Андромеда (глава 8)
Время летело так быстро, а дел было так много, что Андромеда едва замечала сменяющиеся дни. Ей даже пришлось завести планер, в котором были записаны самые важные факты из прошлой жизни, чтобы ни о чём не забыть, увлекшись приятными хлопотами.
Её последнее лето в качестве ученицы Хогвартса приближалось к завершению, и первым делом Андромеда решила разобраться с мелочёвкой, чтобы потом не отвлекаться на неё. Начать она решила с малышей, которые в будущем могли бы стать друзьями Сириуса. Почему-то бестолкового кузена было жальче всех остальных родичей. Взрослые хотя бы успели пожить, а вот он сгинул в неполные сорок, проведя всю молодость в тюрьме.
Жалела она и Регулуса, но с ним не всё было понятно, ведь Дамблдор только намекал на причину его гибели, а не говорил в открытую, манипулировал фактами и скрывал истину за словоблудием. Давал надежду на что-то несбыточное.
Наверное, Андромеда ненавидела его даже сильнее Волдеморта, потому что золотая молодёжь погибла, встав под его знамёна. Ради всеобщего блага умерло столько людей, что становилось страшно и непонятно — на самом ли деле Альбус светлый? На его руках была кровь Лили и Джеймса, Питера и Ремуса, Нимфадоры, Фреда и ещё многих молодых людей, которые могли бы прожить долгие годы и принести пользу обществу и дать заботу своим семьям.
Поэтому первым делом Андромеда отправилась к Люпинам. В прошлом Ремус рассказывал, что у него была достойная альтернатива Хогвартсу. Надо было только подтолкнуть их семью в нужную сторону, чтобы родители осознали опасность, грозящую не только сыну, но и им, и сделали правильный выбор.
Ранним утром Андромеда явилась в гости к Люпинам, которые проживали неподалёку от леса Дин. Их дом словно нарочно стоял почти впритык к деревьям. Или они купили его специально для сына, чтобы тот бегал на свободе, давая волю своему пушистому альтер эго?
“Нет, Ремус рассказывал, что во время полнолуний его запирали в подвале, — припомнила Андромеда, рассматривая крепкую деревянную калитку, возвышающуюся на добрые пару футов над её головой. Забор был такой же надёжный — ни одного просвета между ладно подогнанными досками. — Вы будто кричите, что вам есть что скрывать, — усмехнулась она и постучала зачарованным молоточком, сделанным в форме львиной головы. — Ещё один доблестный гриффиндорец…”
Калитку отворила невысокая светловолосая женщина в ситцевом платье и белом кухонном фартуке. Она окинула Андромеду удивлённым взглядом, задержавшись на нитке жемчужного ожерелья, и неуверенно спросила:
— Вы к кому, мисс?
— Миссис Хоуп Люпин? — уточнила Андромеда и, получив согласный кивок в ответ, продолжила: — Я насчёт вашего сына Ремуса. Он дома или всё ещё заперт в подвале?
Женщина беззвучно охнула и прижала ладонь ко рту, испуганно округлив глаза. С трудом придя в себя, она попыталась было возмутиться:
— Мисс, кто бы вы ни были, у вас нет права оговаривать нас. Мы хорошие родители!
— Нисколько не сомневаюсь, — перебила её Андромеда. — Так я войду, или мы так и будем препираться у калитки?
— Прошу, — недовольно разрешила Хоуп, уступая ей дорогу.
Андромеда молча вошла во двор и, дождавшись, пока хозяйка закроет сложную систему замков и засовов, пошла по тропинке к дому. Ничуть не скрываясь, она рассматривала обстановку, отметив, что Люпины всё-таки любили своего особенного сына. По крайней мере, под старой яблоней висели добротные качели, а рядом с ними была выстроена игровая зона с турником, кольцами, бревном и лабиринтом.
В небольшом холле, куда выходили четыре двери, Хоуп сняла уличную обувь и пригласила Андромеду в небольшую гостиную. Когда они обе устроились в креслах, стоящих напротив друг друга, та начала уверенно говорить:
— Ваш сын Ремус был инициирован главой стаи оборотней. Не хочу обсуждать, кто был прав в конфликте: ваш муж или Фенрир, главное, что пострадал невинный ребёнок, — и добавила без перехода: — Вы уже получили предложение об экспериментальном обучении от мистера Дамблдора?
— Да, — автоматически кивнула Хоуп и, спохватившись, попыталась откреститься от своих слов: — Вернее, я не знаю, о чём идёт речь!
— Вы можете прятаться от реальности, но поверьте, это не выход, — очень серьёзно произнесла Андромеда. — И я не понимаю, для чего вы согласились на эту аферу, подвергая опасности единственного сына. Вы знаете, что если откроется правда о том, что маленький оборотень учится в школе для магов, его могут казнить?
— Что?! Нет! Мистер Дамблдор пообещал, что никто не узнает о проблеме нашего Рема, — сильно побледнев, воскликнула Хоуп.
— Миссис Люпин, — мягко произнесла Андромеда, которой вовсе не хотелось возиться с истеричкой, — вы же не волшебница?
— Да, я обычный человек.
— Значит, вы не знаете, как живут в Хогвартсе, верно?
— Лайелл рассказывал про факультеты, общежития и ещё что-то… — Хоуп на мгновение зажмурилась, словно испытывая головную боль.
— Именно общежития. Мальчики с одного курса живут в общем дортуаре. Как думаете, через сколько месяцев они догадаются, по какой причине их товарищ пропадает каждое полнолуние? В магическом мире нет идиотов, зато есть бестиарии о магических тварях. Да и в учебнике за третий курс очень подробно описаны оборотни и то, как с ними бороться. — Андромеда выдержала паузу, а потом сообщила: — Убийство оборотня не считается преступлением, ваш супруг сам ратовал за это положение, из-за чего на него обозлилась британская стая.
— Зачем… зачем вы… Почему вы так злы на нас? — с трудом пролепетала Хоуп, с ужасом глядя на красивую девушку в дорогом наряде. Та вдруг кривовато усмехнулась и, словно повзрослев лет на двадцать, резко ответила:
— Не хочу, чтобы ваш щенок покусал моих кузенов. Если Ремус Джон Люпин будет зачислен в Хогвартс, на следующий день за ним и за вами с мужем придут авроры. Это понятно?
Хоуп кивнула, как завороженная глядя в глаза незваной гостьи, которая поднялась из кресла и, не прощаясь, покинула дом. Через несколько секунд через открытое окно донёсся тихий хлопок трансгрессии, а потом в гостиную ввалился Ремус, по лицу которого катились слёзы. Он прижался к матери и с отчаянием в голосе попросил:
— Ма, давай уедем отсюда! Я не хочу в Хогвартс. Я боюсь. Пожалуйста!
— Конечно, конечно, малыш, мы всё сделаем так, как ты захочешь. У твоего папы есть родственники во Франции, там, говорят, к оборотням относятся получше, чем в Британии, — ответила Хоуп, гладя его по голове.
Они так и просидели в обнимку, пока домой не вернулся Лайелл, отлучавшийся за покупками. Увидев своих домочадцев заплаканными и до смерти перепуганными, он начал расспрашивать их и с трудом, но всё-таки добился связного рассказа о визите незнакомки.
— Серые глаза, чёрные кудри, дорогое платье и украшения… Наверное, кто-то из Блэков, — почти сразу догадался он.
— Дорогой, какая разница, кто эта девушка. Главное, она знает о Реме, значит, и другие могут догадаться. Или она не права? Нашему сыну выделят отдельную комнату, а на время полнолуния придумают уважительную причину его отсутствия в школе? — нервно вцепилась в него Хоуп. — Скажи мне, что это правда или…
— Или, — с мрачным видом кивнул Лайелл. — Знаешь, у меня были сомнения насчёт предложения Дамблдора, но теперь я окончательно понял, что он задумал что-то нехорошее. Никакого Хогвартса, прости, сын. Я знаю, что ты мечтал учиться в школе.
— Пап, я просто хотел с кем-нибудь подружиться! — хрипловато ответил Ремус, который чувствовал слабость из-за переживаний и плача. — Мама сказала, что мы можем перебраться во Францию.
— Да, и сделаем это как можно быстрее. Работа найдётся: кузен предлагал мне стать управляющим на его гиппогрифьей ферме. Там и дом будет, и дети, с которыми ты сможешь играть. А в полнолуния…
— Я буду сидеть в подвале или в клетке, только не отдавайте меня в Хогвартс! — взмолился Ремус. — Я не хочу, чтобы меня казнили!
***
Андромеда вычеркнула один пункт из списка запланированных дел. Пусть Люпины живут где-нибудь подальше от их семьи, и всё у них будет хорошо. Сириус обойдётся без оборотня в товарищах, глядишь, мозги заработают получше, если по ночам будет спать, а не носиться по Запретному лесу.
— Хозяюшка, прибыла почта, и ваши родители ждут вас к обеду. Сегодня возвращается мисс Нарцисса, — доложила Китти, появившись в гостиной с подносом, на котором лежала внушительная стопка конвертов.
Андромеда начала перебирать их, читая имена отправителей. Несколько писем от дальних знакомых она выбросила, даже не поинтересовавшись содержимым. В прошлой жизни эти малолетние снобки мгновенно отвернулись от неё, когда она ушла из семьи. Да ещё и начали распускать сплетни, дескать, Тонкс был далеко не первым грязнокровкой, поимевшим “принцессу”.
А вот дорогой конверт, подписанный витиеватым почерком, заставил её озадаченно нахмуриться, потому что Дамблдор никогда не писал ей ничего, даже короткой записки, предпочитая разговаривать вживую. Так ему, видно, было легче влиять на собеседников.
— Китти, проверь, — попросила Андромеда, и домовушка сразу же ответила:
— Уже сделано, хозяюшка. Никакой опасности!
Андромеда нехотя сломала печать с оттиском герба Хогвартса и достала из конверта лист писчей бумаги. Послание было коротким, но содержательным: “Дорогая мисс Блэк, рады сообщить вам о том, что вы назначены помощницей мадам Пинс. Надеемся на вашу помощь родной школе. Заместитель директора А. П. В. Б. Дамблдор”.
Бросив письмо на стол, Андромеда вышла на балкон и невидяще уставилась на море, над которым собирались грозовые тучи. Несмотря на полуденное время, на улице было сумрачно, а шквалистый ветер носил мелкий мусор по берегу и двору и раздувал занавески.
— Китти, закрой все окна, — велела Андромеда, почувствовав холод и влажность воздуха.
— Хозяюшке нельзя здесь стоять. Будет шторм, — пропищала домовушка и исчезла с балкона.
Андромеда не ответила, прикидывая, что послужило толчком к её назначению. В прошлой жизни ей не досталась должность помощника библиотекаря, хотя она подавала заявки, начиная с четвёртого курса. Это место в последние годы занимали представители трёх факультетов, за исключением слизеринцев, которые перестали надеяться добраться до хогвартских книжных фондов.
Так почему в этот раз директор Диппет вдруг так расщедрился? Кто станет её напарником? С чего вдруг такие изменения? Какие цели преследует Дамблдор, лично написав ей письмо? Хочет сделать своей должницей, подчеркнув собственную заслугу в её назначении?
Так и не найдя ответы на вопросы, Андромеда вернулась в комнату и с трудом захлопнула балконную дверь, чувствуя сопротивление ветра. В небе поблескивали далёкие молнии; гремели раскаты грома, а бурные волны бились о прибрежные скалы и накатывали на пляж, вынося мусор.
Домовушка помогла хозяйке привести в порядок волосы и переодеться для визита в родительский дом. Конечно, пригласили её к обеду, но никто не станет возражать, если она появится раньше. Нарцисса должна была прибыть утром, значит, можно было пообщаться с ней подольше и сверить воспоминания с реальностью.
Прихватив подарки, купленные для сестёр и родителей, Андромеда шагнула в камин и через несколько секунд полёта по трубам оказалась в зале, где увидела Беллатрикс. Та, видимо, только что прибыла, потому что очищала платье от налипших пепла и сажи, быстро взмахивая волшебной палочкой.
— Ты пришла раньше! — произнесли они одновременно и смущённо рассмеялись.
— Я соскучилась по Нарциссе, — произнесла Андромеда.
— Я тоже, но не признаюсь в этом даже под пытками, — отшутилась Беллатрикс. — Хорошо выглядишь. Самостоятельная жизнь тебе к лицу.
— Спасибо, — кивнула Андромеда, внимательно глядя на сестру и не замечая в ней безуминки, появившейся позже, после принятия тёмной метки. Это радовало, но как её спасти, она ещё не придумала. Выйдя замуж за Родольфуса, Беллатрикс продолжила “фанатеть” по тёмному лорду, как выражалась Нимфадора.
— Что? Почему ты смотришь на меня, точно как прабабушка Энн?
— Ты красивая, — сделала искренний комплимент Андромеда.
— Даже не надейся подкупить меня, — немного смутившись, фыркнула Беллатрикс. — И вообще, роль сладкоголосой белой и пушистой лисички в нашей семье принадлежит Нарциссе.
— Так это песец! — рассмеялась Андромеда и, схватив её за запястье, потащила из каминного зала, желая побыстрее увидеть младшую сестру.
Если считать время, прошедшее в прошлой жизни, они с Нарциссой не встречались больше двадцати лет. Да и то в последний раз та сделала вид, что незнакома с Андромедой и прошла мимо неё, гордо вздёрнув подбородок. Несмотря на поражение “тёмных”, Малфои сумели выкрутиться из незавидного положения, благодаря помощи Гарри Поттера. Конечно, не все, Люциус погиб в Азкабане, но его супруга, сын и внук чувствовали себя прекрасно и ни в чём не нуждались.