Два блондина-2 (82 глава)
Локи, сидя на подоконнике и покачивая ногой, смотрел, как Рейвен идёт по берегу. Она словно была в полусне или в трансе: взгляд её был рассеянным, а движения — замедленными. Но даже в таком состоянии она легко ступала по мокрым камням, не поскальзываясь и будто паря над землёй.
«Какое удивительное создание!» — с улыбкой произнёс Локи. Он чувствовал, что наконец-то заинтересовался чем-то после долгих лет безразличия. Обычно его мысли были заняты либо скукой, либо коварными замыслами, но теперь он испытывал искреннее любопытство, как ребёнок, увидевший что-то новое.
Лёгкий шорох отвлёк его от наблюдения. В комнату въехал Ксавьер, который сидел в инвалидной коляске. Поскольку в старинном замке не было ни электричества, ни других источников земной энергии, его коляска была очень простой — колёса приводились в движение вручную.
Разумеется, Локи мог бы предоставить ему магическое средство передвижения, но это не входило в его планы. У Ксавьера самым важным был его дар, который не зависел от удобств. К тому же, физические нагрузки делали его сильнее, что позволяло ему жить дольше и больше времени участвовать в экспериментах.
— Ваше высочество, могу я получить доступ на второй уровень библиотеки? — спросил он вежливо.
— Что именно тебя интересует?
— Всё! — с энтузиазмом воскликнул Ксавьер, выглядя по-настоящему увлечённым. — Знания, которые хранятся в ваших книгах, просто уникальны!
Локи усмехнулся, вспомнив, сколько сил и времени было потрачено на то, чтобы собрать эту коллекцию. Хотя он и был политическим заложником при дворе Одина, его никогда не ограничивали в средствах. Однако некоторые предметы были настолько ценными, что для их приобретения приходилось разрабатывать сложные планы, на осуществление которых уходили долгие годы.
— Если бы я раньше знал о подобных возможностях, то моя жизнь сложилась бы иначе, — продолжил Ксавьер. — Многих ошибок можно было бы избежать, — добавил он, помрачнев.
— Хорошо, ты получишь доступ, — кивнул Локи и снова посмотрел в окно на Рейвен, которая сидела на камне, глядя на океан. — Ты не волнуешься о судьбе своей подруги? — поинтересовался он с небрежностью, словно речь шла о чём-то незначительном вроде кормления щенка.
— Она уже достаточно взрослая, чтобы самостоятельно о себе позаботиться, — сказал Ксавьер. В его взгляде не было ни тени сомнения или беспокойства. — Мы с ней знакомы уже очень давно, но не всегда наши пути совпадали. Мы часто спорили и расходились в разные стороны. В эти периоды она прекрасно справлялась сама, без моей помощи.
Локи кивнул, соглашаясь с его словами и всё больше укрепляясь в мысли, что все разумные существа, будь то представители разных рас или с разной продолжительностью жизни, движимы эгоизмом. Если лишить их лишних эмоций, они становятся замкнутыми в себе, их не интересует ничего, кроме собственных желаний.
— Когда мы проведём новые исследования? — спросил Ксавьер.
— Ты так одержим магией, — небрежно усмехнулся Локи.
— Несомненно! Это энергия, которая поистине безгранична и могущественна. С её помощью можно разгадать множество тайн мироздания. Способности мутантов не могут сравниться с магией. Я проводил опыты над своими подопечными, но, к сожалению, их способности были слишком слабы. Даже под воздействием моего разума они не могли улучшить свои навыки и оставались на прежнем уровне. Это так раздражало!
Локи не испытал удивления или потрясения, когда Ксавьер признался в своих некрасивых поступках. Он уже видел его воспоминания и знал, что этот человек не был таким уж невинным. Да, у него были благородные цели: он хотел бороться с нацистами, уничтожать злодеев и помогать тем, кто нуждался в помощи. Но он добивался их, не брезгуя никакими методами и не считаясь с мнением других мутантов.
Мастер психологического воздействия мог без труда внушать окружающим свои мысли и заставлять их действовать в своих интересах, оставаясь при этом в тени. Однако Локи не испытывал раздражения от такого поведения, ведь он и сам использовал все доступные средства для исполнения своих желаний. Они были «одного поля ягоды», как говорил русский грубиян, поэтому он не имел права осуждать кого-либо.
Словно почувствовал, что о нём вспоминают, Антон появился на пороге комнаты и произнёс:
— Ваше высочество, мне пора вернуться домой. У вас хорошо, но дела не ждут.
— Можешь воспользоваться трансгрессией, — разрешил Локи.
— С острова на континент через океан? — с сомнением сказал Антон.
— У тебя теперь достаточно сил для этого, — сообщил Локи с небрежностью.
— Так мистер Барнс — волшебник? — заинтересовался Ксавьер.
— Профессор, теперь вы жалеете, что не помогли Зимнему солдату? — усмехнулся Антон. — Вы упустили такой отличный материал для исследований.
— Вы правы, — ответил Ксавьер, в его голосе слышалось искреннее сожаление.
— Поздно пить «Боржоми», — по-русски произнёс Антон и, крутнувшись на месте, исчез.
Он испытывал некоторое беспокойство, сомневаясь в своей способности преодолеть столь значительное расстояние, и боялся, что в итоге окажется в открытом море. Но его опасения были напрасны: в следующую секунду перед ним возник храм, расположенный на территории поместья Роджерсов.
В этот момент Люциус появился в дверях и замер от неожиданности, увидев своего друга.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он, внимательно проверив магическую защиту и убедившись, что всё в порядке.
— Стреляли! — рассмеялся Антон и похлопал себя по бокам, словно пытаясь удостовериться, что прибыл на место, не потеряв по дороге ни кусочка своей плоти.
— Ох уж эти твои присказки, — вздохнул Люциус, спускаясь по ступеням. — Где ты был? Ты исчез так неожиданно, и даже Джарвис не мог связаться с тобой.
— Я посетил тайное укрытие нашего великолепного принца! — с гордостью сообщил Антон и похвастался: — И теперь я могу перемещаться по всему миру. Только вдумайся: одним скачком я преодолел путь от острова в Северном Ледовитом океане до Нью-Йорка!
— Я тоже? — заинтересовался Люциус. — Это сила, которую мы получили от Локи?
— Да, — кивнул Антон. — Больше никаких полётов в этих неудобных доспехах. Они двигаются слишком медленно и мешают обзору.
***
Крэбб и Гойл не отличались высоким интеллектом, но были очень исполнительными и внимательными к деталям. Важно было чётко объяснить им задачу, чтобы они не растерялись в непредвиденных обстоятельствах, и можно было не волноваться в выполнении задания.
Даже Драко был вынужден согласиться с тем, что в некоторых случаях эти люди могут быть полезны. Например, Грег напомнил им, что во время поездки лучше не нарушать правила. Хогвартс-экспресс — это территория школы, и за проступки здесь полагается наказание, установленное основателями.
— Хорошо, тогда мы будем действовать, когда окажемся на вокзале, — согласилась Луна и достала из сумки четыре фиала из тёмного стекла. — Это модифицированное оборотное зелье, оно действует в течение двух часов.
— Вы успеете за это время? — спросил Винсент.
— Если нет, то выпьем ещё по глотку, — ответила Луна.
— Нас двое, а вас трое, — напомнил Грег.
— Драко не будет участвовать, — сказала Луна, чем вызвала гнев своего заклятого друга.
— Почему это? — возмутился он. — Что за дискриминация?
— Малфой, твой отец — глава школы. Если нас поймают, пойдут разговоры. Ты действительно хочешь, чтобы его доброе имя было запятнано? — Гарри выразительно посмотрел на Драко.
— А как же вы? — не сдался тот.
— Моей репутации некуда падать, я — малолетний убийца, — усмехнулся Гарри.
— А я дочь издателя журнала и артефактора, сотрудничающего с Отделом тайн, меня никто не посмеет тронуть, — пожала плечами Луна.
Драко недовольно поджал губы, но не смог найти слов, чтобы продолжить спор. Он не хотел создавать проблем для отца, но его влекли приключения, как и любого другого активного подростка. Ему оставалось только принять ситуацию, надеясь, что в будущем их ждут ещё более увлекательные события.
Месть — это блюдо, которое надо подавать холодным, как говорил герой его любимого фильма. Значит, можно было не торопиться с наказанием Астории и Дафны. Когда он станет взрослым, у него появится больше возможностей нанести значительный урон Гринграссам. Никто не смеет обижать близких людей Малфоев!
Пока они обсуждали детали своего плана, время пролетело незаметно. Все успели перекусить и даже немного поспать, устроившись поудобнее на сиденьях. Грег и Винс ушли в соседнее купе, чтобы не мешать остальным своим громким храпом, а Драко и Гарри отдохнули по очереди, охраняя Луну.
Когда состав миновал пределы Лондона, участники заговора приняли оборотное зелье и трансфигурировали одежду. После этого они немного попрактиковались в ходьбе и речи, чтобы не вызвать подозрений у родных, и, наконец, с багажом в руках покинули поезд на вокзале.
Раздражение Драко улетучилось, когда он увидел, что его встречают не только Стив, но и мать. Нарцисса была облачена в наряд из нежно-сиреневого шёлка, в её ушах блестели изысканные серьги, а на голове красовалась элегантная шляпка, украшенная вуалью, которая придавала ей вид юности и свежести.
— Матушка, отец, рад встрече с вами, — вежливо произнёс Драко, но его глаза сверкали от счастья. — Как вы поживали?
— У нас всё в порядке, — с улыбкой ответила Нарцисса, погладив его по плечу. Она кивнула знакомым, а затем направилась к трансгрессионной площадке, держа сына под руку. — Как твоя учёба?
—- Думаю, я сдал экзамены на высшие оценки, — похвастался Драко и оглянулся на «Гарри», который выходил на магловскую сторону вокзала вместе с Баки.
— Что-то случилось? — спросил Стив.
— Нет, всё в порядке, — быстро ответил Драко, отвернувшись. — Мне просто показалось, что я увидел знакомого.
Стив внимательно посмотрел на него, но ничего не сказал. Вероятно, он решил отложить разговор до возвращения домой, где не было посторонних людей и меньше вероятность быть услышанными. За Малфоями следили, где бы они ни появлялись, враги или люди, которые хотели добиться от них каких-либо привилегий.
В поместье Драко удалось избежать разговора с отцом, отвечая на вопросы матери. Она была рада его видеть и не хотела отпускать, что временно помогло заговорщикам избежать разоблачения. Но радость была недолгой. Ещё до ужина в камине вспыхнуло магическое пламя, и из него появились нежданные гости.
— Вы откуда? — удивлённо спросил Стив, увидев друга. Тот легонько подтолкнул «Гарри» вперёд и с иронией произнёс:
— Я не знаю, кто этот человек, поэтому пришёл проверить твоего ребёнка. Вдруг его тоже подменили.
Драко сжался на стуле, мечтая стать невидимым, однако его желание не исполнилось. Отец строго взглянул на него и поинтересовался:
— Что происходит?
— Сынок, что вы натворили? — с тревогой добавила Нарцисса.
— Это… это… — Драко виновато отвёл взгляд, пытаясь подобрать слова, и в этот момент в комнате появился полупрозрачный песец, который произнёс чуть хрипловатым голосом:
— Директор Малфой, это Ксенофилиус Лавгуд. Простите за беспокойство, но у нас случилась непредвиденная ситуация. Наша дочь не вернулась из школы, а её место занял кто-то другой. Мы с супругой уверены, что это ребёнок, и он отказывается отвечать на наши вопросы. Как нам следует поступить?
Стив глубоко вздохнул и, взглянув на Драко, который съёжился под его суровым взглядом, достал волшебную палочку и вызвал своего патронуса. Отправив ответ, он предложил гостям присесть и подождать остальных участников представления.
Вскоре в камине снова вспыхнуло зачарованное пламя, из которого вышли три человека: старшие Лавгуды и «Луна». Ксенофилиус и Пандора вежливо поприветствовали присутствующих и спокойно устроились на диване, по обе стороны от «дочери».
— Рассказывай, сын, — произнёс Стив.
— Отцы Грега и Винса уехали за границу по делам бизнеса, — начал говорить Драко, даже не пытаясь юлить. — Так что за ними должны были присматривать только слуги, которые слушаются их приказов. Мы хотели отомстить Гринграссам за то, что они навредили Луне, но нам нужно было алиби.
— Ишь ты, настоящие секретные агенты, — усмехнулся Баки и, взглянув на «Гарри», сказал: — Позвольте мне угадать. Вы мистер Крэбб?
— Ага, — кивнул тот и с любопытством спросил: — А как вы узнали?
— Это магия, — с улыбкой ответил Баки и весело добавил: — Кроме того, на вашем пальце кольцо с родовым гербом. Вы не можете его снять без позволения главы семьи.
Драко смущённо опустил голову и прикрыл лицо рукой, испытывая неловкость перед взрослыми. Он хотел бы исчезнуть, лишь бы не ощущать на себе насмешливые взгляды.
два блондина
спасибо за продолжение))