Кулинарная книга Джека (глава 111)
— Что ему от тебя надо? — тихо прошептала Агнес, повернувшись спиной к залу. Ян, наливающий кипяток в чайники, почти беззвучно ответил:
— Не знаю, но точно ничего хорошего.
— И хозяев, как нарочно, нет. Они бы за нас заступились, — вздохнула Агнес, бросив быстрый взгляд на зеркало за баром, в котором отражался обеденный зал.
— Зато мы в магическом доме, который не позволит никому напасть на нас. А ещё за нами присматривают эльфы, — успокоил её Ян и, подхватив поднос с двумя полными заварниками и вазочками, в которых были солёные крекеры, отправился подавать заказы.
— Молодой человек, мы можем поговорить с вами? — спросил Флимонт, когда он проходил мимо его стола.
— Конечно, сэр, через полчаса у меня будет пятнадцатиминутный перерыв, — вежливо ответил Ян, не собираясь отыгрывать героя в сияющих доспехах. Этот старый дракон был ему явно не по зубам, и если он хотел вернуться домой живым и относительно здоровым, стоило проявить максимальную осторожность. — Если вы не против, мы могли бы встретиться в палисаднике. Там стоят очень удобные скамьи для курения.
— Хорошо, — кивнул Флимонт и снова уткнулся в газету, которую взял со стойки с бесплатной прессой.
Джек оформил подписки на большую часть периодических изданий, выпускаемых в маг-Британии, и добавил к ним несколько магловских, как британских, так и заграничных. Теперь клиенты могли прочитать французские “Еженедельный вестник зельевара” и “Charlie Hebdo”, немецкие “Записки путешественников” и “Bravo”, русские “Чудеса природной магии” и “Правду” и другую прессу.
Так что "Чайный пакетик" стал самым прибыльным клиентом для почтового отделения в Хогсмиде. Почтенная миссис Траун, бабушка Розмерты, даже вручила Джеку почётную розетку, которую она сама сшила из зелёной шёлковой ленты. Джек, как это принято у британцев, повесил награду в "красном уголке" — так Барнс назвал стенд с школьными грамотами и призами Брока и других членов семьи Ли, который был закреплён в простенке на первом этаже.
Посетители были довольны новой услугой, ведь некоторые журналы стоили довольно дорого сами по себе, плюс доставка из-за границы. А тут можно было спокойно ознакомиться со свежей прессой и даже сделать себе копию совершенно бесплатно, попивая горячий чай, кофе или алкогольные напитки. А ещё, если сильно повезёт, то и получить перевод от прижившегося в “Пакетике” полиглота, знающего десятки языков.
Вот и Флимонт увлечённо читал американскую газету “Магия и жизнь”, пока не увидел, что Ян снял фартук и, что-то шепнув Агнес, вышел в хогсмидскую дверь. Поднявшись из-за стола, он последовал за ним в палисадник, окружённый круглогодично цветущей сиренью, и, устроившись на скамейке, закурил папиросу.
— Итак, молодой человек, вы знаете кто я? — спросил он, рассматривая своего старшего сына, очень похожего на него самого в молодости.
— Вы мастер зелий, мистер Флимонт Поттер, — нейтрально ответил Ян.
— И твой отец, — спокойно добавил Флимонт. — Ты ведь узнал меня ещё при прошлой нашей встрече.
— Да, я вас помню, сэр. Вы приходили к нам с мамой в гости, — согласился Ян, не видя причин скрывать такие очевидные вещи. Даже если он станет упираться и притворяться несведущим, какой от этого будет толк?
— Могу я задать тебе несколько вопросов?
— Конечно, сэр.
— Где ты сейчас живёшь?
— В Тенистом тупике, это рядом с Лютным, — ответил Ян и, не дожидаясь дополнительных вопросов, рассказал: — Мы переехали туда за несколько лет до смерти мамы. Она болела и не могла работать в полную силу, поэтому ей пришлось продать квартиру, которую вы подарили. Мы с ней снимали комнату, которую я до сих пор занимаю.
— Понятно, — кивнул Флимонт, отведя взгляд. Его не волновала судьба бывшей любовницы, но пришло время, когда захотелось оценить бастарда. — Где ты учился?
— Закончил магловские начальную и среднюю школы. Хогвартс мы не потянули, поэтому я самоучка без магического диплома.
— Но ты колдуешь.
— Только по-дикарски. — Ян усмехнулся про себя, зная, насколько трепетно “культурные” волшебники относятся к беспалочковому волшебству. А ведь для бедняков такой способ был единственным не от большой силы, а от безысходности. Где взять минимум семь галеонов на покупку простенького концентратора у Олливандера и, главное, как получить приглашение в Хогвартс, если живёшь в трущобах? Конечно, можно было сделать волшебную палочку самому или пользоваться незарегистрированной, но если попадёшься… В общем, легче было развить собственные умения, чем подрывать бизнес монополистов и уклоняться от надзора авроров.
— Как у тебя с зельями?
— Готовлю из чего придётся, как старая Милли научила, — пожал плечами Ян и, заметив вопросительный взгляд Флимонта, добавил: — Она в Лютном кто-то вроде целителя. Ну и малышню натаскивает, чтобы могли позаботиться о себе. Денег-то на ингредиенты и готовые зелья нет.
— Понятно… С артефакторикой что?
— Мастерю понемногу. Вот это вчера доделал. — Ян протянул вперёд руку, демонстрируя на худом запястье браслет, сплетённый из обычной проволоки и украшенный неброскими серыми бусинами, словно выточенными из речной гальки. — Охлаждает в жару и как зонтик работает. Правда, временами чересчур холодит, надо потом разобраться, наверное, руны конфликтуют.
— А им ты у кого учился?
— Да так, то тут, то там. Слушал, смотрел, — неопределённо пожал плечами Ян. — В Лютном магистров не водится.
— Тебе бы по этому поводу с Карлусом пообщаться. Он у нас отличный артефактор, — произнёс Флимонт и осёкся, а после спросил, придавив тяжёлым взглядом: — Ты же понимаешь, что я пришёл не просто так?
— Сэр, я ни на что не претендую и знаю своё место. — Ян даже сделал шаг назад, словно подчёркивая свою позицию. — Я не стану угрозой вашему сыну.
— Неужели никогда не хотел выбраться из нищеты и получить то, что заслуживаешь по праву рождения? Хоть ты и бастард, но всё равно старше Джеймса. Других детей у меня нет, — усмехнулся Флимонт. Однако, несмотря на провокацию, он получил осторожный ответ:
— Жадность никогда до добра не доводит, сэр. Я хоть и беден, но, слава магии, не настолько, чтобы мечтать о чужом куске хлеба. У меня есть силы и время, чтобы добиться чего-то. Может, для вас это звучит смешно, но для меня важно знать, что я никому ничем не обязан. Даже возможному главе рода.
— Напротив, мне нравится твоя позиция, — одобрительно кивнул Флимонт и, взглянув на карманные часы, поднялся со скамьи. — Что ж, прости, что занял весь твой перерыв. Если ты не против, поговорим ещё в другой раз.
Ян поклонился на прощание и вернулся в кафе. Агнес, заметив его, быстро отнесла грязную посуду в мойку, а потом подошла и тихо спросила:
— Всё в порядке? Он тебе не угрожал?
— Нет, задал несколько вопросов. Разведывал обстановку.
— А ты что?
— Отвечал так, как ему понравится, — поморщился Ян. — Ты же знаешь, я отлично чувствую чужие эмоции. Это дар, который я получил от мамы. Поэтому этот важный господин считает меня чуть ли не ангелом. Если бы он был чуть более мягким, возможно, даже обнял бы меня и прослезился.
— Будь осторожен, эти Поттеры не так и просты, — предупредила Агнес. — Тебе бы по-хорошему затаиться на какое-то время.
— С чего бы это? Я ни в чём не виноват. Этот мужик мне никто, так почему я должен прятаться? — прищурился Ян, шустро протирая бокалы, снятые с чистого подноса. — Пока я сам добровольно не признаю его своим главой, он не сможет мне приказывать.
— А малыши? — напомнила Агнес.
— Да, ими и тобой меня можно шантажировать, — признал Ян и зло прошипел: — Как же бесит, что надо кланяться... Этому... Если бы мама не была сиротой, у нас тоже была бы защита.
— Мои родители были чистокровными из старых семей, и намного мне лучше, чем тебе? — вздохнула Агнес и, похлопав его по плечу, оптимистично заявила: — Всё будет хорошо. Мы уже нашли нормальную работу. Малышки пойдут в школу, если мы постараемся.
— Я хочу выжать из Поттеров денег.
— С ума сошёл?! — по-настоящему испугалась Агнес. — Ты же знаешь, что за каждую просьбу надо будет заплатить.
— А я не буду просить, — ухмыльнулся Ян. — Помнишь же, как говорил старый Ник: “Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами все предложат и сами всё дадут!”
— Пожалуйста, не рискуй! Мы как-нибудь выкрутимся…
— Как? — тяжело вздохнул Ян, закончив со стаканами и взявшись за полировку столовых приборов. — Нам, конечно, повезло попасть на работу в “Чайный пакетик”, но на эти деньги двоих детей не обучишь. Вы все девочки, значит, понадобится какое-то приданое, если влюбитесь в парней из приличных семей.
— Глупости! — фыркнула Агнес и побежала к клиентам, которые захотели рассчитаться.
Ян сосредоточенно натирал блестящие лезвия столовых ножей, размышляя о недавнем разговоре с Флимонтом. Он действительно не считал его родственником и вполне обоснованно опасался, осознавая, что практически беззащитен перед опытным волшебником. Если тот решит создать ему проблемы, сделает это легко и непринужденно. Поэтому нужно было проявлять осторожность, играть так, чтобы никто, кроме Агнес, не догадался о его истинных чувствах к любимому папаше. И самое главное — не попасться на его уловки, где приманкой будет вступление в род и получение капитала, а может быть, и более привлекательное положение наследника.
Как заинтересованное лицо, Ян был в курсе того, что происходило с Джеймсом в последнее время, и предполагал, что у их отца просто закончилось терпение. Некоторые волшебники не отличались особой любовью ни к собственным детям, ни вообще к людям, а такие амбициозные, как Флимонт, и подавно. Неизвестно, какой была его конечная цель, но его двоюродный брат Линфред, который держал лавку в Лютном, пару раз в сердцах упомянул о возрождении Певереллов.
Для кого-то это было бы смешно, но не для Яна, который не только знал наизусть сказку о трёх братьях, но иногда видел сны, в которых прятался под невесомой мантией. От неё шла приятная прохлада, такая же, как от могилы, где была похоронена мама. Словно кто-то могущественный обнимал его за плечи и утешал, обещая, что скоро все его проблемы решатся сами по себе. Поэтому ему хотелось лечь на камень с выбитыми именем и датами рождения и смерти и остаться так на несколько часов, что он и делал. После такого отдыха на душе становилось немного легче, словно мама и правда была рядом с ним и утешала, как в детстве.
Старая Милли, знающая всё на свете, рассказала, что именно так реагируют на кладбища неинициированные некромаги. Там они чувствуют себя почти как дома и заряжаются силой, как бы странно и страшно это ни звучало.
— Певереллы, частица крови которых досталась Поттерам через Иоланту Певерелл, внучку Игнотуса, вышедшую замуж за Хардвина Поттера-первого, могут снова вернуться в мир, а вместе с ними и титул, передающийся только по магической линии. Мантия Вечной Госпожи всегда сама выбирает себе хозяина, и один из них когда-нибудь станет новым Повелителем Смерти.
— Какой странный титул, — заметил тогда ещё маленький Ян, только недавно присоединившийся к “школе” старухи, выглядящей настолько древней, словно она родилась во времена, когда жили те самые знаменитые братья.
— Ну а кто же захочет честно и добровольно назваться рабом Госпожи? Вот и придумали прозвище покрасивее, — усмехнулась Милли, продемонстрировав белые крепкие зубы.
— А вы откуда об этом знаете? — с подозрением уточнил Ян.
— В Лютном обитает много бастардов, — подмигнула ему Милли. — Кто знает, может, и мы с тобой одной крови. Когда-то давно у меня тоже была мать, которая понесла от богатого господина, а потом оказалась в трущобах. Так что, мальчик, смотри в оба, чтобы не попасть в ловушку.
— О чём это вы говорите? — поинтересовался Ян, но тут другие дети зашумели, желая услышать от старушки что-то интересное, а не загадки. Она не стала возражать и начала рассказывать очередную историю, то ли произошедшую с ней самой, то ли сочинённую на ходу. Только спустя пару лет этот странный разговор снова начался, и Милли предупредила Яна, чтобы он держался подальше от семьи Поттеров, чтобы не попасть в неприятности.
— Бастардов рожают как запасных детей, и, поверь, вовсе не для роли наследников. Чаще их держат как набор ингредиентов для зелий. Я уж не говорю о ритуалах и подкормке алтарей. Но если настанет момент, когда за тобой явится отец, то сделай всё возможное, чтобы продать свою свободу и жизнь подороже. Иди на всё: уловки, шантаж, уговоры — главное, выживи и не дай использовать себя втёмную.
Ян поблагодарил её за совет, не подозревая, что он когда-нибудь понадобится, но вот не прошло и десяти лет, как Флимонт Поттер вдруг решил вспомнить о своём ублюдке.
Солёные крекеры с семенами льна
Молоко (или вода) – 60 мл
Масло растительное – 2 ст. ложки
Мука пшеничная (и/или цельнозерновая) – 125 г
Семена льна – 1,5 ст. ложки
Соль – 0,5-1 ч. ложка (по вкусу)
Сахар – 0,5 ч. ложки
Разрыхлитель – 0,5 ч. ложки
Просейте в миску муку. Добавьте семена льна, соль, сахар и разрыхлитель. Хорошо все перемешайте. Количество соли можно регулировать по своим предпочтениям: 0,5 ч. л. соли для получения слабосоленой версии крекеров или 1 ч. л. для получения соленых крекеров.
В отдельной емкости смешайте растительное масло и молоко. Небольшими порциями добавляйте смесь масла и молока к сухим компонентам и хорошо все перемешивайте до получения мягкого теста. Вымесите тесто 4-5 минут, пока оно не перестанет прилипать к рукам. Затем заверните тесто в пищевую пленку и поместите в холодильник на 15-20 минут.
Отдохнувшее тесто раскатайте до толщины 3 мм и нарежьте на кусочки желаемой формы и размера. Можно придать крекерам форму с помощью фигурных формочек для печенья. Если тесто прилипает к поверхности стола, раскатывайте его на листе пергамента.
Выложите заготовки крекеров на противень, выстеленный бумагой для выпечки. Поместите противень в разогретую до 200⁰ С духовку и выпекайте крекеры 13-15 минут, до золотистого цвета.