Ассистент тёмного лорда (глава 8)
— Чтоб вы все были счастливы! — в сердцах прошипел Стив и вздрогнул, услышав чужой негромкий смешок. Он стремительно обернулся и немного расслабился, увидев Альбуса Дамблдора. Тот, как и всегда, выглядел добродушно и улыбался очень открыто и чересчур приветливо для постороннего человека. Но тут было понятно: Белла больше не была одной из сотен студентов Хогвартса, а превратилась в возможного союзника в стане неприятеля.
— Ваши слова, мисс Блэк, прозвучали как полноценное проклятие.
— Простите, директор Дамблдор, — пробормотал Стив, держа в вытянутой руке корзину с цветами.
— Вам не за что извиняться, — снова улыбнулся Дамблдор, услышав чихание и сдавленное ругательство. — Как я понимаю, у вас аллергия на эти цветы?
— Совершенно верно, но сегодняшняя именинница просто обожает магический сорт ночных лилий.
— Да, они прекрасны и чудесно пахнут, к тому же просто волшебно светятся в темноте.
— А ещё от них не помогает ни одно заклинание или зелье, а ходить в “головном пузыре” просто нелепо и невежливо по отношению к хозяевам дома, — проворчал Стив, вытирая платочком слезящиеся глаза.
— Магические сорта растений очень часто обладают такими свойствами, — согласно покивал Альбус, поглаживая короткую рыжеватую бородку.
— И надо же мне было иметь аллергию на такое!
— А вы не пробовали заказать зелье, приготовленное индивидуально для вас? Я не силён в алхимии, но знаю, что можно решить эту проблему, добавив в лекарство кровь пациента. Всё-таки мы маги, а не маглы, и имеем волшебную силу.
— Хм… надо бы об этом подумать. В аптеке спросить… — пробормотал Стив и снова чихнул. — Простите, директор Дамблдор, но мне надо передать цветы моему боссу.
— Как вы славно его называете, — усмехнулся Альбус, бросив на него проницательный взгляд. — В последнее время мистера Риддла всё чаще величают иным званием.
— Я не отношусь к числу его вассалов, — равнодушно пожал плечами Стив. — Я просто наёмный работник по контракту.
— Вот как. Интересно. Что ж, бегите быстрее и избавьтесь от источника своей аллергии.
— Да, благодарю вас, надеюсь, что мы ещё когда-нибудь поговорим с вами.
— Не сомневаюсь, мисс Блэк. — Альбус кивнул на прощание и, заложив руки за спину, пошёл к выходу из особняка.
Стив торопливо направился в сторону приёмного зала, где уже собрались все гости, в том числе и его работодатель. Но не успел он сделать несколько шагов, как двустворчатая дверь распахнулась, и на пороге появился Том. Увидев своего ассистента, замершего с корзиной цветов в одной руке и с платочком в другой, он скорчил недовольную гримасу.
— Что случилось? Почему ты так долго, Белла?
— Извините, сэр, но этот сорт лилий нельзя купить в любой цветочной лавке. Поэтому мне пришлось отправиться за ними в дублинский торговый квартал. Вы же сами решили не дарить принесённый букет роз, когда узнали, что именинница любит лилии.
— Правда? — равнодушно произнёс Том и перехватил корзинку. — Иди пообщайся с людьми, а я пока поздравлю именинницу.
Стив чуть отдышался и оглядел себя в огромном зеркале, занимающем половину стены. Узкое бордовое платье из тяжёлого бархата отлично гармонировало с тёмными волосами и бледной кожей. Драгоценностей почти не было, потому что он посчитал, что не имеет права присваивать имущество, принадлежащее Блэкам. Одно дело деньги, оставленные в наследство бабушкой, — это был дар внучке. И совсем другое — статусные вещи и артефакты, которые передавались из поколения в поколение семьи.
Совсем уж “голым-босым” Стив не остался, потому что Том первым делом вручил ему серебряный браслет, который одновременно был портключом в его поместье и артефактом против принудительной аппарации. Понаблюдав за работой ассистента в течение пары месяцев, он выдал две пары серёжек с изумрудами и рубинами и кольцо со своим магическим гербом в виде коронованного змея.
— Белла, хоть ты и не мой вассал, но этот перстень покажет всем, что ты под моим покровительством. Девушке лучше не быть одинокой, чтобы не навлекать на себя лишние проблемы. Я понимаю, что ты у нас сильная независимая колдунья, но, пожалуйста, не пренебрегай моим расположением, — с лёгкой улыбкой произнёс Том, но глаза его оставались холодными и серьёзными. Получив в ответ согласный кивок, он продолжил: — Серьги защитят тебя от простых заклинаний, создавая щит типа “протего-максима”. Я знаю, что ты всегда настороже, но лишняя защита точно не помешает.
— Спасибо, сэр. — Стив не стал отказываться от полезных подарков, давно поняв, что для комфортной жизни надо пользоваться всеми доступными ресурсами. — А определителя вредных добавок в пищу у вас случайно не завалялось?
— Вот чего нет, того нет, — рассмеялся Том, разводя руками. — Пользуйся, как и я, заклинаниями проверки или, как маглы, ешь серебряными приборами.
— Серебро реагирует не на все виды ядов, — пожал плечами Стив. — Не понимаю, почему маги до сих пор не изобрели такую полезную вещь.
— Легче один раз взмахнуть палочкой, да и дешевле. Каждый артефакт стоит довольно дорого, да и не все могут позволить себе купить качественный товар, а не дешёвую подделку.
— Тогда ещё раз благодарю вас, сэр.
— Не стоит, я просто забочусь о человеке, который знает много моих секретов, — небрежно отмахнулся Том. — Рассказать ты о них не сможешь, но мои недоброжелатели могут попытаться вывернуть тебе мозги.
— Опасный вы работодатель, — вздохнул Стив. — Хотя… бывает и хуже.
Конечно, Том был сложным человеком с довольно тяжёлым характером, но зато заботился о благополучии своего ближнего круга. К числу своих верных последователей он щедро добавил и Беллатрикс, которая заинтересовала его своей решительностью. Ему какое-то время казалось, что она влюблена в него, несмотря на то, что уже помолвлена с Родольфусом. Но потом, понаблюдав за ней, понял, что там не то что любви, но даже и проблеска симпатии нет.
Белла была абсолютно спокойна, общаясь с любым человеком, независимо от возраста и статуса. Иногда возникало немного жутковатое ощущение, будто она наблюдает за людьми как за актёрами в театре. Изучающий взгляд, понимающие усмешки и полное равнодушие к чужим делам делали её похожей на пришельца из другого мира, который собирает информацию для своей миссии.
Том даже просмотрел её воспоминания, сославшись на то, что как работодатель имеет право знать её намерения. Длительный сеанс легилименции принёс им обоим только сильную мигрень, никак не разъяснив ситуацию и не открыв ни одной страшной тайны, тщательно оберегаемой Блэками.
Память Беллатрикс была похожа на огромную равнину, над которой сияло ночное небо, испещренное неизвестными созвездиями. Воспоминания хранились в отдельных травинках, цветах, камушках или даже росинках. Бродить и просматривать каждое можно было бесконечно.
Том узнал главное и на этом успокоился: Белла действительно почти умерла из-за Руди и после этого очень сильно изменилась. Исчезла её одержимость законами и традициями чистокровных, которые в неё вбивали с самого юного возраста. Она перестала воспринимать семью как близких людей. Полностью отказалась от личного общения с Блэками, оставив связь только с сёстрами.
Однако, Андромеда не горела желанием переписываться или разговаривать с человеком, из-за которого отец ввёл строгие ограничения в жизнь оставшихся дочерей. Она была обычной девушкой, которую не замечали рядом с более яркими сёстрами: сильной Беллатрикс и милой Нарциссой. Да и не была она близка с ними, скорее опасалась их горячности и непредсказуемости.
Даже учась с ними на одном факультете, Андромеда держалась особняком, не принимая помощь сестёр и не спрашивая их советы. Гораздо больше её привлекали те студенты, которые восхищались её умениями. Да и некоторые парни-маглокровки были намного интереснее потомственных магов, которые придерживались этикета и вели себя как завзятые снобы.
А вот Нарцисса не только регулярно присылала записки, но и пару раз приходила в гости к Белле, сделав вид, что встречается с Люциусом. Она оказалась той ещё хитрой лисичкой, умеющей добиваться своего мягкими методами.
Том, увидев сестёр вместе, в очередной раз поразился тому, насколько они отличаются внешне: симпатичная улыбчивая блондинка и взрослая не по годам брюнетка.
Нарцисса была очень слабой и изнеженной на вид, но на самом деле уже вовсю крутила своим женихом, хотя тот был старше неё на несколько лет. Абраксас на это только посмеивался, говоря, что его наследнику, чересчур избалованному женским вниманием, и нужна такая жена, чтобы постоянно держала его в тонусе.
Люциус тоже пытался вольничать и заводить романы, но после демарша Беллы резко утих. Видно, испугался, что и младшая дочь Сигнуса выкинет какой-нибудь номер и сбежит из-под венца. Все в их кругу знали, что Родольфус попал в немилость к отцу после разрыва помолвки, а Рабастан изо всех сил доказывал, что достоин занять место наследника Лестрейнджей.
Люциус, конечно, был единственным сыном, но и он боялся потерять расположение старших родичей. Да и кто захочет вести бизнес с мужчиной, не сумевшим удержать собственную невесту? Поэтому он начал образцово ухаживать за Нарциссой, чтобы не давать ей повода для беспокойства.
— Умница, хороший мальчик, — похвалил Стив будущего зятя, увидев на шее сестрёнки очаровательное жемчужное ожерелье, подаренное ей женихом в честь начала нового учебного года. — Такими темпами, глядишь, сделаем из него приличного человека, а не надутого павлина.
— Как ты можешь говорить такое о моём прекрасном возлюбленном! — насмешливо зафыркала Нарцисса, которая не испытывала никакого пиетета перед Малфоями. Для неё брак был только средством вырваться на свободу из ненавистного отчего дома. Люциус полностью устраивал её в качестве “принца”.
— Как есть, так и говорю, — усмехнулся Стив. — Из него пафос прёт не по-детски. Не успеешь опомниться, как вашего наследника будут звать Драконом или Скорпионом. Ещё и скажет, что это только ради традиции Блэков — давать детям “звёздные” имена.
— Только через его труп! — решительно заявила Нарцисса, сверкая глазами.
— Нисколько в тебе не сомневаюсь. — Стив потрепал её по волосам, как маленького ребёнка. — Ты у нас смелая и сильная, так что уделаешь павлина одной левой.
Нарцисса немного похихикала, сидя рядом со старшей сестрой, а потом тихо спросила:
— Ты точно не вернёшься? Отец… он жалеет о том, что ты покинула дом.
— Он не об этом жалеет, — вздохнул Стив. — Просто Сигнус потерял лицо из-за моего поступка.
— Тётя Вальбурга приходила к нам после твоего ухода. Скандалила с отцом, грозилась вычеркнуть его из рода вместе с тобой. Я так испугалась, — совсем по-детски пожаловалась Нарцисса.
— Чего ты боишься? Ну, вычеркнут, мне-то что с того? Денег мне от них не надо, в помощи Блэков я тем более не нуждаюсь. Назвать меня предателем крови не посмеют, потому что я — пострадавшая сторона в этой ситуации. Сигнус забрал даже компенсацию за разрыв помолвки и не выделил мне ни кната, посчитав, что теперь я для него бесполезна. Кто возьмёт замуж брошенную невесту-бесприданницу?
— Не говори так! Ты ещё найдёшь своё счастье! — горячо заверила Нарцисса. — Не нужен тебе этот урод Руди, пусть теперь кусает локти!
— Мне всё равно, что он там себе откусит, главное, чтобы к нам не лез, — фыркнул Стив. — Прицепился ко мне, будто это я виновата, что он бегал и заглядывал под каждую юбку.
— А он тебя не обижает?
— Руди? — уточнил Стив и, увидев согласный кивок сестры, рассмеялся. — Пусть только попробует, я ему живо всё ненужное оторву, чтобы зря не болталось.
— Он красивый… — неуверенно произнесла Нарцисса, следя за реакцией сестры.
— Угу, древесные лягушки тоже симпатичные, вот только не надо с ними целоваться, чтоб не сдохнуть.
— Ты теперь такая решительная и самостоятельная. Ты и раньше никогда не жаловалась, но теперь словно стала старше наших родителей.
— Смерть всех меняет, — пожал плечами Стив. — Знаешь, когда приходит время подводить итоги жизни, на многое смотришь совсем по-другому.
— Как там было? — боязливо спросила Нарцисса, вцепившись пальцами в шерстяную ткань школьной форменной юбки.
— Там? — ненадолго задумался Стив, вспоминая период пребывания в Нигде. — Я была совсем одна, вокруг не было никого живого. Мою комнату окружал плотный туман, через который не проходили звуки. Мне было очень страшно. Я не знала, чего ждать дальше, даже не подозревая, что почти умерла. Я помнила боль от порезов и то, как портключ выбросил меня в приёмном покое Мунго. Я просто была заперта посреди пустоты, и там было жутко.
— А привидения? — прошептала Нарцисса.
— Нет, вообще никого не было, пока за мной не пришли.
— Ангел? — округлила глаза Нарцисса.
— Нет. Это был проводник из “Корпорации монстров”, — усмехнулся Стив, дёрнув её за кончик косы.
Он действительно чувствовал нежность по отношению к Нарциссе, вполне возможно, что это были отголоски эмоций Беллы. Не сказать, что между ними была горячая любовь, но из всех родных они относились друг к другу лучше всего. Обе не любили родителей, рано поняв, что не смогут добиться их одобрения, уж не говоря о чём-то большем. Обе были равнодушны к Андромеде, которая не нуждалась ни в чьей компании.
Нарцисса была лёгкой на характер, улыбчивой и вроде бы беззаботной. На самом деле она скрывала тех же демонов, что и все Блэки. Отличие было в том, что берсерк-Белла выставляла свои чувства напоказ, а тихий ритуалист-Цисси проливала реки крови, скромно улыбаясь и невинно опустив глаза долу. Ей было плевать на отношение родни, использующей её дар, она ждала того момента, когда покинет родительский дом и станет хозяйкой своей жизни.
Люциус устраивал её на все сто процентов. Он был умным и расчётливым, но умело прикидывался изнеженным избалованным мажором, который не может сам одеться или завязать шнурки на туфлях. На деле же он заключил отдельный договор с будущей женой, о котором не знал никто, даже его отец.
Никакой любви — только чистый бизнес. Оба соблюдают внешние приличия, а то, что творится в их личной жизни, никого не касается, даже второго супруга. Союзники — вот кем станут друг для друга Люциус и Нарцисса после заключения брака, который свяжет их до самой смерти. Малфои не разводятся и не бросают своих родных, даже если те с годами теряют ценность.