Андромеда (глава 37)
Конечно, Андромеда не ждала, что Абраксас просто сдастся. Тот не достиг бы нынешних успехов, если бы легко мирился с провалами собственных планов. Поэтому она ничуть не удивилась, когда надменный филин принёс ей очередную записку и букет её любимой сирени, перевязанный шёлковой лентой, украшенной аметистами.
— Ну надо же, наконец-то кое-кто понял, что мне не нравится жасмин, — фыркнула она, открывая конверт.
— Сиятельный лорд слишком много мнит о себе, — тихо пробурчала Китти, сидящая на скамеечке у камина, в котором уютно потрескивали дрова. Зачарованное пламя отбрасывало золотистые блики на витражный экран, от которого по комнате рассыпались разноцветные зайчики.
— Речь идёт о больших деньгах, которые он не хочет упускать, — пожала плечами Андромеда, прочитав несколько строк, в которых Абраксас с умеренной настойчивостью просил о встрече, предложив на выбор несколько дорогих ресторанов с отличной репутацией.
— Деньги, деньги… будто без них нельзя обойтись, — проворчала Китти, тихо щёлкая деревянными спицами с очередным вязанием.
— Обойтись можно, но жить с ними намного приятнее, — рассмеялась Андромеда над её недовольством. — Кажется, мне придётся выбраться из дома.
— Хозяюшка пойдёт на свидание?
— Нет, это встреча-облом! — фыркнула Андромеда, тщательно выводя буквы на писчей бумаге с гербом Блэков. Запечатав конверт, она попросила: — Отправишь?
Домовушка бесшумно исчезла, прихватив письмо, но вернулась буквально через пару секунд и продолжила вязание. Дождь за окном постепенно усилился, и через пару часов по земле потекли ручьи, несущие мелкий мусор и сухие листья. В такую погоду хотелось сидеть под пледом с хорошей книгой и чашкой горячего чая, однако Андромеде пришлось отложить это на вечер. Одевшись просто и аккуратно, она поправила шляпку, стоя перед зеркалом, и, подбадривающе улыбнувшись своему отражению, исчезла.
В выбранном ресторане была трансгрессионная комната, куда прибывали волшебники, чем и воспользовалась Андромеда, чтобы не нестись по дымолётной сети или идти под дождём или снегом от портальной площадки в начале Диагон-аллеи. Слуги встречали гостей и провожали их к нужным столикам или приватным кабинетам.
Абраксас ждал в общем зале, но в уютном уголке, отгороженном от посторонних глаз высокими растениями в деревянных кадках. Он задумчиво смотрел в окно, выглядя настоящим красавцем в дорогом светло-сером костюме, белоснежной рубашке и галстуке, украшенном булавкой с крупным жёлтым бриллиантом, и, увидев Андромеду, быстро поднялся из кресла, чтобы поцеловать её руку.
— Благодарю, что согласились на мою внезапную просьбу о встрече, мисс Блэк, — произнёс он, обласкав её взглядом.
— Ну что вы, милорд, как я могла отказать вам?
Абраксас помог ей занять место напротив и, дождавшись, пока официант подаст заказанные десерты и кофе, перешёл к делу.
— Мисс Блэк, в прошлую встречу нас неожиданно прервали. Я не успел объясниться.
— Милорд… — опустила взгляд Андромеда, с удивлением чувствуя как сжалось сердце. Неужели в ней остались какие-то отголоски чувств к нему? Или это просто мандраж из-за того, что наконец-то удастся закрыть гештальт? Сколько раз в прошлой жизни она мечтала встретиться с ним наедине и поговорить, признаться в любви… Вот только сейчас была обратная ситуация, и в роли слабой стороны была не она.
— Прошу вас, выслушайте меня. Я должен высказаться до конца. — Абраксас выглядел по-настоящему серьёзным и сосредоточенным. Глубоко вздохнув, он продолжил: — Буду откровенным. Поначалу я не воспринимал вас всерьёз и считал, что ваше увлечение мною пройдёт, как только вы встретите подходящего молодого человека. Но потом, со временем, понял, что не хочу отдавать вас кому-то другому. Что уже смотрю на вас, как на ту, с кем хочу провести остаток жизни. Не буду врать, что влюблён в вас до безумия, скорее всего, я просто на это не способен. Однако то, что я к вам чувствую, намного превышает обычную симпатию.
— Милорд, — после недолгой паузы произнесла Андромеда, — кем вы видите меня рядом с собой?
— Законной супругой, — твёрдо ответил тот.
— Но меня это больше не интересует. Я не собираюсь выходить замуж, по крайней мере, в ближайшие годы.
— Я готов ждать.
— Но зачем мне это? — спросила Андромеда, сделав ударение на слове “мне”. — Я прислушалась к словам родителей и поняла, что не получу никакой выгоды от брака с вами. Я достаточно богата, чтобы прожить всю жизнь, не задумываясь о деньгах. А что если я захочу родить ребёнка? Пусть не сейчас, а через двадцать или тридцать лет? Нам придётся развестись?
— Я готов к этому, хотя у Малфоев и не принято иметь больше одного наследника, — бледно улыбнулся Абраксас. — В конце концов, я и сам не беден и к тому же могу не передавать титул и власть Люциусу, пока имею желание стоять во главе рода.
“Род из двух человек”, — про себя усмехнулась Андромеда, а вслух сказала:
— Я всё ещё не вижу резона выходить за вас замуж. Да, раньше я питала к вам определённые чувства, но со временем они исчезли. Пусть я не встретила другого мужчину, как вы предполагали, но всё имеет свойство заканчиваться.
— Вы станете леди Малфой по магическому браку, — твёрдо заявил Абраксас, заставив её удивлённо приподнять брови.
Предложение и впрямь было… чудесным и затрагивало многих. Если он не передаст титул сыну, да ещё и заведёт второго ребёнка, расклад сил на островах может значительно измениться.
Люциус уже собрал вокруг себя компанию таких же, как он, молодых богатых наследников и только и ждёт, когда начнётся передача власти. В прошлой жизни Абраксас сделал это очень рано, потому что хотел избавиться от обязанностей главы рода и полностью сосредоточиться на делах ордена. Он привлёк многих сторонников на сторону Риддла и повлиял на политику маг-Британии, активно продвигая интересы своей партии.
Если сейчас всё пойдёт по-другому, то вполне возможно, что вальпургиевы рыцари не станут Пожирателями Смерти. Гражданская война не начнётся без должной раскачки конфликта. Главы “тёмных” родов, умершие от драконьей оспы, привезённой им на острова, останутся живы и не позволят своим сыновьям ввязываться в открытый конфликт.
Все эти мысли промелькнули в голове Андромеды, оставив её в растерянности. Неужели и правда маленький камушек в этом случае может остановить огромную лавину?
— Милорд, вы хотите соперничать с бароном Гонтом? — спросила она осторожно и увидела, как непроизвольно дёрнулась щека Абраксаса. Видно, для него это был очень серьёзный вопрос. — Насколько я понимаю, вы очень близкие друзья. Не вобьёт ли это клин между вами?
— Том поймет меня. Вернее, мы уже поняли друг друга. Мы джентльмены.
— Рада за вас, — усмехнулась Андромеда и, не став больше прикидываться невинной феей, спросила прямо: — Милорд, я знаю, что вы богаты, но что именно вы можете предложить лично мне, кроме позволения родить ребёнка от вашей светлости?
Абраксас тоже неуловимо изменился, словно сбросил флёр великосветского пижона, сразу став похожим на настоящую акулу. Сделав глоток кофе, не остывающего в зачарованной чашке, он начал неторопливо перечислять:
— Как леди Малфой вы получите в своё распоряжение весь “дамский” бизнес рода, включающий в себя сеть ювелирных магазинов и несколько домов моды. Доход от них станет вашими карманными деньгами. Конечно, я буду оплачивать все ваши покупки, включая драгоценности или недвижимость. Кроме того, по брачному контракту вам отойдёт несколько особняков по всему свету и даже личный тропический остров.
— Впечатляюще, — улыбнулась Андромеда, подумав, что Нарцисса не зря так рвётся выйти замуж за Люциуса и занять место хозяйки. Ведь если Абраксас взбрыкнёт, как сейчас, и снова женится, то все эти блага пролетят мимо неё. А если у него появится ещё один сын, то не факт, что старший получит власть и титул. Майорат или нет, при желании всегда можно найти обходные пути. А ночная кукушка, как всем известно, перекукует дневную.
— Так что вы скажете на моё предложение?
— Зачем вам это, милорд? — напрямую спросила Андромеда. — Я понимаю, что вам не хочется ждать семь лет, чтобы начать большой семейный бизнес с Блэками, но не поверю, что это единственная причина.
— Откровенность за откровенность. — Абраксас подался вперёд и, пристально глядя в её глаза, спросил: — Лорд Блэк обучает вас ритуалистике? Вы пробудили дар? Ответьте, и я расскажу вам свои резоны.
Андромеда задумчиво смотрела на него, но не потому что не знала, что сказать. Этот вопрос они уже обсудили с Орионом и не нашли причины разводить тайны на пустом месте. В конце концов, в этом не было ничего постыдного или опасного, да и ритуалистика пока не была запрещена законом, как и магия крови, которой пользовались даже в элементарных случаях вроде привязки артефактов или заключения контрактов.
Это когда (или если) Дамблдор, став Верховным чародеем, возглавит Визенгамот, начнутся притеснения “тёмных” и традиций, которых придерживаются чистокровные волшебники. Однако была надежда, что на этот раз такого не случится, и простой полукровка из семьи преступника-убийцы не получит высокую должность, на которую он не мог бы претендовать в обычных обстоятельствах.
— Да — на оба вопроса, — наконец кивнула Андромеда и увидела, как вспыхнули восторгом глаза Абраксаса, словно он получил подтверждение каким-то своим смелым мечтам.
— Тогда и я отвечу честно. Я думал, что у вас со старшей сестрой нет этого дара и надеялся на Нарциссу. Она могла передать его сыну. Если же вы уже… то мне не надо ждать. Я хотел создать возможность для потомков и не рассчитывал, что могу заполучить её в этом поколении.
— Вам так нужен ритуалист?
— Не просто ритуалист, а тот, кого благословила магия! — немного пафосно ответил Абраксас. — Вы просто не представляете, какие перспективы могут открыться перед вами и вашим партнёром, если тот будет обладать достаточными капиталом и властью, чтобы помогать вам и направлять в нужную сторону.
— Деньги?
— Перспективы и власть! — кивнул Абраксас, смотря на неё, как на сокровище, которое жаждал прибрать к рукам.
Андромеда невольно поёжилась под его горящим взглядом. То, о чём она мечтала в прошлой жизни, неожиданно исполнилось, вот только не принесло ей желаемого удовлетворения и радости. Быть объектом какого бы то ни было вожделения оказалось немного жутко, поэтому она решила сразу же разъяснить все вопросы.
— Дядя Орион пообещал мне свободу выбора, а я не хочу выходить замуж. У меня есть планы на будущее, и в них нет места свадьбе.
— Я могу подождать столько, сколько вам понадобится. Поверьте, когда есть достойная цель, время не имеет значения.
— К тому же меня не устраивает ваш… темперамент и выбор пассий, — продолжила Андромеда.
— Как только мы поженимся, вы станете единственной женщиной в моём сердце и в моей постели. Я умею быть верным, просто до этого не видел смысла в ограничениях.
— Я подумаю над вашим предложением, — наконец решила Андромеда, поняв, что этот вопрос стоит ещё раз обсудить с Орионом. Не верилось, что Абраксас, этот хладнокровный ловелас, мог так возбудиться только из-за туманных перспектив. Наверняка у него были какие-то скрытые цели, которые могли идти вразрез с интересами Блэков или, напротив, помочь им. — Но учтите, что это может продлиться не один год и даже не пять и не десять, и я ничего не гарантирую.
— Чувствуйте себя свободной, просто не забывайте обо мне, — почти промурлыкал Абраксас, щурясь, как огромный кот. — Я всегда рядом. Если что-то понадобится, вам достаточно сказать мне, и я решу любые вопросы.
Андромеда поднялась из-за стола и, попрощавшись, неторопливо направилась в трансгрессионную комнату, так и не притронувшись к заказанному угощению. Как только она покинула зал, Абраксас откинулся на спинку кресла и удовлетворённо вздохнул. На его лице сияла довольная улыбка, а глаза блестели, как драгоценные камни. Подозвав официанта, он заказал порцию бренди, чтобы отметить удачную встречу. Пусть ему не дали согласия, но и не отказали, что тоже было неплохим результатом для ситуации, в которую вмешался Том.
При мысли о нём Абраксас нахмурился, прикидывая, что тот скажет, когда узнает о его успехе. Вот только он не знал, что Андромеда, выглядевшая в ресторане спокойной, первым делом, вернувшись домой, выпила порцию универсального противоядия и вызвала семейного целителя. На его вопрос о жалобах на здоровье она твёрдо ответила: “Меня одурманили, срочно примите какие-нибудь меры”.
Остаток вечера прошёл для неё очень “весело” под воздействием медицинских чар, обычного промывания желудка и даже кровопускания. И пусть целитель не обнаружил никакого влияния извне, у неё сложилась чёткая ассоциация: Абраксас — боль — неудобство — облегчение.
А что поделать? Надо было поскорее вытравить ни к месту проснувшиеся чувства, чтобы снова не стать пускающей слюни дурочкой. В прошлой жизни она готовилась чуть ли не умереть, потеряв возможность быть с "любимым", а потом долгие годы пребывала в депрессии, несмотря на замужество и рождение дочери. Сейчас это выглядело слишком подозрительно, учитывая то, что она его толком не знала, но при этом мечтала о нём, как какая-то оголтелая фанатка о своём кумире.