Андромеда (глава 16)
Выходной, проведённый в компании кузенов, изменил настроение Андромеды в лучшую сторону. Она наконец позволила себе вздохнуть спокойно и поверить в то, что всё будет хорошо. Что вот эти сорванцы, бегающие по пляжу и кидающие камешки в воду, не погибнут во цвете лет, а повзрослеют и станут прекрасными молодыми мужчинами.
— Почему ты так на нас смотришь? — тихо спросил Регулус, подойдя к шезлонгу, на котором полулежала Андромеда.
— Как “так”? — спросила та, удивляясь, насколько её младший кузен был внимательным в детстве.
— Как будто давно нас не видела. Как бабушка Кассиопея, которая в последний раз выходила из дома до моего рождения, — ответил Регулус, усевшись на плоский камень и зарывшись носками ботинок в песок. — Ещё так на нас смотрит дед Арктурус. Словно ждёт чего-то.
— Я же тоже взрослая, — рассмеялась Андромеда, ласково пригладив рукой его кудряшки, выбивающиеся из-под кепи. — Как тебе мой дом?
— Очень хороший! — искренне ответил Регулус. — Я бы тоже хотел иметь такой.
— У тебя будет намного лучше. И не один, а несколько, — пообещала ему Андромеда. — Когда ты повзрослеешь, родители купят тебе квартиру рядом с университетом, где ты будешь учиться. А потом ты женишься и получишь поместье, где будут расти твои дети.
— А мои? — Сириус иногда вёл себя, как настоящий кот. Вот и сейчас подобрался поближе и, усевшись прямо на песок, положил голову на колени Андромеды. — Как будет у меня, кузина?
— Ты выучишься и станешь чемпионом мира по дуэлям. Потом однажды встретишь прекрасную девушку, которую придётся завоёвывать. Но когда она полюбит тебя, ты станешь самым счастливым человеком на свете. — Та говорила негромко, и мальчики изо всех сил прислушивались к её словам, словно к пророчеству. Им показалось, что на мгновение даже ветер утих, и волны перестали биться о берег. — У вас будут прекрасные сыновья и внуки, а жёны будут вашими верными партнёрами.
— Наши дети будут дружить, как мы с тобой! — уверенно заявил Сириус и похлопал брата по плечу. — Я буду их защищать, потому что стану главой рода. Тебе нечего бояться. Дуэлянт Блэк это не какой-то там Флитвик!
Андромеда слушала болтовню кузенов и улыбалась, глядя на море. Настроение было отличным, так что даже скорая поездка в Хогвартс не расстраивала, а вызывала нетерпеливый трепет.
— Ты скоро уедешь в школу? — тоже вспомнил об этом Регулус.
— Да, это будет мой последний год, — подтвердила Андромеда. — Я думала, что вы тоже поступите на мой факультет.
— Всё равно тебя уже не будет в школе, когда нам исполнится по одиннадцать, — небрежно отозвался Сириус и, вскочив на ноги, начал пинать небольшие камешки. — Мы слишком маленькие, все старше нас. Даже Нарси взрослая, хоть она и глупая.
Андромеда рассмеялась и поднялась с шезлонга. Очистив одежду от песка, она предложила:
— Пойдём смотреть на гиппогрифов?
— У тебя есть дрессированный гиппогриф?! — в один голос закричали Регулус и Сириус, заставив её рассмеяться.
— Нет, своих собственных нет, но парочка диких прилетает в поместье. Мои домовики их прикармливают.
Взяв кузенов за руки, Андромеда неторопливо пошла по пляжу, а потом поднялась вверх по тропинке. Высокая сочная трава стелилась под ноги, как шелковистый ковёр, приятно пружиня под подошвами обуви.
Гиппогрифы были на месте — лежали посреди цветов, положив головы на спины друг друга. Заметив людей, самец поднялся на ноги и раскинул крылья, словно приветствуя их или предостерегая от необдуманных поступков. Оказалось, что самка была брюхатой и поэтому не могла летать. Андромеда, увидев это, начала тихо говорить, указав рукой на свой дом:
— Вот там есть удобное место для вашего гнезда. Оно каменное, надёжное, внутрь можно занести много свежего сена, чтобы устроить лежанку. Мои слуги будут кормить вас и ухаживать за вами.
Гиппогрифы внимательно прислушивались к её словам, будто понимая, а потом, переглянувшись между собой, неторопливо направились в сторону пустой конюшни. Андромеда шла чуть впереди них, а мальчишки, восторженно перешёптываясь и оглядываясь на величественных животных, держались по бокам от неё, так и не отпуская её руки.
— Китти, открой стойла, пусть гиппогрифы сами выберут место, — велела она, вызвав домовушку. — Давайте им мясо, рыбу и чистую воду. И принесите побольше свежего сена, а под него настелите солому, чтобы было мягче.
Устроив животных, Андромеда повела кузенов домой, показывать им библиотеку, где, к её удивлению, нашлось довольно много магловских детских книг, в том числе те, которые любила маленькая Нимфадора. Было заметно, что кто-то с большой любовью подобрал литературу, включив в список старые и совсем недавно написанные произведения.
Андромеда подумала, что ей надо встретиться с Томом Риддлом хотя бы для того, чтобы узнать о поместье. В чьих руках была “Лазурная звезда” все последние годы? Кто так скрупулёзно отреставрировал мебель и украшения и привёл в порядок прилегающую территорию? Она была уверена, что в последние полвека здесь точно не жили люди. При привязке охранных чар не было даже намёка на постороннюю магию. Даже если кто-то пользовался бухтой и укромным гротом, сам дом никого не интересовал.
Это было очень интересно, ведь по какой-то причине его не предложили выкупить Блэкам, хотя, кажется, все британские волшебники знали об их интересе. Даже кузены всё время пребывания в гостях сыпали фактами, которые узнали о “Лазурной звезде” от предков. Для них это было место, окутанное ореолом тайны; таинственный, чуть ли не сказочный, аттракцион, где можно наткнуться на свидетельства пребывания настоящих пиратов, что было подтверждено нахождением “клада”.
Только ближе к пяти часам пополудни Сириус и Регулус, переполненные впечатлениями, отправились домой, где родители ждали их к ужину. Оба так не хотели покидать поместье, что Андромеда пообещала приглашать их в гости на каждые каникулы.
— Только ведите себя хорошо, чтобы вас не наказали, — попросила она, глядя на мальчишек, которые стояли перед ней с несчастными мордашками. — Если тётушка на вас разозлится…
— Да поняли мы, — тяжело вздохнул Сириус и, поправив лямку сумки, набитой разнообразной “добычей”, схватил за руку домовика, прибывшего за ними.
Регулус, имеющий не меньшую поклажу, обнял Андромеду и тихо спросил:
— А ты можешь не выходить замуж?
— Это ещё почему? — удивилась та.
— Я вырасту и женюсь на тебе, обещаю! — произнёс Регулус, глядя на неё как-то совсем не по-детски. — Я спрашивал у отца, и он подтвердил, что нам можно. Это Сириусу нельзя.
— Чего это мне нельзя?! — возмутился брат.
— Ты наследник, значит, рождение твоих детей будут тщательно рассчитывать, — ответил Регулус и снова взглянул на Андромеду. — Так что?
— Я точно не собираюсь замуж в ближайшие годы, — заверила его та, но сразу же добавила: — Думаю, ты найдёшь себе прекрасную девушку, намного лучше меня.
— Таких нет, — уверенно отмахнулся Регулус и, схватившись за вторую руку домовика, прежде чем тот перенёс их домой, крикнул: — Я сделаю тебе предложение, когда мне исполнится четырнадцать лет!
Андромеда упала на диван и тихо рассмеялась, закрыв глаза ладонью. Серьёзная мордашка кузена была такой умильной, словно у боевитого котёнка, штурмующего неприступную высоту. Она словно наяву увидела воинственно вздыбленную шёрстку между торчащими ушами, и чёрный хвост, мотающийся из стороны в сторону. А вот Сириус выглядел растерянным и расстроенным, словно его лишили подарка на день рождения.
В гостиной появилась домовушка, которая подала хозяйке несколько писем, пришедших за то время, пока та развлекала гостей. Приглашения на чаепития, записка от матери, предложение о встрече от Александры Роули, новый каталог из ателье, отчёт управляющего ювелирной мастерской.
Нижний конверт, запечатанный красным сургучом с оттиском герба Гонтов, заставил Андромеду сесть ровнее, словно его отправитель мог её увидеть. Она достала лист бумаги, тоже украшенный печатью — василиск на щите — и прочитала несколько строк, написанных убористым почерком.
Том Риддл в самых изысканных выражениях просил её стать его сопровождающей дамой на светском рауте, настаивая, что это не свидание, а сугубо деловое мероприятие. Оно устраивалось дамским благотворительным комитетом, который собирал средства для помощи одиноким старикам — ветеранам, пострадавшим во время магловских войн. На первую часть вечера был назначен аукцион, половина вырученных средств с которого и станет единовременными пенсиями нуждающимся. А вот вторая включала в себя ужин и танцы, на которых будут присутствовать все значимые лица британского магического общества.
Для Андромеды это могло стать полезным в плане плавного перехода из “детского” во “взрослый” статус. Всё-таки не все семнадцатилетки могли похвастать тем, что их приглашают на мероприятия подобного масштаба. Сидеть ещё пару лет среди юных балбесов и спесивых девиц — то ещё удовольствие для взрослой женщины — но альтернативой была помолвка, что по понятным причинам привлекало её ещё меньше.
— Китти, принеси мне переговорное зеркало, — велела Андромеда и, получив от домовушки артефакт, активировала его, назвав имя: — Орион Блэк.
Через несколько секунд в отражении появилось немного усталое лицо дяди, который окинул её внимательным взглядом и спросил:
— Всё в порядке?
— Да, у меня всё хорошо. Не отвлекаю?
— У меня как раз перерыв, — ответил Орион. — Слышал, как мальчики вернулись и рассказывали своей матери о найденном кладе. Они тебя не разорили? Или пора закладывать поместье?
— Нет, взяли почитать несколько книг, обнаружили в детских покоях китайские головоломки — попросили ненадолго. А "сокровища" я подготовила заранее, чтобы им было что вспомнить о пиратском гроте, — отмахнулась Андромеда и перешла к главному: — Я хотела посоветоваться, дядя. Том Риддл прислал мне предложение стать его партнёршей на благотворительном вечере у Ноттов. Стоит ли согласиться или это неуместно?
Орион ненадолго задумался, хмуря брови и глядя куда-то в сторону. Потом, кивнув головой, ответил:
— Для тебя это хороший подъём. Риддл считается порядочным джентльменом и завидным женихом. Твоя репутация не пострадает. И это серьёзная заявка для остальных претендентов на твою руку. Всякие середнячки не посмеют тебя тревожить. К слову о претендентах. Ко мне обращался Фалько Лестрейндж по поводу своего младшего сына.
Андромеда чуть прищурилась, оценивая эту информацию. Рабастан мог стать проблемой в школе, где они учились на одном курсе. Не то чтобы она боялась малолетку, но его влюблённость в прошлой жизни была слишком навязчивой. Или ей так казалось на фоне собственных страданий по Абраксасу?
— Что вы ответили?
— Как мы и договаривались: ты имеешь право выбирать себе супруга по сердцу и когда сочтёшь нужным.
— Спасибо, дядя, — поблагодарила Андромеда. — С Басти я поговорю в Хогвартсе или по дороге туда. А на вечер схожу. Надоело барахтаться в песочнице.
— Сочувствую тебе, дорогая, — усмехнулся Орион. — Что ж, тогда увидимся в будущий четверг у Ноттов. Ты будешь что-то выставлять на аукцион?
— Да, какое-нибудь изделие из своей мастерской, — немного поразмыслив, решила Андромеда.
— Укрась его собственным вензелем, чтобы придать личной окраски, — посоветовал дядя и, попрощавшись, завершил разговор.
Андромеда решила не терять время и сразу подобрать что-нибудь достаточно красивое и дорогое, чтобы передать в благотворительный комитет. Написав Риддлу письмо с благодарностью и выразив согласие стать его партнёршей на один раут, она, переодевшись в деловой костюм, отправилась в мастерскую, которая работала каждый день до восьми часов вечера.
Управляющий встретил хозяйку и, выслушав её пожелание, посоветовал гарнитур из последней коллекции. Аквамарины и бриллианты в ожерелье и браслете выглядели достаточно солидно, но в то же время свежо и оригинально на фоне тяжеловесных старинных украшений.
Один из мастеров нанёс гравировку на внутреннюю сторону замочков — переплетённые буквы АКБ. При желании их можно было с лёгкостью заменить на инициалы нового владельца. Уложив драгоценности в плоский футляр, обитый белой кожей, Андромеда отправилась домой, чтобы отдохнуть после приятного, но немного утомительного дня.