Снейп. Брок Северус Снейп-2 (глава 36)
Хепзиба оказалась бдительной особой, в отличие от персонажа, описанного в книге. Пусть с виду она казалась престарелой кокоткой, но, на самом деле, была той ещё хваткой акулой. Впрочем, это не было удивительным, ведь вряд ли колдунья, владеющая дорогой коллекцией антиквариата, могла быть совсем уж беспечной, наивной простушкой.
В свой дом она никого не пускала, как понял Брок из оговорок и намёков, будто случайно прорвавшихся среди множества ненужной информации. Или он был недостаточно обаятелен, не то что каноничный Том Риддл, или эта реальность сильно отличалась от детской сказки, в которой было слишком много ляпов.
Встречались они с Хепзибой не на её защищённых землях, а на каком-то суровом пляже. Золотистого песка и пальм тут не было и в помине, даже птицы не гнездились на крутых скалах. Только камни укрывали узкую полосу земли вдоль линии прибоя, да пара кривых сосен притулилась рядом с каменным одноэтажным домом под так любимой британцами соломенной крышей.
Несмотря на скромность обстановки в гостиной, куда Брок каждый раз перемещался одноразовым портключом, зельеварня была оборудована почти профессионально, ничем не хуже, чем в Хогвартсе у Слагхорна. Видно, кто-то из предков Хепзибы был мастером зелий, потому что котлы и горелки, да и все инструменты выглядели не новыми, а хорошо использованными, и содержались в полном порядке.
Ингредиенты были готовы, в том числе и дети, находящиеся под стазисом в защищённой комнате. Брок видел их лишь однажды, когда уточнил: хватит ли материала для создания тела? И теперь главное, что ему надо было выяснить, так это место проведения ритуала, потому что контракт не подразумевал его участие в завершающем этапе. Именно тогда Баки попытается вытащить детей, которых, к счастью, надо было держать живыми до последнего момента.
Хепзиба словно чуяла опасность и ни словом не выдавала нужную информацию. Она могла болтать о величии Хаффлпаффов, о любимой коллекции, о погоде и ценах, но не о самом главном. Брок в свою очередь старался отмалчиваться, чтобы не показать собственную злость на бешеную бабу. Посоветоваться ему было не с кем, клятва запрещала распространять информацию.
Баки старался не дёргать его, опасаясь, что наводящими вопросами может спровоцировать наказание магическим откатом. Вот оба и дёргались каждый по-своему, стараясь не навредить друг другу и не спугнуть сумасшедшую колдунью, решившую, как полагал Брок, воскресить саму Хельгу Хаффлпафф.
Зачем ей это надо — неизвестно. Любой здравомыслящий маг понимал, что из-за грани возвращаются совсем не светлые души. Даже если это не будет настоящий монстр, то колдунья, жившая тысячелетие назад, точно не подарок. Мораль у неё была иная, а желания понятные, раз решилась сохраниться в крестраже, для создания которого пришлось ритуально убить человека. Впрочем, в её времена жизни простолюдинов не считались чем-то ценным.
К последнему этапу приготовления зелий Брок измучился как физически так и магически. Хорошо, что нервы у него были крепкие, иначе добавились бы ещё и моральные терзания. Наконец наступил благословенный день, когда Хепзиба торжественно произнесла:
— Сделка исполнена. Я не имею претензий к мастеру Снейпу.
Брок, которому уже доставили извещение о поступлении последнего транша из пятидесяти тысяч галеонов на его счёт в Гринготтсе, откликнулся:
— Сделка исполнена. Я не имею претензий к Хепзибе Смит.
Через несколько минут он трансгрессировал в свой дом, где свалился на диван, чувствуя себя выжатым досуха. Работа была интересной, если не задумываться над ритуалом, в котором должны использоваться ингредиенты, добытые из несовершеннолетних волшебников. Теперь оставалось ждать результата действий Баки, который делал свою часть работы.
— Хозяин Северус измучен, — с лёгкой укоризной произнёс Марк, появившись посреди гостиной. — Хозяин Сириус тоже устал.
— Когда он ушёл? — уточнил Брок, поблагодарив его кивком за поданный стакан лимонада.
— Хозяин Сириус трансгрессировал в шесть утра, следом за хозяином Северусом.
Брок с трудом поднялся на ноги и поплёлся на второй этаж, решив выспаться, но для начала стоило принять долгую ванну. Ему казалось, что кожа и волосы пахнут въедливой горечью кровохлёбки, которую нельзя было до конца удалить чарами. Скинув на пол грязную одежду, он забрался в купальню, наполненную горячей водой, и блаженно застонал, вытянув ноги и откинув голову на бортик.
Марк, не показываясь на глаза хозяину, собрал одежду и поставил на столик кувшин с лимонадом и полную тарелку сэндвичей с копчёной гусятиной, приготовленной из домашней птицы. Он завёл не только гусей, но и уток и кур, чтобы разнообразить меню хозяев, которые ели, как положено молодым здоровым мужчинам, — много и с аппетитом.
Брок чувствовал ветерок, залетающий в открытое окно, слышал гудение пчелы, привлечённой цветущими розами, но ленился открыть глаза. Ему было так спокойно в своём доме, в уютной купальне, после долгой гонки по приготовлению зелий. Хотелось лежать в воде, не двигаясь, много часов подряд. Кажется, он задремал, потому что пришёл в себя от прикосновения к плечу. Баки, одетый в белоснежную рубашку и светлые брюки, сидел на корточках рядом с ванной и внимательно рассматривал его.
— Что? — хрипло спросил Брок, пытаясь прийти в себя. — Как всё прошло?
— Всё хорошо, не беспокойся.
— Расскажешь?
— А тебе не навредит?
Брок прислушался к своим ощущениям и мотнул головой. Баки подтащил плетёное кресло и, усевшись поудобнее, начал говорить, не забывая жевать чуть подсохшие сэндвичи.
— Я нацепил жучков на всю твою одежду. Знаешь, которые вешают на маленьких детей. Они показывают точку, куда можно переместиться по следу, как при трансгрессии. Конечно, магическая территория закрыта от сканирования, но примерный район я знал — пляж Меллон-Удригл залива Грюинард. Оставалось прочесать каждый клочок, а потом взломать защиту, когда Хепзиба рванула на континент.
— Сразу после моего ухода? — уточнил Брок.
— Ага. Ты оказался дома, а уже через полчаса Хепзиба ушла министерским порталом во Францию, где её ожидали для срочной оценки антиквариата, — кивнул Баки.
— Твоя работа?
— Это отец постарался. Ты знаешь, что аукционный дом “Drouot” принадлежит Блэкам?
— Откуда бы? — пожал плечами Брок, ничуть не удивившись. Бизнес древнейших и благороднейших простирался далеко за границы Соединённого королевства.
— Так вот, отец устроил проверку пары спорных лотов и привлёк для этого знаменитого эксперта. Она, к слову, не знает на кого работает в магловском мире. Как только портключ активировался, мы начали ломать защиту.
— Риддл и его команда? — лениво предположил Брок.
— Ну да, не нам же подчищать хвосты. Невыразимцы забрали всё, что нашли на месте, а Хепзибу “приняли” во Франции. Тамошние авроры контактируют с британскими. Скримджер же по матушке француз, так что горизонтальных связей у него полно.
— Какая Санта-Барбара, — усмехнулся Брок и забрал из рук Баки полный бокал. Выпив холодный лимонад, он устало перевёл дух. — Как дети?
— Отправили в Мунго. Блэки оплатят их лечение, а потом пристроят в семьи вассалов, если это сироты.
— Джаса видел?
— Сидит внизу с Марком, чистит чеснок. Кажется, они собрались делать закрутки, — последнее слово Баки произнёс по-русски.
— Что дальше? — апатично поинтересовался Брок.
— Надо сходить в гости к твоим. Полюбуемся на маленькую принцессу, а то свалим из страны и не увидим, как она подрастает. — Баки вздохнул, почесал гладкую щёку и предложил: — Выбирайся уже из воды, а то смотреть на тебя страшно. Надо нормально пожрать и поспать.
Брок повис на нём, уцепившись руками за шею. Из-за разницы в росте его ноги волочились по полу, но он упорно изображал из себя раненого бойца. Даже трагически причитал: “Брось меня, Зимний! Уходи один! Спасайся!”
***
Эйлин всплеснула руками и, быстро поправив косынку и фартук, вышла из кухни и крикнула:
— Тоби, Северус с Сириусом приехали!
Тобиас мгновенно показался на пороге гостиной, держа в руках газету. Когда гости вошли в дом, он встревоженно спросил:
— Что случилось?
— Здравствуйте, папа, мама, отлично выглядите, — произнёс Брок, вручив Эйлин букет пионов. — Почему что-то должно случиться? Мы пришли к вам на воскресный обед.
— Не пугайте нас так! — облегчённо вздохнул Тобиас и, обменявшись рукопожатиями, пригласил всех в гостиную.
— Наша красавица, — умилённо протянул Брок, склонившись над колыбелью, в которой спала Аурелия. — Такая милая.
— На маму похожа, — подтвердил довольный Тобиас, который играл роль добросовестной няньки, пока жена возилась на кухне.
— Миссис Снейп, мы тут кое-что принесли, — сообщил Баки, доставая из сумки уменьшенную корзину. — Наш домовик разбушевался, когда узнал, что мы идём к вам в гости, и собрал, кажется, всё, что смог найти в кладовой.
— Зачем же! — всплеснула руками Эйлин. — У нас полно продуктов!
— Это у вас на двоих есть, а нас, проглотов, так просто не накормишь, — хмыкнул Брок и потащил корзину на кухню, где вернул ей нормальный размер и начал доставать из неё свёртки и банки.
Баки, оперевшись плечом на дверной косяк, комментировал:
— Там тушёнка из крольчатины, паштеты из печени, сливочное масло, молоко и вяленое мясо с копчёной рыбой. А! Фрукты и ягоды, которые собрали садовые гномы с утра. Ещё мёд с пасеки Диггори.
Довольная Эйлин раскладывала продукты в кладовой и в холодильнике. На плите в большом чугунке булькало жаркое из баранины с овощами. В духовке доходил сырный пирог. Так что даже без гостинцев ей нашлось бы чем угостить сына и его партнёра. Но, конечно, было приятно получить столько подарков.
Вскоре все уселись за стол, а проснувшаяся Аурелия получила бутылочку со смесью, которую регулярно готовил Брок. Единорожье молоко, самый ценный ингредиент для неё, подарил Хагрид, который ни в какую не хотел брать оплату. Только басовито бормотал: “Да вы ж и так мне помогли. Да ты что, какие ещё деньги! Я ж специально попросил для твоей сестрёнки! Единорожицы, знаешь, какие строгие, просто так ни за что не поделятся с плохим человеком. Я им рассказал, мол, девочка родилась в семье моего друга, такая славная…”
В смеси для кормления было всего несколько капель единорожьего молока на литр козьего, но даже такая малость заметно укрепляла здоровье и иммунитет ребёнка. К тому же можно было хранить её долгое время даже без стазиса. Брока очень заинтересовали свойства этого волшебного ингредиента, но всё, что досталось от Хагрида, предназначалось Аурелии.
Единороги и правда были очень щепетильны в этом вопросе и делились молоком и прочими жидкостями только адресно. Если использовать их не по назначению, то они становились непригодными для еды или исследований. Не зря говорили о проклятой крови — взятая насильно могла убить мага, пусть не сразу, но через какое-то время. Именно поэтому зелий с единорожьими ингредиентами не было в свободной продаже.
Брок, наскоро пообедав, взял на руки сестрёнку и начал ходить по комнате, рассказывая ей о добром лесничем, живущем в глухой чаще. Та смотрела на него удивительно осознанным взглядом, будто понимала каждое слово. И трогала его лицо, словно специально, а не хваталась за всё подряд, как другие младенцы.
— Так и должно быть? — обеспокоенно спросил он у Эйлин.
— Ты о том, что Аурелия такая тихая? — рассмеялась та, разливая чай по чашкам. — Нет, это она у нас чудо природы. Не плачет, не капризничает. Когда просыпается, просто лежит в колыбельке и рассматривает свои пальчики или игрушки. Даже не надо её укачивать, сама засыпает. А ещё мы приноровились к туалету. Вернее, она так громко покряхтывает, когда собирается сделать дела.
— Не то что ты, сын, орал днём и ночью, — рассмеялся Тобиас. — Мы с твоей мамой толком не спали первые полгода точно. А потом начались выбросы, и жить стало ещё веселее.
Герцог, забравшийся на плечо Брока, вдруг тихо шепнул ему на ухо: “Бро, а чего это у неё глаза с золотыми искрами? Разве они не должны быть, как у родителей, а не как у тебя?” Тот задумчиво нахмурился, не в силах понять, кого же Аурелия так сильно напоминает. Как будто он не раз видел эту улыбку, чуть приподнятый левый уголок губ и прищуренные глаза, обрамлённые длинными тёмными ресничками. Или у него паранойя, и он ищет странности там, где их нет?