Pak Yeon Hee

Pak Yeon Hee  

Пишу истории о котах разного размера и окраса :)

3 483subscribers

4 267posts

Два блондина-2 (37 глава)

Как оказалось, Люциус зря тревожился о профессоре Ксавьере. Тот оказался тактичным и умным человеком и не стал пытаться захватить новорожденного мутанта. Или он просто понял, что противостояние с таким отцом как Капитан Америка может стать слишком опасным для его воспитанников, и решил договориться с ним по-хорошему.
Звонок с неизвестного номера поступил на личный телефон Люциуса в обход ассистентов, что удивило всех, включая Джарвиса. Тот запоздало сообщил:
— Мистер Роджерс, вызывающий абонент находится на территории Северного Салема.
— По соседству, значит, — прищурился Люциус.
Он вместе с семьёй и окружением прибыл в Нью-Йорк, где должны были состояться его очередные теледебаты с одним из кандидатов на пост президента Соединённых Штатов. Для них был приготовлен особняк, способный вместить несколько десятков гостей, их слуг и охрану. Официально это место принадлежало Пирсу, а фактически являлось собственностью его преемника наряду с другой недвижимостью по всему миру.
— У аппарата Стив Роджерс. Слушаю вас, — старомодно ответил на звонок Люциус и услышал в трубке приятный мужской голос:
— Добрый день, мистер Роджерс. Позвольте представиться, меня зовут Чарльз Ксавьер. Я руковожу школой для одарённых детей.
«На ловца и зверь бежит!» — обрадовался Люциус, но ответил совершенно спокойно:
— Здравствуйте, мистер Ксавьер. Чем обязан?
— Мы могли бы встретиться с вами? Я знаю, что вы очень занятой человек, мистер Роджерс, но тема, которую я хочу обсудить с вами, касается ваших близких.
Люциус немного помолчал, словно обдумывая его просьбу, а затем ответил:
— Я мог бы найти время. Пожалуй, мы могли бы поговорить завтра в полдень. У меня будет около часа после записи в телестудии. Вас это устроит?
— Конечно, мистер Роджерс. Я и не надеялся на то, чтобы встретиться с вами так скоро.
— Тогда приглашаю вас на чай в ресторан отеля «Олимпик». Там подают чудесные традиционные английские десерты.
— Буду рад встрече. Я давно мечтал познакомиться с вами лично.
«Неизвестно, кто из нас мечтал об этом больше», — подумал Люциус и, вежливо попрощавшись, завершил разговор. Ему было о чём подумать перед встречей со знаменитым профессором-менталистом, сумевшим собрать под своей рукой очень сильных мутантов и создать собственный клан.
На самом деле он был не очень высокого мнения о «Людях Икс», потому что те не участвовали в политике и не защищали своё государство. Они как трусы предпочитали отсиживаться в безопасном месте, когда всему миру в целом и Америке в частности грозила серьёзная опасность. Так зачем они нужны стране и правительству, если от них нет никакой пользы?
Мария, присутствующая при разговоре, заметила, как помрачнел её муж, и осторожно спросила:
— Какие-то проблемы?
— Мне позвонил сам Чарльз Ксавьер, — усмехнулся Люциус.
— Я пыталась узнать о нём у знакомых мутантов, но они хранят молчание, когда дело касается их драгоценного предводителя, — прищурилась Мария.
— Вероятно, ему донесли об этом. И он решил сделать шаг первым, — предположил Люциус. — Мутантам выгодно иметь хорошие отношения с президентом страны, а не прятаться от властей, опасаясь оказаться в застенках исследовательских лабораторий.
— Они могут быть очень опасны, — предупредила Мария.
— Мы тоже не лыком шиты, — ответил Люциус по-русски.
Он знал, что его жена владеет несколькими иностранными языками и обладает фотографической памятью. У неё было множество достоинств, и одно из них — удивительная способность к обучению. Оставалось надеяться, что таланты родителей в полной мере достанутся дочери, ведь Малфои должны были владеть самым лучшим.
Люциус с лёгкой иронией отнёсся к своим мыслям, ведь в этом мире он был всего лишь безродным иммигрантом во втором поколении. Если бы не его находчивость и способность предвидеть будущее, он бы не смог оставить после себя ничего, что могло бы быть передано его потомкам.
Конечно, он бы не попал в ловушку Ника Фьюри, как Стив, но и не достиг бы такого быстрого успеха, как сейчас. Вероятно, прошло бы несколько лет или даже десятилетий, прежде чем он завёл бы нужные связи, заработал капитал и наконец смог бы жить так, как привык с самого рождения.
Люциус отложил в сторону свои мрачные мысли и связался со стилистами, которые уже подготовили для него и Марии великолепные наряды. Для него было крайне важно, чтобы их внешний вид был одновременно стильным и не вызывающе дорогим. Никаких крупных логотипов известных брендов, броских украшений и ярких цветов — только сдержанность и изящество.
Теледебаты транслировались онлайн, и во время них нельзя было пользоваться подсказками ассистентов. Однако это не беспокоило Люциуса, ведь у суперсолдат идеальная память, а он привык дискутировать с разными людьми: с партнёрами и конкурентами по бизнесу, с политиками различных течений и с простыми людьми, которые часто испытывали негативные чувства к Малфоям.
— Тебе предстоит занять место в первом ряду, поэтому будь готова к повышенному вниманию зрителей и объективам камер, которые будут направлены на тебя, — предупредил он Марию.
— Не стоит беспокоиться, я уже отрепетировала свои «натуральные» реакции на разные ситуации, и пиар-менеджер одобрил их. Возможно, во мне погибла великая актриса, — с юмором ответила та.
— Я очень ценю твои усилия, — с мягкой улыбкой произнёс Люциус. — Отдохни, завтра нам понадобится много сил. Мы должны быть в студии в шесть утра, чтобы успеть одеться и загримироваться.
— Ты не волнуешься?
— Перед дебатами или перед встречей с Ксавьером?
— И то, и другое.
— Нет, — покачал головой Люциус. — Я готов ко всему, ведь мой путь не будет усыпан розами.
***
Квиринус с трудом, запинаясь, рассказал о событиях, которые произошли с ним в прошлом году. Он многого не помнил, и иногда его мучили галлюцинации и сильные головные боли. Вероятно, это было последствием контакта с вселенцем. И, конечно, у него не было второго лица на затылке, как это описывалось в книгах о Гарри Поттере.
Абраксас с вниманием слушал его, не перебивая, лишь изредка задавая уточняющие вопросы. Его интересовали все детали, хотя он и понимал, что в теле несчастного Квиррелла находится не душа его старого друга Тома Риддла, а того, кто заменил его после похищения.
Он примерно представлял себе, как будет проходить ритуал, необходимый для подмены Стива в Хогвартсе. Это будет болезненный и длительный процесс. Причём человек, который станет проводником, должен добровольно согласиться на это и оставаться в сознании до самого конца.
Квиринус, хоть и пребывал в замешательстве, заметил, как напрягся Абраксас, и с тревогой спросил:
— Милорд, что произошло?
— Мистер Квиррелл, скажите, насколько вы хотите вернуть контроль над своим телом?
— Я готов сделать всё, что вы прикажете, лишь бы избавиться от подселенца, — твёрдо ответил тот и поморщился, почувствовав пульсирующую боль в висках. — Милорд, кажется, дух снова просыпается, — сказал он слабым голосом.
— К сожалению, вы не можете принять ещё одну порцию зелья, — покачал головой Абраксас. — Оно очень токсично и отнимает годы вашей жизни. Поэтому я быстро объясню, что мы можем предпринять, чтобы добиться нашей общей цели.
Квиринус внимательно выслушал его, стараясь не выдать своего плохого состояния. Его глаза покраснели от лопнувших капилляров, руки дрожали, а лицо покрылось потом. Поэтому очередное погружение в состояние мёртвого сна он воспринял как долгожданное избавление от ужасных мучений.
Абраксас, заперев его в камере, неторопливо покинул подземелье и направился в свой кабинет. Однако по пути он решил заглянуть к сыну, чтобы обсудить с ним последние события. Настала пора открыть ему правдивую информацию, хотя это могло стать причиной недопонимания между ними.
Стив нашёлся в библиотеке, где искал подходящий ритуал. Ему было невыносимо думать о том, что придётся пытать живого человека, чтобы создать привязку к Хогвартсу. Конечно, в прошлом, и на войне, и во время службы на ЩИТ, ему приходилось убивать людей, но не так… осознанно и жестоко.
— Отец, что-то случилось? — спросил он, увидев Абраксаса, замершего у стола, на котором громоздились книги.
— Присядь, нам нужно обсудить важный вопрос, — сказал тот, первым занимая кресло.
Домовик подал хозяевам кофе и по рюмочке миндального ликёра и оставил их наедине, чтобы не мешать разговору. Стив устроился напротив отца, немного волнуясь. Он успел хорошо узнать его привычки и сейчас чувствовал, что тот нервничает, словно не решаясь сообщить плохие новости.
— Вы можете говорить открыто, сэр, я готов ко всему.
Абраксас не смог сдержать улыбку, ощутив, как поднимается его настроение. Стив был способен развеять его сомнения всего несколькими словами, излучая уверенность и доброжелательность.
— Я хочу извиниться перед тобой. Мне очень жаль, что я не поделился с тобой этой информацией, — произнёс он с искренним раскаянием. — В своё оправдание могу сказать, что тогда мы были мало знакомы, и я не был уверен, что могу тебе доверять.
— Начало пугающее, — улыбнулся Стив. — Неужели вы провели ритуал возрождения тёмного лорда? А мистер Риддл об этом знает? — пошутил он.
— На самом деле я украл и поместил в темницу Квиринуса Квиррелла, хотя убеждал тебя в том, что не знаю, где он находится. Тогда я не знал, что его тело захватил двойник Тома, и хотел сохранить осколок души своего старого друга.
— Вы собирались помочь ему вернуться к жизни? — помрачнел Стив.
— Не буду обманывать тебя, — покачал головой Абраксас, выглядя смущённым. — Я не до конца понимал, что делать дальше, поэтому решил придержать его на всякий случай.
Стив надолго замолчал, чувствуя лёгкое замешательство из-за поступка отца, хотя и осознавал, что на тот момент они действительно были чужими людьми, каждый из которых шёл к своим целям, не раскрывая всех секретов. Но почему он молчал так долго? И рассказал бы он правду, если бы не сложные обстоятельства с Хогвартсом?
— Значит, этот «всякий случай» уже наступил? — наконец произнёс он, решив обдумать вопрос о доверии позже.
— Да, это так, — кивнул Абраксас и начал рассказывать о встрече с Диппетом.
Стив молча выслушал его, а затем сказал:
— Сэр, мне нужно обдумать эту информацию. Дайте мне время на размышления.
— Конечно, — вздохнул Абраксас и добавил: — Прошу тебя не действовать сгоряча. Мне на самом деле очень жаль, что наши отношения…
— Я понял вас, сэр, — со слабой улыбкой произнёс Стив и поднялся с кресла. — Не волнуйтесь, я уже взрослый мальчик и не собираюсь закатывать истерики.
Он покинул библиотеку и направился к камину, ощущая тяжесть в груди. Его мучило осознание того, что он совершил ошибку, так сильно привязавшись к человеку, которого едва знал. Теперь он винил себя за наивность и слишком большое желание обрести отца, которого у него не было в прошлой жизни.
В доме у озера царила тишина, а в воздухе разливался аромат опавших листьев и сырости. Лёгкий ветерок нежно перебирал мелкую рябь на тёмной воде, отражая облака, проплывающие по небу. Это было настолько умиротворяющее место, что Стив решил посидеть на берегу и подумать в одиночестве. Он разжёг костёр и устроился на поваленном дереве.
Время текло незаметно. Вскоре на небе появился тоненький серп месяца, и загорелись звёзды. Послышались лёгкие шаги, и Стив, не поворачивая головы, сказал:
— Давай напьёмся.
— Заметьте, не я это предложил! — по-русски произнёс Баки и ушёл в дом. Вскоре он вернулся, неся корзинку, из которой выглядывали бутылочные горлышки и длинный поджаристый багет. Соорудив нехитрые сэндвичи и разлив водку по двум стопкам, он поинтересовался: — За кого поднимем первый тост?
— За нашу маленькую семью, — произнёс Стив с грустной улыбкой и выпил до дна, не почувствовав вкуса алкоголя.
Спасибо большое за главу 🌹
Спасибо.
Глава оставила в подвешенном ощущении. Надеюсь Стив, когда подумает, поймёт что он очень дорог Малфоям и это выражается иногда вот так
Спасибо!
Стив такой Стив. Или чёрное, или белое.
А как же "понять и простить"?!
Спасибо большое 🌞
Lada Mara, ну простите, не все живут с душой на распашку, как Стив. Но тогда и в спину лишний раз не прилетит и разачаровываться не придется. И Абраксас в свою очередь тоже уже сделал более чем достаточно, чтобы не держать на него обиды, за особенности своего характера
Эльвира Казакова, только странно, что именно Абраксас начал с извинений. Он же так много сделал. Хотя, тут еще вопрос, кто для кого больше сделал. Просто теперь они лишь семья аристократов, без родственных чувств. Лишь сообщество "ради Рода". Стив понял свое место. Чужака. Теперь за ночь возлияний примет это.
тоже очень надеюсь что Стив поймет отца
Спасибо большое🥰
Стив, такой Стив! все же это диагноз, вроде взрослый мужик, а ведет себя иногда как малолетка... Вот скажите, у многих родные родители рассказывали все свои дела и секреты от и до? не зависимо касалось это детей или каких то ситуаций? а здесь Стиви хочет и на "..." сесть и рыбку съесть, уж простите меня за мой французский.. и я полностью солидарна с Эльвирой Казаковой, надо учитывать местные реалии и доставшееся наследство. 
ksenija_bou, лорду Малфою в таком случае также стоит учитывать местные реалии. Для своих стрррашных секретов пусть ищет способ возрождать более родного старого друга. Не принял "чужака" как родного, ну, любовь завяла, остался лишь расчет. Пусть оплакивает сгинувшего сына. На внука ему пока плевать. А дублер свое место уже нашел. Баки-Долохов, сын Драко, где то там еще Поттереныш и разумный дом, который Хогвартс, с приличным статусом и померной зарплатой. По факту, он Малфоям больше ничем не обязан.
Не получилось обрести отца? -Бывает. За ночь под алкоголь похоронит надежды и займется Домом и сыном.
Creator has disabled comments for this post.
Subscription levels3

Маленький подарок автору

$1.41 per month
За сто рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице

Большой подарок автору

$2.82 per month
За двести рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице 

Огромный подарок автору

$4.3 per month
За триста рублей в месяц вы получите ранний доступ ко всем постам на моей странице
Go up