлива, что её пригласили в волшебную школу!
— Дорадовались! — рявкнул Хьюго. — Что хорошего в этой магии? Всё детство она только и делала, что разрушала вещи в доме! И что получили в итоге? А ведь я хотел отказаться от этого Хогвартса! — Он вдруг замолчал и невидяще уставился перед собой, а потом ошеломлённо повторил: — Я хотел отказаться от Хогвартса… так почему не сделал этого?
— Милый, ты сам согласился на обучение, и деньги передал профессору, чтобы она помогла Гермионе купить всё необходимое, — напомнила Джин.
— Почему я это сделал? — словно не услышав её, пробормотал Хьюго. — Я точно знаю, что мне не понравилось то, как МакГонагалл смотрела на нас, словно на каких-то животных. И она повторяла, что маглы не могут увидеть волшебные локации, прочитать волшебные книги, оценить магию. Маглы то, маглы сё… Она вела себя с нами очень грубо, и я собирался так же грубо ответить ей отказом.
— Не помню… Мне профессор показалась строгой, но очень правильной.
— Да что в ней правильного?! — возмутился Хьюго и, вскочив из кресла, начал мерить шагами гостиную. — Она даже полчаса не потратила на то, чтобы сообщить нам о Гермионе!
Услышав имя дочери, Джин снова заплакала и прошептала:
— Надо сообщить родственникам, знакомым и коллегам.
— Я пойду в полицию! Я так этого не оставлю! — пообещал Хьюго, однако Джин вдруг, придя в себя, начала его отговаривать:
— Дорогой, давай сначала дождёмся завтрашнего дня. — Может, те, кто доставят Гермиону, расскажут нам больше, чем профессор МакГонагалл.
— Что “больше”? Мы же ма-аглы… — презрительным тоном протянул Хьюго. — Мы даже в аврорат не можем обратиться! Мы для них не более чем бесправные животные!
В этот момент послышался шум из прихожей, и в гостиную вошли мужчины в мантиях. Направив палочки на Грейнджеров, они одновременно произнесли заклинания.
— Ваша дочь погибла в автокатастрофе. Она училась на дому, как и будет указано в магловских документах, — произнёс один из незваных гостей.
— На дому, — заторможено повторила Джин, глядя остекленевшим взглядом на мужа, который согласно кивнул, не произнеся ни слова.
— Вы никогда не видели волшебников, — добавил второй мужчина и отправился обыскивать дом, чтобы изъять любые напоминания о магическом мире. Его напарник, проверив, насколько надёжно на маглов подействовали чары, пробормотал: “Каждый делает свою работу. Не стоит смущать почтенных профессоров этой грязью, их дело — учить наших детей”.