EN
Pak Yeon Hee
Pak Yeon Hee
2 885 subscribers

Кулинарная книга Джека (глава 110)

Ещё немного поговорив с Лили, Питер попрощался с ней и побежал к станции метро, поглядывая на наручные часы. Ему, конечно, не хотелось опоздать на первое свидание в своей жизни. До кинотеатра он успел добраться вовремя, купив по дороге маленький букетик живых цветов. Дарить что-то более дорогое ему запретил дедушка, да и мама посоветовала не смущать девушку. 
Мэри появилась на пять минут позже него и выглядела очень мило в длинном голубом платье и белых босоножках. В руках она держала крохотную лакированную сумочку, а волосы аккуратно убрала под летнюю шляпку, украшенную шёлковой лентой. 
— Ты похожа на фею! — сделал искренний комплимент Питер, вручив ей букет. — Хорошо добралась? 
— Да, всё в порядке, я живу недалеко, всего две станции на метро, — смущённо улыбнулась Мэри. — Спасибо за подарок, мне ещё никогда не дарили цветов.   
— Пойдём внутрь? Сеанс начнётся через полчаса, пока можем выпить лимонад или чай и съесть мороженое, — предложил Питер, открыв перед ней дверь. — В буфете есть булочки и сэндвичи. 
— Ты пришёл прямо из дома? — спросила Мэри, благодарно улыбнувшись. 
— Нет, встречался с Эванс и пока её ждал, перекусил. 
— Эванс? Лили? — удивлённо переспросила Мэри. — Вы общаетесь? Я думала, что она прервала отношения со всеми волшебниками. 
— На самом деле, я впервые встретился с ней после окончания пятого курса, — признался Питер. — С ней произошло кое-что, поэтому она попросила совета. 
— Это из-за Поттера, да? — догадалась Мэри. — Мой дядя работает в министерстве. Он рассказывал, что вчера был большой переполох. Доставили Джеймса, его задержали в магловском доме, поставленном на охрану аврората. Не помогло даже вмешательство его дяди, потому что сигнал тревоги выдёргивает дежурную группу и одновременно регистрирует вызов. Потом прибыл его отец, и он был очень зол. Очень! Говорят, огрел его тростью прямо при посторонних и не стал вносить залог. Так что Джеймсу придётся сидеть в камере до суда, конечно, если родители не передумают. Он же уже совершеннолетний, так что ответит за нарушение по полной. Если бы он просто вломился к маглам, то отделался бы выговором и маленьким штрафом, но тут дело коснулось платных услуг аврората. А все знают, что легче провести темномагический ритуал в кабинете министра, чем лишить законного заработка авроров. 
— Да уж, с этим не шутят. А мы живём в большой деревне, где все всё обо всех знают, — хохотнул Питер и заказал продавцу в буфете, когда подошла их очередь: — Нам, пожалуйста, два лимонада, порцию клубничного мороженого с мятой и сэндвич с ветчиной и сыром. 
Расплатившись и получив заказанное, они прошли к свободному столику у окна, где устроились на табуретах. 
— Откуда ты знаешь, что мне нравится? — смущённо спросила Мэри, сделав глоток лимонада. — Это же наше первое… свидание.   
— Мы учились на одном факультете. Я слышал, о чём ты разговаривала с подругами, и иногда видел, что вы ели в Хогсмиде. Ты мне давно нравишься, поэтому я запоминал всё, что касается тебя. 
— А почему раньше не признался? 
— Тебе же Сириус нравился, а кто я против него? — пожал плечами Питер. — Если честно, я сильно удивился, что ты согласилась встретиться со мной сегодня. 
— Что?! С чего ты это взял?! — испуганно взглянула на него Мэри. — Это же бешеный пёс Блэк! Кто в своём уме влюбится в такого? Он же жуткий… по-настоящему “тёмный”, и это я не про Дамблдоровские деления говорю, а про… шлейф, ауру, как называют это маглы. Рядом с ним тяжело находиться. Его магия давит, прессует, даже если он не злится. Разве ты не чувствовал этого? 
— Нет, — растерялся Питер. — Вроде ничего такого. 
— А вот мне каждый раз хотелось вздрогнуть при его приближении. Может, это из-за того, что я слабая полукровка? — призналась Мэри. — И говорить я при нём не могла. Слова как будто застревали в горле, а в голове становилось пусто. 
— Ты ешь, а то мороженое растает, — спохватился Питер, ругая себя за ошибку. Он принял испуганный ступор за любовное волнение и поэтому чуть не упустил возможность быть с девушкой, которая ему по-настоящему нравится. Всё-таки прав был мистер Ли, когда говорил, что с людьми надо разговаривать словами через рот, а не надеяться, что вокруг телепаты, читающие мысли. 
После признания Мэри немного повеселела, словно избавившись от старого страха перед Блэком, и до начала сеанса она с интересом рассказывала о своей нынешней жизни, а также слушала о работе Питера в приюте и обучении у артефактора. Ей и самой нравилось возиться с детьми, и после того, как Эванс покинула школу, она добровольно вызвалась присматривать за девочками-второкурсницами вместо неё. 
Когда в зале погас свет и на экране начали показывать киножурнал, Питер осторожно коснулся ладони Мэри. Хотя она и смутилась, руку не убрала. И так они провели весь сеанс, не глядя друг на друга, но переплетя пальцы. А после фильма отправились гулять по Королевскому парку, всё так же держась за руки. 
В парке было много людей: мамы с колясками и маленькими детьми, туристы с фото- и кинокамерами, старики, читающие газеты или играющие в шахматы. У фонтана собрались молодые люди, слушающие выступление уличных музыкантов. Продавцы сладостей и цветов предлагали свои товары. Питер купил пакетик засахаренных каштанов и угостил Мэри, а потом они вдвоем наблюдали за утиной стаей, плавающей в пруду. 
Время пролетело незаметно за разговорами об общих знакомых, воспоминаниями о школе и обсуждением будущего. Им было интересно узнавать друг друга, ведь за пять лет, проведённых на одном факультете, они не перекинулись и парой сотен слов. Девочки обычно держались отдельно от парней, да и Мародёры пользовались такой славой, что мало кто желал общаться с ними добровольно. 
Наконец Мэри собралась домой, и Питер, проводив её до метро, спросил, заметно волнуясь: 
— Встретимся ещё раз?
— Хорошо. Мне понравился сегодняшний день. 
— У меня выходной в воскресенье. В субботу вечером я тоже свободен после занятий с мастером Карлусом, но они заканчиваются в восемь часов. 
— Меня так поздно не отпустят, — расстроилась Мэри. — Остаётся только воскресенье. 
— Хорошо, тогда я тебе напишу, — пообещал Питер и, помахав ей рукой на прощание, отправился искать укромный уголок, чтобы оттуда трансгрессировать домой.    
***
Ян прибежал в кафе за час до начала рабочего дня. Ему нужно было расстелить свежие скатерти, наполнить перечницы, солонки и салфетницы. Кроме того, накануне вечером мистер Гладраг принес едва распустившиеся розовые пионы из своего сада. Оставшимися после украшения витрины цветами можно было дополнить букетики ромашек, стоящие на столах. 
Агнес обычно приходила немного позже, поэтому он старался сделать как можно больше работы в одиночку. Ей уже было достаточно сложно воспитывать шестилетних девочек-двойняшек, которых она взяла на себя после смерти их матери, сгоревшей за месяц из-за какого-то ужасного проклятия. 
У детей был один путь — на улицу, в банду воришек и попрошаек, если бы не добрая соседка, которая просто забрала их к себе и поделилась всем, что у неё было. Спали они втроём на одной кровати, но так было даже теплее в холодные дни, когда лачуги Лютного продувало всеми ветрами и заливало дождями. 
Ян был знаком с Агнес с самого детства. Их матери дружили и работали швеями на одном предприятии, как и мать двойняшек. Между ними не было романтических отношений, скорее, они были как родственники. Поэтому единственный мужчина в семье старался облегчить жизнь своим дамам, а те, в свою очередь, по мере сил создавали уют в его маленькой комнате, которая была рядом с их общей. 
У Яна и Агнес была мечта — отправить своих малышек учиться в настоящую школу, а не к Блаженной Марте, которая за просто так обучала детей чтению, счёту и письму. Конечно, все обитатели лондонского магического гетто были ей благодарны, но для благополучного будущего девочкам нужны были дипломы учебных заведений или профессиональные навыки.
Можно было попытаться обратиться к попечительскому совету Хогвартса, вот только там обучение начиналось с одиннадцати лет. Правда, недавно открыли начальную школу при приюте Вальпургиевых рыцарей, но беспризорники не торопились бежать туда, понимая, что “тёмные” — те ещё меценаты и за их милость придётся дорого заплатить, пусть даже не душами, как в магловских страшилках. 
Это только с виду всё было чинно и пристойно: солидные волшебники бескорыстно пожертвовали деньги, на которые построили приют, и выделяли ежемесячно сумму на содержание подопечных. А на деле выходило, что малышне и подросткам приходилось выбирать себе сюзерена из имеющихся. И неизвестно, что потребует хозяин за свои деньги. Хорошо, если просто службу, а вдруг отдаст в счёт долга или вовсе пустит под нож для усиления алтаря или выкупа жизни члена семьи? Тогда какая выгода искать тёплое местечко?  
Поэтому бродяжки пытались выживать по старинке, слишком напуганные перспективами “счастливой жизни”. Они бы, конечно, с радостью подались в приют семьи Ли, но, к сожалению, там было слишком мало мест, которые распределили среди по-настоящему нуждающихся детей. Это только казалось, что тот же Лютный — клоака, где человек человеку волк, а на деле люди там были такие же, как и везде, только не имели титулов и капиталов. И в меру возможностей поддерживали тех, кто не мог помочь себе сам. 
Когда Флетчер объявил об открытии вакансий на должности официантов в “Чайном пакетике”, сразу же началось обсуждение того, кто мог бы занять их. Во-первых, кандидаты должны были быть молодыми и здоровыми, чтобы проводить на ногах по несколько часов подряд. Во-вторых, достаточно симпатичными, чтобы не пугать посетителей. Ну и в-третьих, они должны были быстро соображать, чтобы запоминать заказы и выучить меню. 
С первого дня работы Ян начал откладывать деньги на обучение младших. Конечно, небольшое количество, но это всё равно было лучше, чем раньше, когда они едва сводили концы с концами. Поэтому он делал всё, что от него требовалось, и даже немного больше, чтобы не вызывать недовольства хозяина.
Правда, мистер Ли и его младший брат никогда не придирались к подчинённым без причины, как это делали другие работодатели. Это только заставляло Яна стараться ещё больше. При виде витрины “Чайного пакетика” у него невольно поднималось настроение, которое улучшалось от ароматов кофейных зёрен, свежей выпечки и жареного мяса. 
Сейчас хозяева отсутствовали, но кафе работало в обычном режиме. С самого открытия посетители заполнили зал: они завтракали, покупали еду на вынос, общались друг с другом, читали прессу и делились последними новостями.
Сегодня главной темой для разговоров стало задержание Джеймса Поттера. Служащие, которые присутствовали при его доставке в аврорат, рассказали о том, как Хардвин Поттер пытался вначале замять дело и даже явился в магловский дом, чтобы по-быстрому договориться с потерпевшими, но ему это не удалось. 
Ян слушал краем уха, уже прекрасно зная, что его брат был далеко не безгрешен из-за своих проделок в Хогвартсе. Да, он был в курсе их родственной связи, но не собирался никому об этом рассказывать. Зачем привлекать к себе внимание? Только наивные люди могут мечтать о том, как добрая фея найдёт их и отправит на бал. Но на самом деле, плата за такую услугу может быть слишком высокой для того, кто её получит. Дети, живущие в трудных условиях, рано теряют наивность, иначе им не выжить. 
Ян до сих пор помнил, как мать учила его никогда не заговаривать первым с мужчиной, который изредка приходил в их маленькую квартиру. Но вскоре тот пропал, как выяснилось позже, у него родился сын в законном браке, и бастард потерял для него всякую ценность. Встретив Поттеров в "Чайном пакетике", Ян не показал вида, что знает их. Поэтому он был очень удивлен, когда Флимонт, позже придя в кафе один, вдруг окликнул именно его, проигнорировав подошедшую Агнес. 
— Молодой человек, примите заказ. 
— Что желаете, сэр? — послушно спросил Ян, не поднимая взгляда от своего блокнота. — Могу я предложить вам классический завтрак? В него входят яичница, тушёная фасоль, жареные колбаски, грибы и помидоры, тосты с маслом и чайник чая или кофе без ограничений на выбор. К нему можно добавить блюда по утреннему меню: пирожки и русские блины с разными начинками, каши и сэндвичи.   
— Завтрак с кофе, — решил Флимонт. 
— Как приготовить яйца — омлет, глазунья или скрэмбл? 
— Хорошо прожаренная глазунья.
— Благодарю за заказ, сэр. Блюда скоро будут готовы, — коротко поклонился Ян и убежал на кухню, где с трудом перевёл дух, пытаясь справиться с волнением. Ему очень не понравилось то, что Флимонт вдруг обратил на него внимание. 
— Что случилось? — заметил его бледность Кит, который ловко сервировал сразу несколько больших тарелок. — Клиент доставляет проблемы?
— Ничего, всё в порядке. Ещё один завтрак с прожаренной глазуньей, — благодарно улыбнулся Ян и, подхватив готовые блюда, вернулся в зал, успев кивнуть встревоженной Агнес, которая знала правду о происхождении друга. 
Ещё пару часов им некогда было отдохнуть, поток голодных посетителей не прекращался. Официанты только и успевали принимать и отдавать заказы, убирать со столов грязную посуду, следить за чистотой в залах и туалетах. Утро всегда было самым горячим временем в кафе, ведь клиенты не только плотно завтракали перед началом рабочего дня, но и покупали еду и напитки на вынос. 
И всё это время Ян ощущал на себе пристальный взгляд Флимонта, который удобно устроился неподалёку от Фоукса. Он даже купил орехи, автомат с которыми стоял в углу общего зала. Любой желающий мог потратить пару сиклей и угостить прожорливую птицу, которая в ответ одаривала кормильца волшебной песней.
Клубничный сорбет
Клубника – 500 г
Сахар – 70 г
Вода – 100 мл
Лимон – 0,5 шт
Мята – 2-3 веточки
Джин – 1 столовая ложка
Клубнику высыпать в глубокую емкость, хорошо промыть под проточной водой, убрать хвостики. Сложить ягоды в подходящую для заморозки форму, можно использовать пластиковый контейнер. Выдавить лимонный сок, добавить листочки мяты. Пюрировать погружным блендером. По желанию протереть через сито, так удастся избавиться от ягодных косточек. Влить джин или любой другой алкоголь. Этот шаг можно пропустить, на вкус это не влияет, просто алкоголь препятствует образованию крупных ледяных кристаллов.
Сахар и воду поместить в сотейник. Поставить на огонь и дождаться легкого карамельного цвета. Влить сироп в ягодное пюре, сразу же пройтись блендером, чтобы все хорошо смешать. Поставить в морозилку. Через час растереть вилкой крупные кристаллики. Такую же процедуру повторить еще через час. Затем оставить клубничный сорбет для окончательного замораживания.
avatar
Ммммдяяя... "Младшенького уже не отмоешь, вернёмся к первому изделию".
avatar
Всё,Джеймса папа списал в отход!Допрыгается, кому-нибудь в младшие мужья отдадут
Show more replies
avatar
Евгения Монина, а я думала что мамаша у нас Блэк... Надо пойти перечитать
avatar
Фарида, Блэк - это Дорея, жена Чарльза. А по Поттервики мать Джеймса из Брейтуэйтов.
avatar
Я надеюсь, что Ян пошлёт подальше Флимонта((. Поттер тот ещё чудак на букву "М" ((
Show more replies
avatar
Евгения Монина, слухи. Самому Поттеру пока пришлось столкнуться только из-за оленя. В его голову просто не придет, что посторонний может вступиться за чужого, с которого никакой выгоды не поиметь. Ян его отпрыск? Его. Так что в понимании Флимонта Ли не имеют никакого отношения к Яну, кроме как работодателя, а значит, не имеют права вмешиваться в отношения отца и сына. Флимонт эгоист и маг до мозга костей. Так что мое видение ситуации мне лично кажется куда более вероятным.
Хотя автор может закрутить так, что все наши домыслы окажутся пшиком))))
avatar
Эриссу, но ведь все эти люди не члены семьи Ли. Так что согласна что Флимонт эгоист, но он ещё и маг и про долги Магии уж должен знать... Что если к семье Ли обратиться за помощью, то их долг помочь нуждающимся в помощи. И даже если не Ян обратится, то его подруга Агнес точно обратится...
avatar
Флимонт любит только будущий титул своего внука, сын ( любой) ему нужен как осеменитель. Неужели жену для Джеймса подобрать сложнее, чем для бастарда? А к внуку, носителю драгоценного титула, как будут относится, если он от бродяжки из Лютного, а не от Блэков. Раз, по мнению папы, Джеймс конченый дебил, то запереть его дома, под клятву, привести нищенку, заплатить за рождение ребёнка, обретёт папенька гормонию в жизни. Зачем окучивать звереныша, когда есть полностью подконтрольный Олень?
Show more replies
avatar
Танек Лейман, угу. И Юфимия довольна будет: сыночку не выкинули, от сыночки внучек родился. Главное, к воспитанию внучика ни оленя, ни его маман не подпускать.
Танек Лейман, да, мне такой вариант тоже кажется более логичным, но где маги, а где логика?
avatar
Вот и попал малыш под любящий взгляд родственника. Теперь бы выжить
Алёна Воробьева, и не говорите! "Храни нас боже от гнева барского и от любви".
avatar
Придется Флимонту договариваться с Ли по поводу Яна, да и с Юфимией тоже надо будет как то разбираться, а ещё налаживать отношения с Яном... Честно не Хочется желать ему удачи... Но как знать!!!
avatar
Кто помнит, Ян уже совершеннолетний или ещё нет? А то как загребут сейчас парня с воплями "Люк(Ян) я твой отец!" 
И все,поставят в позу писающего оленя, прощай Агнес, простите девочки....
avatar
Фарида, думаю что совершеннолетний. Он старше Джеймса, а тот уже совершеннолетний...
Фарида, вроде уже да.
avatar
Угу, законный наследник сломался, подайте немедленно забытого бастарда. Флимонт все же поразительная скотина. А там еще Юфимия, которая за сыночку готова на все... Ян, бедолага, как кур в ощип попал.
avatar
Вряд ли бастарда примут в английском обществе. Так что Яну овчинка выделки не стоит. И даже если его уговорят, не будет он жить в одном доме с женой папеньки и его сыночком. Я бы не стала.
avatar
Софья Рыжихъ, ну всяко может быть... Иначе Флимонт сейчас не сидел бы в кафе, наблюдая за Яном. А за деньги могут принять, напишут что это ещё один сын или племянник...
Creator has disabled comments for this post.

Subscription levels

Маленький подарок автору

$ 1,06 per month
За сто рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице

Большой подарок автору

$ 2,12 per month
За двести рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице 

Огромный подарок автору

$ 3,2 per month
За триста рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице
Go up